a = e a ... a = e ...e a priori = apriori abdikovat = abdicar abeceda = alphabeto abecedně = alphabeticamente abecední = alphabetic aberace = aberration ablativ = ablative abnormalita = anormalitate abnormální = anormal abonent = abonato abonentura = abonamento abracadabra = abracadabra (magical incantation) abracadabra = incantation magic abrasivní = abrasion abrazivní = abrasive absces = abscesso absence = absentia absentér = absentista absolutní = absolute absolutní vlastnictví = proprietate absolute absolvent = alumno absolvent = graduato absolvovat = graduar absorbér = amortisator absorbovaný = absorbite absorbovat = absorber absorbující = watta abstinence = abstinentia abstinence v pití = abstinentia de alcohol abstinent = abstinente abstinovat = abstiner se abstrahovat = abstraher abstrakce = abstraction abstrakt = summario abstraktní = abstracte absurdní = absurde absurdnost = absurditate aby = a fin que aby = por (= pro) aby = ut aby tím = quo abych nezapomněl = a propos acidita = aciditate acrobaticky = acrobaticamente actinium = actinio actinium (prvek Ac) = actinium (Ac) ač = ben que ačkoli = ben que ačkoli = benque ačkoli = beque ačkoli = como si ačkoli = et-si ačkoli = nonobstante ačkoli = quamquam Adamovo jablko = pomo de adam adaptabilní = adaptabile adaptér = adaptator adekvátní = adequate adept = adepto adept = experto administrátor = administrator admirál = admiral admiralita = admiralitate adolescent = adolescente adoptivní dítě = infante adoptive adoptivní matka = matre adoptive adoptovat = filiar adresa = adresse adresář = adressario adresát = destinatario adresát = recipiente adresování zkrácené = adresation abbreviate adresovat = adressar advent = advento advokát = advocato advokát = avocato advokát = procurator aerodynamický = aerodynamic aerosol = aerosol afázický = aphasic afázie = aphasia afektovanost = affectation afektovaný = affectate aféra = affaire Afghánec = afghano afghánský = afgha afilace = filiation afinita = affinitate aforismus = aphorismo aforismus = gnoma aforismus = maximo aforistický = aphoristic africký = africa Afričan = africano Afrika = Africa afrodiziakální = aphrodisiac aft = aphtha agape = agape agape = amor christian agar = agar agar = gellatina de alga agave = agave agent = agente agentura = agentia Aghánistán = Afghanistan agilita = agilitate agilní = agile agilnost = agilitate agitace = agitation agitovat = agitar agnosticismus = agnosticismo agnostický = agnostic agnostik = agnostico agónie = agonia agorafobický = agoraphobic agorafobie (strach z prostoru) = agoraphobia agregát = aggregato agregátně = total agrese = aggression agresivní = aggressive agresor = aggressor aha = aha aha = heia ahoj = a revider ahoj! = salute! ach = ah ach = ei ach = eia ach = guai ach = ha ach = heia ach = o akademická práce = these akademický = academic akademie = academia akát = acacia akát = locusta akce = action akcelerace = acceleration akcent = accento akcentovat = accentuar akceptovat = acceptar akcie = action akcionář = actionero akciová společnost = societate anonyme akciový list = certificato de actiones akciový trh = mercato de actiones aklamace = acclamation aklimatizovat se = acclimatar se akné = acne akord = accordo akord (hudebně) = accordo akordeon = accordion akr = acre akrebuza (puška) = arquebuse akreditace = accreditation akrobacie = acrobatia akrobat = acrobata akrobatický = acrobatic akronym = acromymo akt = acto akt = nude aktiva = activo aktivista = activista aktivita = activitate aktivní = active aktivovat = activar aktivum = avantage aktovka = portafolio aktovka (na papíry) = valise pro documentos aktualita = currente aktuality = actualitates aktuální = actual aktuální = currente aktuální = opportun aktuální = real aktuální = recente aktuální = topic akumulace = accumulation akumulace = amassamento akumulovat = accumular akumulovat = accumular se akupunktura = acupunctura akusticky = acusticamente akustický = acustic akustika = acustica akutní = acute akuzativ (4.pád) = accusativo akvadukt = aqueducto akvarel = aquarella akvárium = aquario akvatinta (zrnkový lept) = aquatint akvizice = emption alarm = alarma alarm = alarma de antifurto alarm proti vloupání = alarma de antifurto alarmující = alarmante Albánie = Albania album = album ale = ma ale = mais ale = sed alegorie = allegoria alej = allee alej = vico aleluja = hallelujah alergický = allergic alergický na = ericiate de alergie = allergia alfanumerický = alphanumeric algebra = algebra algebraický = algebraic algoritmický = algorithmic algoritmus = algorithmo aliance = alliantia alias = alias alibi = alibi aligátor = alligator alimenty = alimentos Aljaška = Alaska alkálie = alcali alkohol = alcohol alkoholický = alcoholic alkoholický = spirituose alkoholický nápoj = biberage alcoholic alkoholický nápoj = bibitura alcoholic alkoholik = alcoholico alkoholismus = alcoholismo almanach = almanac almužna = almosna almužna = eleemosyna almužna = pitancia aloe = aloe alokátor = allocator alpinista = alpinista alpský = alpestre Alpy = Alpes alternativa = alternativa alternativní = alternative alternátor = alternator altruismus = altruismo altruistický = altruistic alumna = alumna Alžírsko = Algeria alžírský = algeria Alžířan = algeriano amant = amante amatér = amateur amatérský = dilettantesc ambasáda = ambassada ambiciózní = ambitiose ambivalence = ambivalentia ambivalentní = ambivalente ambra = ambergris ambra = ambra ambrózie = ambrosia ambulance = ambulantia ambulantní = ambulante ambulantní pacient = patiente externe amen = amen americký = americano americký (USA) = statounitese Američan = americano Amerika = America ametyst = amethysto amfetamin = amphetamina amnestie = amnestia amnézie = amnesia amok = amok amoniak = ammoniaco amorální = amoral amortizace = depreciation ampér = ampere amplituda = amplitude ampule = ampulla amputace = amputation amputovat = amputar amulet = amuleto amusement = amusamento anagram = anagramma anachronický = anachronistic anachronismus = anachronismo anakonda = anaconda analfabet = analphabeto analgetikum = anodino anální = anal analog = analogo analogický = analoge analogie = analogia analogový = analogic analogový počítač = computator analogic analytik = analysator analytik = analysta analýza = analyse analyzovat = analysar ananas = ananas anarchický = anarchic anarchie = anarchia anarchista = anarchista anatomicky = anatomicamente anatomický = anatomic anatomie = anatomia ančovička = anchoa Andalusan = andalusiano Andalusia = Andalusia andaluský = andalus andaluský = andalusia anděl = angelo anděl strážný = angelo tutelar andělský = angelic Andorra = Andorra andské = Andin anekdota = anecdota anektovat = annectar anektovat = annexar anémie = anemia aneroid = aneroide anestetický = anesthetic anestetikum = anesthetico anesteziolog = anesthesista anglický = anglese anglický kanál = le canal anglicky mluvící = anglophone Angličan = anglese Angličan = britone Angličanka = anglese Anglie = Anglaterra anglikán = anglicano Anglikánská