Hlavní strana

Z interlingva
Přejít na: navigace, hledání
23. mezinárodní konference Interlingvy v Praze!
Mezinarodni konference 2019.jpg

Ve dnech 21. 9. až 28. 9. 2019 v Praze v hotelu Čechie Garni, U Sluncové 618/25, 186 00 Praha 8-Karlín, se uskutečnila světová konference interlingvistů. Bylo přítomno 25 účastníků z mnoha zemí (Česko, Slovensko, Německo, Francie, Dánsko, Švédsko, Italie, Španělsko, Vietnam, Hongkong, Japonsko, Švýcarsko). Delagace účastníků navštívila 26. 9. Senát PSP ČR. viz fotografie. zde

Na pořadu konference byly kurzy pro začátečníky i pokročilé, byly prezentovány odborné přednášky na téma
Le traduction computatorial e interlingua / Milan Čondák viz
Traduction software e interlingua / Carmelo Serraino
Le traduction del 51500 parolas / Thomas Breinstrup, Bohdan Šmilauer zde
INTERLINGUA DEL HOBBY AL SALVATION DEL CIVILISATION MUNDIAL ALIQUANTO CONSIDERATIONES,IDEAS E ARGUMENTOS RASTISLAV HARČARUFKA, SLOVACCHIA, PRAGA 2019 INTERLINGUA zde

Delegace navštívila dne 27. 9.2019 Evropský den jazyků v kampusu Hybernská. Většina návštěvníků využila konference i k prohlídce pamětihodností Prahy.


Vítejte na českých stránkách Interlingva

Interlingva, též interlingua, je mezinárodní jazyk, založený volně na románských jazycích, zejména latině (do jisté míry jde o zjednodušenou latinu), publikovaný (ve své definitivní verzi) v roce 1951 Mezinárodní asociací pro pomocný jazyk. Každý zájemce o tento mezinárodní jazyk, může tyto stránky obohacovat, kdo má něco zajímavého k Interlingva, zkušenosti, zdroje, literaturu zde může přispět. Jde to bez registrace (anonymě) nebo s okamžitou registrací. Tento web je volně přístupný komukoliv, a pro kohokoliv a má sloužit všem. Pravidla jsou podobná jako pro Wikipedii.


Historie[editovat]

Základy interlingvy leží v díle italského matematika Giuseppe Peano (známý svými pracemi v základech matematiky). Nejprve zveřejnil svůj návrh "Latino Sine Flexione", který se snažil převzít latinský slovník a zjednodušit latinskou gramatiku (deklinace, konjugace, rody, ...). Toto sepsal ve spisku Latino Sine Flexione, zde je uvedena i s českým překladem viz . Z této myšlenky později vyvinul první verzi interlingvy v r. 1923 viz a v r. 1927 viz . Později interlingvu upravila a rozšířila mezinárodní nevládní společnost International Auxiliary Language Association (IALA) se sídlem v Británii, která se v době 2. svět. války přestěhovala do New Yorku. Byla financována z nadací osob, které nebyly zcela spokojeny s některými vlastnostmi Esperanta. IALA vydala v roce 1951 v New Yorku slovník Interlingua-English Dictionary a mluvnici Interligua, A Grammar of the International Language. Interlingva má základ v latině a má minimalizovanou gramatiku (po vzoru angličtiny) a je složena z mezinárodních slov, která jsou v nějaké podobě používána alespoň ve třech z následujících jazyků: angličtina, fracouzština, italština, španělština/portugalština. Studiem interlingvy čtenář získává znalosti mezinárodního slovníku a zčásti slovní zásoby latiny nebo výše uvedených jazyků

Odkazy[editovat]

O Interlingvu pečuje mezinárodní svaz Union Mundial pro Interligua, kde lze použít on-line slovníky a získat další zdroje.

Slovníky[editovat]

Další materiály ke koupi[editovat]

Doporučujeme učebnici v angličtině Interlingua - Grammar and Method / Stanley A. Mulaik , ISBN 978-1505210361, snadno k objednání na

Doporučujeme učebnici v češtine Interlingua / Ingvar Stenström, k objednání na www.lulu.com, za 9 Euro, bez poštovného.

  • e-mail: info(zavinac)interlingva.cz