církev = Ecclesia Anglican anglikánský = anglicano Angola = Angola Angolan = angolano angolský = angolano angrešt = grossula ani = nec ani = necun ani = neque ani = ni ani ... ani = ni ... ni ani duše = nemo ani on nepřišel = anque ille non veniva ani ten, ani onen = ni le un ni le altere ani v nejmenším = nullemente ani... ani... = ni ... ni ... animace = animation animace = verve animovaný = animate animovat = animar ankylóza = ankylosis annam = Annam ano = si anomálie = anomalia anomální = anomale anonymita = anonymitate anonymní = anonyme anotace = extracto de conto anotace = nota anotace = summario anotovat = annotar antagonismus = antagonismo antagonista = antagonista antagonistický = antagonistic antarktický = antarctic Antarktický oceán = Oceano Antarctic Antarktida = Antarctica antedatovat = retrodatar anténa = antenna anti = de mal grado antibiotický = antibiotic antibiotikum = antibiotico anticipovat = anticipar anticyklón = anticyclon antidepresivum = antidepressive antidepressivo antikoncepce = anticonception antikoncepce = medio anticonceptional antikoncepční = anticonceptional antikoncepční prostředek = medio anticonceptional antilopa = antilope Antily = Antillas antiproton = antiproton antipyretikum = antipyretic antique-dealer = antiquario antisemitský = antisemitic antiseptický = antiseptic antiseptický = antiseptico antologie = anthologia antropologie = anthropologia anuita = annuitate anulovat = absolver anulovat = annullar anulovat = invalidar anulovat = nullificar anýzovka = anisette aorta = aorta Apač = apache apanáž = apanage aparát = apparato aparátek = apparato apartheid = apartheid apatický = apathic apatie = apathia apel = appello apelace = recurso apelovat = appellar apendicitida = appendicite aperitiv = aperitivo aplikace = application aplikovat = applicar apokalypsa = apocalypse apokalyptický = apocalyptic apostrof = apostropho apoštol = apostolo aproximovat = approximar (se) apsída = abside apyrexie = apyrexia Arab = arabe arabeska = arabesc arabeska = arabesco Arabie = Arabia arabsky = arabe arabský = arabe arabský = arabic arabština = arabic aramejština = aramaic aramejština = aramea aranžovat = arrangiar arašid = arachide arbitráž = arbitro arboretum = arboreto arcibiskup = archiepiscopo aréna = arena arfbitr = arbitrator Argentina = Argentina Argentinec = argentino argentinský = argentin argumentovat = arguer argumentovat = argumentar archaický = archaic archeolog = archeologo archeologicky = archeologicamente archeologický = archeologic archeologie = archeologia archimandrita (opat v řeckém klášteru) = archimandrita architekt = architecto architektonicky = architecturalmente architektonický = architectural architektura = architectura archiv = archivo archivace = archivamento archivovat = archivar aristokracie = aristocratia aristokrat = aristocrate aristokratický = aristocratic aritmetika = arithmetica arkáda = arcada arktický = arctic arkýřové okno = fenestra saliente armáda = armada armáda = armea armáda = militare Armagedón = Harmagedon armatura = armatura arogance = arrogantia arogantní = arrogante aroma = aroma aromatický = aromatic artefakt = artefacto arteriální = arterial artéský = artesian artikulace = articulation artikulovaný = articulate artikulovat = articular artikulovat = enunciar artista = artista artriticýé = arthritic artritida = arthritis artyčok = artichoc "arzenik" = arsenico asertivní = assertive asfalt = asphalto asfaltová lepenka = tela catranate asfaltovat = asphaltar asi = circa asi jako = quasi Asie = Asia Asijec = asiatico asijský = asiatic asimilovat = assimilar asimilovat se = assimilar (se) asistent = assistente asistent = commisso asistovat = assister asketa = asceta asketismus = ascetismo aspekt = aspecto aspirace = aspiration aspirant = aspirante aspirin = aspirina aspirovat = aspirar (a) aspirující = aspirante assembler = assemblator astma = asthma astma = respiration asthmatic astmatický = asthmatic astmatik = asthmatico astrolog = astrologo astrologický = astrologic astrologie = astrologia astronaut = astronauta astronautický = astronautic astronautika = astronautica astronom = astronomo astronomický = astronomic astronomie = astronomia asymptote = asymptote asymptotický = asymptotic Asýrie = Assyria asyrský = assyrie ať = que ať je! = sia! ať platí trest = que vale le pena ať si to zařídí sám = que ille se arrangia sol ať žije = vivat atakovat = attaccar atantát = attentato atašé = attache atd. = et cetera ateista = atheista ateizmus = atheismo atentát = assassination atestace = attestation Athény = Athenas Atlantický oceán = atlantic Atlantický oceán = Oceano Atlantic Atlantik = Atlantico atlas = atlas atlet = athleta atletický = athletic atletika = athletica atmosféra = atmosphera atmosférické poruchy = disturbationes atmospheric atmosférický = atmospheric atom = atomo atomová bomba = bomba atomic atomový = atomic atrakce = attraction atraktivní = attractive atraktivní = sympathic atrapa = attrappa atribut = attributo atrium = atrio au pair = au pair audience = audientia audience = audition audiovizuálně = audiovisualmente audiovizuální = audiovisual audit = verification de contos auditor = revisor auditor = verificator de contos auditorium = auditorio aukce = auction aula = aula aula = sala de assemblea aula = sala de reuniones aura = aura Australan = australiano Austrálie = Australia australský = australia autem = in auto autentický = autentic autentický = authentic autismus = autismo autistický = autistic auto = auto autobiografický = autobiographic autobiografie = autobiographia autobus = autobus autobus = bus autobus = omnibus autobusem = in bus autobusová zastávka = halto de autobus autocisterna = camion cisterna autodrom = autodromo autogenní = oxyacetylenic autogram = autographo autokar = autocar autokláv = autoclave automatická pračka = machina a lavar automatický = automatic automatizace = automation automatizace = automisation automobil = automobile automobilismus = automobilismo automobilový salon = salon del automobile autonomní = autonome autoportrét = autoportrait autoportrét = portrait del artisto per se mesme autor = autor autorita = autor autorita = autoritate autoritářský = autoritari autoritativní = autoritari autoritativní = autoritative autoritativní = irresistibile autorizovaný = autorisate autostop = autostop autostráda = autostrata autoškola = schola de guidar avenue = avenue averze = aversion averze = obverso avízo = a curte aviso avocet = avocetta avokádo = avocato avšak = comocunque avšak = totevia axióm = axioma azalka = azalea azbest = asbesto Azerbejdžán = Azerbaidzhan azimut = azimuth Azory = le Insulas Azores aztécký = azteca azyl = asylo azyl pro cizince = asylo pro alienatos až do = a až do = ante que až do = usque až do aviza = usque nove aviso až na = a minus que až po = usque až za = ultra ba dokonce = quin babička = ava babička = granmamma babička = granmatre babizna = vetula repulsive Babylon = Babilon badatel = explorator badatel = recercator badminton = badminton bagr = draga bagrovat = dragar Bahamy = Bahamas bahno = argilla bahno = fango bahno = maremma bahno = marisco bahno = palude báječný = fabulose báječný = stupende bajka = fabula bajonet = bayonetta bakalář = baccalaureo bakanalie = bacchanalia baktericidní = bactericidal bakterie = bacterios bakterie = germine pathogenic bál = ballo balada = ballada balancovat = balanciar balast = ballast baldachýn = baldacchino baldachýn = baldachino Baleary = Baleares balení = imballage balení = inveloppamento balerína = ballerina balet = ballet baletka = ballerina baletní botička = scarpino Bali = Bali balicí papír = papiro de imballage balič = imballator balič, pakovač = impaccator balíček = pacchetto balík = fardo balík = pacco balík = pacchetto balíková pošta = servicio de pacchos postal balistický = ballistic balistika = ballistica balit = imballar balkón = balcon balón = ballon balsamovat = imbalsamar baltický = baltic Baltské moře = Baltico balustráda = balustrada balvan = petra grosse balza = balsa balzám = balsamo balzám = unguento balzamování = imbalsamamento balzamovat = imbalsamar bambus = bambu banalita = banalitate banální = banal banán = banana baňatý = ampullose banda = banda bandaska = cassa de latta bandážovat = bandar bandita = bandito Bangladéš = Banglades banka = banca banka = banco baňka = ampulla bankéř = banchero banket = banchetto banket = regalo banketka = banchetto bankovka = billet de banca bankovka = papiro moneta bankovní = bancari bankovní knížka = libretto de conto bankovní sazba = rata bancari bankovní účet = conto bancari bankrot = bancarupta bankrot = fallimento bankrotář = bancaruptero baptista = baptista bar = bar Barbados = le Insulas Barbados barbar = barbaro barbarský = barbare barbarský = barbaric barbarství = barbaritate barbecue = barbecue bard = bardo barel = barril barel = botte baret = beret barevné sklo = vitro a colores bariéra = barriera barikáda = barricada barikáda = bloco stratal bárka = barca bárka = gabarra Barma = Burma barman = servitor barmanka = servitrice barometr = barometro baron = baron barter = troco barva = color barva = tincto barva = tinta barva bordó = claretto barva pleti = carnation barvení = tinctura barvič = tincturero barvírna = tinctureria barvíř = tinctor barvit = colorar barvit = tinger barvit = tintar barvit modře = blauir barvit na červeně = rubificar barvitý = pictoresc barvivo = tinctura barvoslepost = daltonismo barvoslepý = daltonian baryton = barytono barytonový = barytone bas = basso baseball = baseball báseň = poema basketbal = basketball baskický = basco básník = poeta básnířka = poetessa basový klíč = clave de basso bastard = bastarde bastard = bastardo bašta = bastion bát se = haber pavor bát se = haber timor bát se = timer batalión = battalion batáta = batata baterie = accumulator baterie = batteria baterie (el.) = pila baterka = lampa de tasca baterka = pila batoh = rucksack batoh = sacco de dorso batole = infante qui comencia ambular batolit se = ambular a passos breve e incerte bavit = amusar bavit = distraher bavit = diverter bavit se = diverter se bavit se = diverter se de bavlna = coton Bavorsko = Bavaria bazalka = basilico báze = base bazén = fundo commun bazén = natatorio bazén = piscina bázeň = phobia bazilišek = basilisco bázlivý = coarde bázlivý = pavide bázlivý = phobic bázlivý = timide bázlivý = timorose bažant = faisan bažina = marisco bažina = palude bažinatý = paludic bažinatý = paludose bažit = concupiscer bdělost = acutessa bdělost = vigilantia bdělý = alerte bdělý = allerte bdělý = vigilante bdělý = vigile bdění = vigilantia bdění = vigilia bdít = veliar bdít = vigilar bdít nad = vigilar super bečet = balar bečka = botte běda = guai beďar = abscesso bedlivý = attente bednář = barrilero bednář = fabricator de barriles bědovat = lamentar se bedra = lumbo běh = cursa běh = curso běh = diriger běh = percurso běh = trotto běh na dlouhou trať = curso al longe běh života = tenor během = durante během = durante que během dne = de die během noci = durante le nocte běhna (nadávka) = puta bekot = balato běl (obvodové dřevo) = alburno beletrie = belles lettres belgický = belge Belgičan = belga Belgie = Belgica Belgie = Belgio bělidlo = agente de blanchimento Belize = Belize běloba = blanco běloch = blanco Bělorusko = Bielorussia bělovlasý = a capillos blanc Benátky = Venetia bendžo = banjo benefit = beneficio benevolence = benevolentia benevolentní = benevole benevolentní = indulgente benigní = benigne Benin = Benin benzín = gasolina benzínka = station de gasolina benzinová stanice = station de petrol beran = agno beran = ariete beranidlo = ariete berle = baston berle = crucia Bermudy = le Insula de Bermuda berní = fiscal besedovat = debatter besídka = pergola besídka (zahradní) = herbiero beton = beton betonovat = betonar betonový = beton betonový = de beton bez = sin bez dechu = foras de halito bez dechu = sin halito bez diplomu = sin diploma bez diskriminace = sin discrimination bez doprovodu = sin accompaniamento bez haléře = sin un soldo bez hlasovacího práva = sin derecto de voto bez hnutí = immobile bez horečky = apyretic bez humoru = de mal humor bez chuti = insipide bez chyby = sin falta bez inspirace = sin inspiration bez lásky = sin amor bez licence = sin licentia bez námahy = sin effortio bez nehod = sin accidente bez oddechu = sin pausa bez ohledu na = indifferente bez okolků = sin ceremonia bez peněz = curte de moneta bez peněz = impecuniose bez peněz = insolvente bez podpisu = sin signatura bez pohromy = impun bez pomoci = sin adjuta bez prostředků = impecuniose bez překážek = sin incombramento bez přípravy = sin preparation bez rozlišení = sin discernimento bez řádu = sin ordine bez skvrny = sin macula bez škody = indemne bez titulu = sin titulo bez touhy = inappetente bez úrazu = sin damno bez ustání = sin fin bez vášně = sin passion bez viny = impeccabile bez vůně = inodor bez zájmu = sin interesse bez zápachu = inodor bez záruky = sin garantia bez závěti = intestate bezbarvý = albe bezbarvý = incolor bezbolestný = indolente bezbolestný = indolor bezbožný = athee bezbožný = impie bezbřehý = sin limites bezcelní = exempte de doana bezcelní = libere bezcennost = manco de valor bezcenný = sin valor bezcílný = sin proposito bezcitný = insensibile bezděčný = inadvertente bezděčný = inconsciente bezděčný = involuntari bezdrátový = radio bezduchý = exanime bezduchý = sin animo bezdůvodně = gratuitemente bezdůvodný = sin fundamento beze strachu = sin pavor bezedný = sin fundo bezejmenný = anonyme bezejmenný = sin nomine bezelstný = ingenue bezeslov = mute bezesný = insomne bezhlavý = sin capite bezhorečnatý = apyretic bezcharakterní = sin character bezinka = sambuco bezkonkurenční = sin rival bezlimitní = sin limite bezmocný = impotente bezmocný = inefficace bezmocný = inope bezmyslný = insensate bezmyšlenkovitě opakovat = echoar bezmyšlenkovitost = irreflexion beznadějný = sin sperantia bezobratlovec = invertebrato bezobratlý = invertebrate bezohlednost = imprudentia bezohledný = imprudente bezohledný = inconsiderate bezohledný = sin conscientia bezohledný = sin consideration pro le alteres bezpečnost = securitate bezpečnostní = securitate bezpečnostní knoflík = button de securitate bezpečnostní pás = cinctura de securitate bezpečný = salve bezpečný = secur bezplatně = gratis bezplatně = gratuite bezplatný = gratuite bezpodmínečný = inconditional bezpochyby = sin dubita bezpracný = non ganiate per labor bezpracný důchod = renta bezpráví = injustitia bezprávní = anarchic bezprecedenční = sin precedente bezprecedentní = sin precedente bezprostřední = immediate bezprostřední = imminente bezskrupulózní = inscrupulose bezstarostný = libere de inquietude bezstarostný = nonchalant beztrestný = impun beztvarý = informe bezúhonný = immaculate bezúhonný = impeccabile bezútěšný = inconsolabile bezútěšný = lugubre bezuzdný = sin freno bezvadný = impeccabile bezvadný = sin defecto bezváznamný = sin importantia bezvědomí = inconscientia bezvědomý = inconsciente bezvlasý = sin capillos bezvýhradně = sin reserva bezvýznamnost = insignificantia bezvýznamný = de basse categoria bezvýznamný = disproviste de senso bezvýznamný = futile bezvýznamný = insignificante bezzubý = sin dentes běžec = cursor běžet = currer běžet zvolna = currer lentemente běžně = frequentemente běžně = normalmente běžný = ordinari běžný = regular běžný účet = conto currente běžný účet = saldoconto béžový = beige bianko šek = cheque in blanco bible = Biblia bible = historia sacre bible = Sacre Scriptura biblicky = biblicamente biblický = biblic biblický = scriptural bibliograficky = bibliographicamente bibliografický = bibliographic bibliografie = bibliographia biceps = bicipite bicykl = bicycletta bicykl = bicyclo bič = flagello bič = knut bičování = flagellamento bičování = flagellation bičování = verberation bičovat = flagellar bičovat = fustigar bičovat = verberar bída = destitution bída = miseria bída = paupertate bída = povressa bídák = canalia bídný = abjecte bídný = desolate bídný = miserabile bídný = necessitose bidýlko = percha biftek = beefsteak bigamický = bigame bigamie = bigamia bigamista = bigamo bigotní = bigot bijící = palpitante bikiny = bikini bílá káva = caffe con lacte bílá krvinka = leucocyto bílá řepa = beta-rapa bilance = balancia bílé vejce = blanco ovo bílek = albumine bílek = blanc de ovo biletář = billetero bilingvní = bilingue bilion = trillion bílit = blanchir bílkovina = albumina billboard = grande tabula publicitari billion = billion bílý = albe bílý = blanc bílý jako sníh = si blanc como le nive bílý jako sníh = tanto blanc como le nive bílý kov = metallo blanc bílý medvěd = urso blanc binární = binari binární číslo = digito binari binární kód = codice binari biografický = biographical biolog = biologista biolog = biologo biologicky = biologicamente biologický = biologic biologie = biologia biskup = episcopo bit = bit bít = batter bít = batter se bít = disgranar bít = fustigar bít = percuter bít = verberar bít (holí) = massar bít do očí = saltar al oculos bít holí = bastonar bití = battimento bití (srdce) = palpitation bitka = battente bitka = combatto bitva = battalia bizarní = bizarre bizární = bizarre bizarnost = bizarria bizon = bison blábol = nonsenso blábolit = balbutiar blaf = bluff blaho = bon senso blahobyt = affluentia blahobyt = ben-esser blahobytný = affluente blahopřání = congratulation blahopřání = felicitation blahopřát = congratular blahopřát = felicitar blahosklonný = condescendente blahoslavený = beate blahoslavený = benedicte bláhový = fatue blamovat se = blandir se blána = membrana blána = pelle blanket = formulario blankytný = blau blátivý = fangose blatník = guardafango bláto = fango bláto = limo bláto = maremma blatouch = button de auro blázen = alienate blázen = folle blázen = imbecille blázinec = asylo de alienatos bláznit = affolar bláznit = affollar bláznit = delirar bláznivost = follia bláznivý = folle bláznivý = lunatic bláznovství = alienato blažený = beate blbec = stulto blbnout = facer stupiditates blbost = stupiditate blbý = stupide blednout = pallidir bledost = pallor bledý = livide bledý = pallide blecha = pulice blejzr = blazer blesk = fulgure blesk = fulmine blesk = fúlmine blesk = fulminee blesk fotoaparátu = flash bleskosvod = parafulmine blikání = scintilla blikat = fulgurar blikat = palpebrar blikat = scintillar blízce = proximemente blízko = apud blízko = presso blízko = prope blízko = propter blízko ležící = propinque blízko vedle = juxta blízkost = proximitate blízký = presso blízký = proxime blízký = proximo Blízký východ = Proxime Oriente blíženci = geminos blíženec = gemine blížící se = approchante blížit se = approchar blok = bloco blok na psaní = bloco blokáda = blocada blokovat = blocar blokovat = bloccar blond = blonde blond = flave blonďatý = blonde blondýna = blonda blondýnka = blondessa bloudit = errar blouznění = delirio blouznění = excursion blouznění = reverie blouznit = delirar blouznivec = phantasta blouznivý = delirante blud = delusion blud = fallacia bludař = heretico bludařství = heresia bludiště = labyrintho bludný = devie bludný = erratic bludný kruh = circulo vitiose blufovat = bluffar blůza = blusa blúznivec = visionario blýskat = fulminar blýskat se = fulger blýskavý = resplendente bob = faba bobr = castor bobule = baca boční = lateral boční = latere boční silnice = cammino lateral boční světlo = lumine lateral bočník = shunt bod = puncto bod mrazu = puncto de congelation bod tání = puncto de fusion bod varu = puncto de ebullition bod zvratu = puncto decisive bodající = piccante bodat = piccar bodavá bolest = dolor bodík = atomo bodlák = cardo bodnout = dagar bodnout = pugnalar bodnutí = colpo de pugnal bodnutí = piccatura bodrý = affabile boháč = rico bohatství = ricchessa bohatství = richessa bohatý = abundante bohatý = copie bohatý = exuberante bohatý = luxuriante bohatý = pluto bohatý = ric bohoslužba = servicio divin bohudárný = que da placer bohužel = infortunatemente bohužel = malgrado bohužel = regret bohyně = dea bochník chleba = pan boj = combatto boj = lucta boj o mzdy = reclamation de salario bojácný = coarbe bojácný = defaite bojácný = pavorose bojácný = pusillanime bóje = boia bojechtivý = offensive bojiště = campo de battalia bojkot = boycott bojkot = boycottage bojkotovat = boycottar bojová vřava = lucta precipitate bojovat = combatter bojovat = lucar bojovat = luctar bojovat = propugnar bojovat = pugnar bojovat proti přesile = luctar contra le fortias superior bojovat s = luctar bojovat ukvapeně = luctar precipitatemente bojovat v souboji = duellar bojové letadlo = avion de combatto bojovník = guerrero bojovník = luctator bojovnost = corage bojovný = guerrier bojový = martial bojující = combattente bojující = militante bok = coxa bok = flanco bok = hanca bok = lumbo bok po boku = in fila bokem = del latere bokem = lateralmente bokem = obliquemente bolení břicha = mal de stomacho bolest = doler bolest = dolor bolest = mal bolest = pena bolest hlavy = mal de capite bolest ucha = dolor de aure bolest zad = dolor de lumbos bolest zubů = dolor de dentes bolest zubů = odontalgia bolestivost = dolor bolestivý = dolorose bolestivý = penose bolestný = dolente bolestný = emotionante bolestný = penose bolestný = pungente bolet = doler bolet v krku = haber mal de gorga bolí mne hlava = le capite me dole bolí mne hrdlo = me dole le gorga bolí mne xxx = le xxxx me dole Bolívian = boliviano Bolívie = Bolivia bolivijský = boliviano bolševicý = bolchevista bolševik = bolchevico bolševismus = bolchevismo bomba = bomba bombarder = avion bombator bombardér = bombator bombardování = bombardamento bombardovat = bombar bombardovat = bombardar bonbon = bonbon bonbón = bonbon bonbón = sucro candite bonboniéra = bonboniera bonifikace = bonification bonmot = argutia bonmot = facetia bonus = bonus bonus = premio bookmaker = agente de sponsiones bookmaker = book-maker bookmakerská agentura = agentia de sponsiones bordel = bordello borová šiška = pinea borovice = pino borůvka = junipero borůvka = myrtillo bořitel = destructor Bosna a Hercegovina = Bosnia e Herzegovina bota = botta bota = calceo bota = calceolo bota = scarpa botanický = botanic botanik = botanista botanika = botanica botička = calceolo Botswana = Botswana bouchání = battimento bouchnutí = ruito surde bourec = larva de seta bouře = tempesta bouřící se = surgente bouřit = expugnar bouřit = tempestar bouřit se = rebellar se bouřit se = sublevar se bouřit se = tumultuar bouřka = tempesta de tonitro bouřkový mrak = nubilo bouřlivě nadšený = phrenetic bouřlivost = turbulentia bouřlivý = agitate bouřlivý = tempestuose bowling = joco de bollas boxer = boxator boxer = pugilista boxerský zápas = match de boxa boxovací pytel = ballon de exercitation boxovat = boxar boží skutek = caso fortuite božský = dive božský = divin božství = divinitate božstvo = deitate božstvo = divinitate brada = barba brada = mento bradavice = verruca bradavka = papilla bradka = vibrissas braillovo písmo = braille brambor = patata brambora = patata bramborové čipsy = chips patata brána = porta brána = porta grande brandy = brandy branec = conscripto branec = recruta bránit = defender bránit = impedir bránit = obstruer bránit = sustener bránit se = defender se bránit se = prender le defensa de brankář = goal keeper brankář = guardiano branková tyč = palo brány (na pole) = hirpice brány (zemědělské) = hirpice branže = branca brašna = cuna portabile brát = prender bratr = fratre bratranec = cosino bratrovražda = fratricidio bratrský = fraternal bratrský = fraterne bratrství = fraternitate bratřit se = fraternisar bravura = bravada brázda = sulco brázdit = cannellar Brazilec = brasiliano Brazílie = Brasil brazilský = brasilian brčál = litorina brebentit = blaterar brejlovec = aspide bridž = bridge brigáda = brigada brigádník = brigadero brilantní = brillante briskní = brusc Brit = britanno Britanie = Britannia britský = britannic brk = penna brk = pincel brloh = habitation inferior brnění = armatura brnění = cuirasse brnění = formicamento brnění = harnese brnět = formicar brnkat = jocar pigremente brod = vado brodit = marchar in le aqua con pedes nude brodit se = transir per un vado brojit = militar brokolice = broccoli brokolice = broccolli bronchitida = bronchitis bronz = bronzo bronzový = de bronzo broskev = persica broskvoň = persichiero brouk = scarabeo brouk létající = coleoptero broukat = cantar a bucca clause brousek = petra de affilar brož = broche brožura = brochure brožura = libro brochate brožura = libro de tasca brukev = rapa svedese Brunei = Brunei bruneta = brunetta Brusel = Brussel Brusel = Bruxelles bruslař = patinator brusle = patin brusle kolečkové = patin de rotas bruslení = patinage bruslit = patinar brusný = abrasive brutálně = brutalmente brutální = atroce brutální = brutal brutální = brute brva = cilio brýle = berillos bryndáček = pannello pectoral brysknost = bruscheria brzda = freno brzdit = frenar brzdový buben = tambur de freno brzký = antique brzy = cito brzy = de bon hora brzy = mox brzy = precoce brzy = prime brzy = tosto břečťan = hedera břeh = banco břeh = bordo břeh = litore břeh = ripa břeh řeky = margine břeh říční = bordo del fluvio břemeno = carga břemeno = cargo břemeno = fardello břemeno = fardo břemeno = onere břemeno = responsabilitate břevno = trabe břevno = trave březen = martio břidlice = ardesia břichatý = abdominose břicho = abdomine břicho = gastro břicho = pancia břicho = stomacho břicho = ventre břichomluva = ventriloquio břichomluvec = ventriloquo břímě = carga břímě = gravamine břišní = abdominal břišní pás = cincturon břišní tyfus = febre typhoide břit = talia břitva = rasorio bříza = betula bubák = ogro buben = tambur buben = timbal bubínek = tamburino bublání = gluglu bublat = facer gluglu bublina = bulla bubnovat = batter le tambur bubnovat = tamburinar bučení = mugir bučet = mugir buď = sia buď = sive buď = vel buď ... nebo = o ... o buď ... nebo = sive ... sive buď ... nebo = vel ... vel buď jak buď = sia que sia buď on nebo ona = o ille o illa buď vítán = ave buď zdrav! = salve! buď! = esse! bude-li příležitost = si le occasion se presenta budhismus = buddhismo budhista = buddista budhistický = buddista budící pohoršení = scandalose budíček = diana budík = eveliator budoucí = futur budoucnost = futuro budova = edificio bufet = buffet buffet = buffet bůh = deo buchtička = pastisseria scotese buchtičky = culettas bujarý = hilare bujnost = luxuria bujnost = prurito bujný = exuberante bujný = luxuriante bujný = non frenabile buk = fago bula (listina) = bulla buldok = bulldog buldozer = bulldozer Bulhar = bulgaro Bulharsko = Bulgaria bulharský = bulgare bulíkovat = dicer parve menditas bulka = tumor bulletin = bulletin bulvár = boulevard bunda = anorak bunda = jaco bunda = jachetta bungalov = bungalow buničina = pulpa buňka = cella buňka = cellula buňka = pila bunkr = refugio subterranee burácení = fremito burácet = fremer Burundi = Burundi burza = bursa buřičský = seditiose bus = bus busta = busto bušení = battimento pesante bušení srdce = palpation bušit = batter bušit = batter pesantemente bušit = palpitar butik = boteca buvol = bufalo buxus = buxo buzola = bussola buzola = bússola býčí trh = altista bydlet = demorar bydlet = habitar bydlet = resider bydlící = habitante bydlící = residente bydliště = demora bydliště = domicilio býk = fago býk = masculo býk = tauro byl (=esseva) = era bylina = herba bylinný čaj = tisana býložravec = herbivore byro = bureau byrokracie = bureaucratia byrokrat = bureaucrate byrokratický = bureaucratic bystrost = acumine bystrost = perspicacitate bystrozraký = perspicace bystrý = perspicace bystřina = torrente byt = appartamento byt = quartiero být = esser být = ser být agilní = esser agitate být bez peněz = haber nulle moneta být bezpečný = esser secur být bezradný = non saper que facer být blokován = esser bloccate být dezorientován = esser disorientate být hotov = esser quite být chladno = facer frigido byť i = ben que být koktavý = esser blese být lidský = esser human být mimo provoz = disrangiar být na dietě = poner a dieta být na dovolené = feriar být na omylu = esser in error být na pochybách = esser in dubita být nápadný = esser conspicue být nastydlý = haber frigido být názoru = esser de opinion být nečinný = otiar být nejlepší = esser superior být někomu horko = haber calor být někomu zima = haber frigido být nemocný = esser malade být nemocný = indisponer být nepevný = esser instabile být obecný = esser commun být orientován = esser orientate být partnerem = esser partenario de být patronem = patronisar být platný = valer být po ruce = venir al manos být posazen = esser sedite být použitelný = esser applicabile být propuštěn = esser dimittite být předzvěstí = prefigurar být při síle = viger být připraven = esser preste být připraven = tener se preste být rutinní = esser routinero být sehraný = colluder být seznámen = esser al currente de být shovívaý k = esser indulgente con být schopen = poter být skrytý = later být svobodný = esser libere být šílený = furer být švorc = haber nulle moneta být teplo = facer calor být u = assister a být u vytržení = ecstasiar se být uctivý = facer un reverentia být úspěšný = ir ben být ustanoven = esser incargate de být v bídě = desolar být v celku = esser in toto být v čele = esser al testa být v důchodu = pensionar být v kurzu = haber curso být v módě = esser in voga být v oběhu = haber curso být v pohotovosti = esser presente být v rozpacích = hesitar být v rozporu = esser in contradiction být v sezení (spojení) = esser in session být v souladu = harmonisar se být v učení = mitter in apprentissage být v úvaze = esser in consideration být vděčný = esser grate a být ve shodě = esser de accordo být ve spojení s = esser in contacto con být vědom = esser conscie de být vědom = non ignorar být vhodný = congruer být vlhký = humer být vzdálený = distar být zábavný = esser amusante být zadlužen = esser indebitate být zavěšen = esser suspendite být zodpovědný za = il incumbe a být zpět = esser de retorno být zticha = esser quite být zvyklý = soler bytí = esser bytí = existentia bytí = subsistentia býti = esser bytná = albergera bytost = ente bytost = essente bytost (filoz) = entitate bytová jednotka = casas bytový zloděj = effractor bývalý = ancian bývalý = anterior bývalý manžel = ex-marito byzantský = byzantin bzučet = sussurar bzučet = susurrar bzukot = susurro cákat = macular cákot = ruito de fango exprimite car = czar car = tsar cedit = cribrar cedník = caffetiera filtrante cedník = colo cedník = cribro cedník = percolator cedr = cedro cedule = schedula cedulka = scheda Cejlon = Ceylon cejlonský = cingalese cela = cella celebrita = celebritate celek = totalitate celer = seleri celibát = celibatario celibát = celibato celistvost = integritate celistvost = totalitate celistvý = integral celistvý = integre celkem = in summa celkem = total celková kontrola = inspection general celkově = del toto celkově = generalmente celkově = in toto celkově = integremente celkově = total celkové náklady = costos general celkový = amontar a celkový = global celkový = total celkový majetek = activo celní = doanal celní odbavení = disdoanamento celnice = doana celník = doanero celofán = cellophan celonárodní = a scala national celoplošný = in tote parte celosvětový = in tote le mundo celozrnný = farino integral celý = integre celý = tote celý = tote le celý den = tote le jorno celý svět = tote le mundo cement = cemento cena = costo cena = precio cena = premio cena = valor ceník = tarifa ceniny = valores cenit = preciar cenit si = appreciar cenné papíry = devisa cenné papíry = valores cennost = objecto de valor cenný = preciose cenný = valorose cent = cent centilitr = centilitro centimetr = centimetro centr = centro centralizace = centralisation centralizovat = centralisar centrálně = centralmente centrální = central centrální = focal centrum = centro cenzor = censor cenzura = censura cenzurovat = censer cenzurovat = censurar cenzurovat = expurgar cenzurovat = submitter al censura certifikát = certificato cesmína = ilice cest. řád = horario cesta = avenue cesta = cammino cesta = itinere cesta = pista cesta = route cesta = sentiero cesta = strata cesta = via cesta = viage cestář = travaliator (sur le camminos) cestou = in route cestování = viages cestování zdarma = viage gratuite cestovat = facer un viage cestovat = viagiar cestovat (čím) = viagiar per cestovat koňmo = viagiar per cavallos cestovat s průkazkou = viagiar con abonamento cestovatel = viagiator cestovní = de viages cestovní kancelář = agentia de viages cestovní pas = passaporto cestovní ruch = tourismo cestovní šek = cheque de viagiator cestovní taška = sacco de viage cestovní vak = sacco de viage cestující = passagero céva = vasculo cévnatý = vascular cibule = bulbo cibule = cepa cibule = cibolla cibulka = cibolletta cibulka = parve cibolla cídit = furbir cídit = nettar con fricamento ciferník = quadrante cifra = cifra cigareta = cigaretta cihelna = teguleria cihla = bricca cihla = tegula cikáda = cicada cikán = tsigano cikánský = tsigan cikcak = zigzag cikorka = cichorea cíl = destination cíl = fin cíl = objectivo cíl = scopo cílený = intente cílevědomost = autodisciplina cílevědomý = autodiscipline cílevědomý = deliberate cílevědomý = tenace cílit = mirar cílová čára = posto de arrivata cílová rovinka = posto de arrivata cín = latta cín = peltro cín = stanno cink! = clanc! cinkání = tintinnamento cinkat = sonar cinkat = sonar como clinc cinkat = sonar metallic como clanc cinkat = tintinnar cinknutí = clinc cinkot = sono metallic cinkot = tintinno cínování = stannatura cínovat = stannar církev = ecclesia církevní = ecclesiastic církevní = ecclesiastico cirkus = circo císař = imperator císařovna = imperatrice císařský = cesaree císařský = imperial císařství = imperio cisterna = cisterna cit = sentimento citace = citation citace = quotation citát = citation cítění = sentimento cítit = sensar cítit = sentir cítit čím = redoler de cítit nevolnost = nausear cítit nevolnost = sentir le nausea cítit odpor k = sentir repugnantia a cítit se dobře = sentir se ben cítit se špatně = sentir se mal citlivost = sensibilitate citlivost = susceptibilitate citlivý = delicate citlivý = impressionabile citlivý = sensibile citlivý = sensitive citlivý = susceptibile citoslovce = interjection citovat = allegar citovat = citar citový = emotional citron = limon citrón = citro citrón = limon citronáda = citronada citrónový = citrin civil = civil civilizace = civilisation civilizovat = civilisar civilní = civic civilní = civil civilní = gentil civilní šaty = vestimentos civil cívka = bobina cívka = fuso cívka = rolo cívka = solenoide cívka = spira cizí = alien cizí = estranie cizí = extranee cizina = extero cizinec = estraniero cizinec = hoste cizokrajný = exotic cizoložník = adultero cizoložství = adulterio cizopasný = parasite cizozemský = extere clo = derecto clo = doana clot = grumo cloumat = succuter co = depois que co = que co = quid co ho trápí = que cosa le afflige? co je třeba udělat? = que facer? co nejdříve = si tosto que co se děje? = que passa? co se týče = a proposito de co se týče ... = quanto a ... co se týká = concernente cokoliv = alique cokoliv = quecunque cop = galon cop = tressa copánek = cauda copyright = copyright cosi = qualcosa cosi jiného = qualcosa altere coul (míra) = pollice coura = femina immodeste coura = femina negligente couvat = guidar a retro couvat = ir a retro couvnout = recular cpát = stipar cpát (se) = plenar (se) con nutrimento crescendo = crescendo ctěný = notabile ctihodný = honorabile ctihodný = reverende ctihodný = venerabile ctít = honorar ctít = reverar ctít = venerar ctít si = estimar ctitel = venerator ctižádost = ambition ctižádost = vangloria ctižádostivý = ambitiose ctižádostivý = vangloriose ctnost = virtute ctnostný = virtuose cudnost = castitate cudnost = pudor cudný = caste cudný = pudente cudný = pur cuchta = femina negligente cukr = saccharo cukr = sucro cukrárna = bonboneria cukrárna = confecteria cukrárna = pastisseria cukrář = confectero cukrář = pastissero cukrář = sucrero cukrová řepa = beta de sucro cukrová třtina = canna cukrovat = sucrar cukrovinky = confecteria cukrovka = diabete cukrový = sucrate cukřenka = sucrar carter cukřenka = sucriera cval = galopo cval = parve galopo cválat = galopar cválat = ir a parve galopo cvičení = exercitio cvičit = exercer cvičit = exercitar cvičit = exercitar se cvičit = maestrar cvičit = trainar cvičit (se) = exercitar (se) cvičit (se) = exercitiar (se) cvičit boxování = facer exercitios de boxa cvičit nohy = exercitar le gambas cvičitel = repetitor cvoček = clavo cvrček = grillo cvrlikání = pipar cvrlikat = emitter critos cvrnknutí = colpetto cyklista = bicyclista cyklista = cyclista cyklón = cyclon cyklostylovat = stencilar cyklus = cyclo cylindr = cappello cylindro cylindrický = cylindric cynický = cynic cynik = cynico cynismus = cynismo cypřiš = arborvite cypřiš = cypresso cysta = cyste Čad = Chad čaj = the čajník = theiera čajová lžička = coclear de the čajová obsluha = servicio de the čajovna = salon de the čajový dýchánek = partita al hora del the čajový lístek = folio del the čajový podnos = tabuliero de the čajový sáček = sacchetto de the čajový ubrousek = drappo de the čalouník = tapissero čáp = ciconia čáp = cicoňia čapka = bonetto čára = barra čára = linea čárka = comma čárka = virgula čaroděj = incantator čaroděj = mago čarodějnice = incantatrice čarodějnice = maga čarodějnictví = magia čarovná formule = formula magic čas = tempore čas = tense čas na čaj = hora del the čas na spaní = hora de dormir čas oběda = hora de prandio čas od času = de tempore in tempore čas uzávěrky = data ultime čas večeře = hora de souper čas vrcholu = hora de puncta časoměřič = chronometrista časopis = jornal časopis = magazine časopis = periodico časopis = revista časopis = revista mensual časová mezera = intervallo časovaná bomba = bomba a horologieria časování = conjugation časovat = conjugar časové období = periodo časový = temporal časový plán = inventario časový prostor = spatio de tempore část = fraction část = parte část = particula část = portion částečka = minima částečka = particula částečná platba = pagamento partial částečně = in parte částečný = partial částečný úvazek = a medie tempore částice = particula částka = amonta částka = fraction částka = summa často = sovente často navštívit = frequentar častý = frequente čatní (ochucovač) = chutney čekací lhůta = periodo de attender čekající = pendente čekanka (kávovina) = cichorea čekanka (salát) = endivia čekárna = sala de attender čekat = attender čeleď = tribo čelem = de fronte čelenka = diadema čelenka = pruina čelist (horní) = maxilla čelist (spodní) = mandibula čelit = bravar čelit = contrariar čelní = frontal čelní sklo = parabrisa čelo = fronte čenich = capistro čenich = muso čep = tenon čep = valvula čepec s vázáním pod krkem = cappotta čepel = cultello čepel = lamina čepice = bonetto černá barva = nigre černá tabule = tabula nigre černat = nigrar černé oko (monokl) = oculo contose černé pivo = bira obscur černidlo = tinta černoch = mauro černoch = negro černoška = negra černý = nigre černý humor = humor mordente černý jako inkoust = nigre como le tinta černý kašel = pertusse černý pasažér = passagero clandestin černý rybíz = ribes nigre černý trh = mercato nigre čerpací = pumpage čerpací stanice = station de gasolina čerpadlo = pumpa čerpat = exhaurir čerpat = haurir čerpat = pumpar čerstvost = frescor čerstvý = fresc čerstvý = recente čertík = diaboletto červ = verme červen = junio červeň = rubor červená karta = carta rubie červená řepa = beta červená řepa = beta rapa červenající se = rubescente červenec = julio červenka = pectore rubie červenohnědý = color de ferrugine červený = rubie červený = rubre červený rybíz = rubes rubie čeřit se = undular česaná příze = stamine česání = toilette česat (se) = pectinar česat (se) = pectinar (se) česat hřebenem = pectinar Československo = Tchecoslovachia český = tcheco česnek = alio česnek = allio česnek = porro čest = honor čestně = honestemente čestné slovo = parola de honor čestný = apertemente čestný = complimentari čestný = franc čestný = honeste čestný = sin deception čestný lístek = billet de favor čéška = patella čéška = rotula čeština = tcheco četa = esquadra četa = peloton četa = truppa četař = commandante de esquadron četnost = frequentia četný = abundante četný = multe či ...? = num ...? či ne? = an-non? číhat = insidiar čich = olfaction čichání = olfaction čichat = aspirar con le nares čichat = oler čichat = olfacer čilost = alacritate čilost = vivacitate čilý = active čilý = alerte čilý = allegre čilý = animate čilý = energic čilý = galliarde čilý = vivace čilý = vivide čím ... tím = quanto ... tanto čím dál-tím hůř = de mal in pejo čím dříve tím lépe = le plus tosto serea le melior čímž = per le qual čímž = quo čin = acto čin = facto Čína = China činel = cymbalo činící námitky = facente objectiones činidlo = agente činit = ager činit přípravy = facer le preparativos činitel = actor činitel = facitor činitel = factor činka = peso de mano činnost = action činný = agile čínský = chinese čínština = chinese činžák = casa de appartamentos čip = chip čípek = suppositorio čípek = uvula čípek (v krku) = uvula čiperný = vigorose čiperný = vivace číselný = numeral číslice = digito číslice = numeral číslice = numero číslo = numero číslovat = numerar číst = leger číst spatra = leger a prime vista číst zběžně = leger sin methodo číst ze rtů = leger sur le labios čistá váha = netto čisticí = abstersive čisticí = detersive čisticí prostředek = abstergente čisticí prostředek = detergente čisticí prostředek = detersivo čisticí prostředek = dismaculator čistič = detersivo čistič = dismaculator čistič oken = lavavitros čistírna = station de purification čistit = brus čistit = furbir čistit = lustrar čistit = mundificar čistit = nettar čistit = purgar čistit = purificar čistit na sucho = nettar a sic čistokrevný = de racia čistota = castitate čistota = munditia čistota = nettitate čistota = puressa čistota = puritate čistý = caste čistý = clar čistý = immnaculate čistý = munde čistý = nette čistý = nitide čistý = pur číše = bicario číška = bicarietto číšník = servitor čištění = dismaculatura čištění = mundification čištění = nettamento čištění = purification čištění = raffination čitelný = legibile článek = articulo článek = membro článek na končetinách = phalange článkař = articulista článkovaní = articulation člen = articulo člen = membro člen = patrono člen (spolku) = membro člen určitý = le členství = adhesion členství = qualitate de membro člověk = homine člověk = humano člun = barca člunek = fuso člunek = gabarra čmáranice = scriptura illegibile čmáranina = scriptura illegibile čmelák = bombo čočka = lente čočka (luštěnina) = lenticula čočka (optická) = lente čokoláda = chocolate čolek = triton čpavek = ammoniaco čpavková voda = aqua ammoniac čtenář = lector čtení = lection čtení = lectura čtrnáct = dece-quatro čtrnáctý = dece-quarte čtverec = quadrato čtverečkovat = esquadrar čtvero = quattuor čtvrť = quartiero čtvrt hodiny = un quarte hora čtvrtek = jovedi čtvrtina = quadrante čtvrtina = quarte parte čtvrtina = quarto čtvrtinový = quarto čtvrtletí = trimestre čtvrtletní = trimestral čtvrťová nota = semiminima čtvrtý = quarte čtyřčata = quadrigeminos čtyřče = quadrigemino čtyři = quarto čtyři = quatro čtyři = tetra čtyřicátý = quarantesime čtyřicet = quaranta čtyřicet = quarantesimo čtyřicítka = quaranta čtyřka (rychlost) = quarte velocitate čtyřletý = quadriennal čtyřnásobit = quadruplicar čtyřnásobný = quadruple čtyřnohý = quadrupede čtyřnožec = quadrupede čtyřslabičný = quadrisyllabe čtyřstramně = quadrilatere čtyřstranně = quadrilatero čtyřstranný = quadrilateral čtyřúhelník = quadrangulo čtyřúhelník = quadrate čtyřúhelník = tetragono čtyřveslice = quadrireme čumák = musello čumák = muso čvachtat = facer ruito de fango exprimite ďábel = diabolo ďábelský = diabolic dále = plus dále dělit = subdivider dále než = trans daleko = distante daleko = lontano daleko = procul daleko = tele daleko pryč = multo lontan dalekohled = telescopio dalekosáhlý = de grande portata dalekozraký = presbyopic dalekozraký = presbyte daleký = longe daleký = remote dálkoměr = telemetro dálkové ovládání = teleguidage dálkové ovládat = teleguidar dálkově řídit = teleguidar dálkové řízení = teleguidage dálkový = remote dálnice = autostrata dálnice = strata Dálný Východ = Oriente Extreme další = additional další = altere další = le un le altere další = postea další = proxime další = ulterior další = un altere další jeden = ancora un dáma = dama dáma = damas dáma = donna daň = imposto daň = taxa daň = tributo Dán = danese daň z příjmu = imposto sur le receptas daň z vyšších příjmů = supertaxa daňová přirážka = supertaxa daňový = fiscal daňový ráj = refugio fiscal daňový únik = fraude fiscal daňový zástupce = procurator fiscal Dánsko = Danmark dánský = danese dánština = danese dar = donation dar = dono dar = oblation dar z nebes = fortuna inexpectate dárce = donator dárce = oblator dárce krve = donator de sanguine darebák = picaro darebák = scelerato darebák = villano darmaturg = dramaturgo darovat = donar darovat = munerar darovat život = dar quartiero dařit se = prosperar dařit se = vader ben dáseň = alveolo dáseň = gingiva dát = dar dát = impartir dát = mitter dát = munerar dát = poner dát almužnu = facer le caritate dát do oběhu = lancear dát do pohybu = mobilisar dát do police = mitter sur plancas dát do pořádku = poner in ordine dát do pucu = imbellir dát do úschovy = deponer dát kvótu = quotisar dát na vědomí = intimar dát někomu do nosu = mitter le naso in dát podnět pro = dar loco a dát pokyn = suggerer dát příkaz = injunger dát se = poner se dát se = poner se a dát se na pochod = poner se in marcha dát si šlofíka = cubar se dát stranou = poner a un latere dát v plen = mitter in commun dát volný průběh = dar libere expression dát zmizet = escamotar dát znovu = poner de nove data = datos datel = pico datle = dattilo datovat = datar datum = dactylo datum = data datum kalendářní = data datum od = datar de dav = grande cumulos de dav = grege dav = multitude dávat = dar dávat mat = matar dávat pít = abiber dávat pozor = prestar attention dávat přednost = anteponer dávat přednost = preferer dávat znamení = signalar dávicí = emetic dávidlo = emetico dávit = regurgitar dávit = vomir dávivý = vomitive dávka = dose dávka = lot dávkovací proces zpracování = processo per lot dávkování = dosage dávkovat = dosar dávno = ante multe tempore dávno = il ha multe tempore dávno = olim dávno = pridem davové chování = ochlocratia dbalý = memore dcera = filia deadline = data ultime debakl = deroute debatovat = agitar debatovat = debatter debatovat = discuter debutovat = exordir decentní = decente decentralizovat = discentralisar decibel = decibel děda = avo dědeček = avo dědeček = granpatre dědic = herede dědická daň = derectos de succession dědický = hereditari dědictví = hereditage dědictví = succession dědičnost = hereditate dědičnost = succession dědičný = hereditari dědit = hereditar dedukce = deduction defekt = defecto defekt na pneumatice = panna de pneu defektní = defective deficit = deficit definice = definition definitivní = definitive definitivní = peremptori definovaný = expresse definovat = definir deflace = deflation deformovat = deformar deformovat = disfigurar deformovat = distorquer defraudant = peculator defrost = disgelar degenerovaný = degenerate degenerovat = degenerar degradace = degradation degradovat = degradar degradovat = reducer a un grado inferior dehet = catran dehtovat = catranar dehydratace = dishydration dech = halito dech = sufflo dechový nástroj = instrumento de vento děj = narrative dej mi vědět = face saper lo a me dej pozor = cura te dějiny = historia deka = copertura dekadence = decadentia děkan = decano děkan = parocho dekarbonizovat = discarburar deklamovat = declamar dekódovat = decifrar dekorace = decoration dekorace = guarnimento dekorovaný = decorate dekret = decreto dekretovat = decretar děkuji = gratias děkuji pěkně! = multo obligate! dělající pokrok = proficiente dělání = faction dělání narážek = allusion dělaný na míru = facite per sartor dělat = facer dělat (ne)možné = facer le possibile dělat dutinu = cavar dělat dvoření = facer le corte a dělat grimasy = facer grimasses dělat hezkým = blandir dělat charitu = facer le caritate dělat komplimenty = complimentar dělat komplimenty = facer complimentos dělat kompot = facer un compota de dělat kotrmelce = facer capriolas dělat narážky = alluder dělat narážky = alluder (a) dělat piknik = facer picnic dělat piruetu = pirouettar dělat pokroky = facer progressos dělat posunky = gesticular dělat potíže = obstruer dělat rámus = strepitar dělat rozhovor = interviewar dělat se = facer se dělat si legraci = facer un farce dělat si nároky = pretender dělat si nároky = vindicar dělat si starosti = inquietar dělat složitým = complicar dělat šarlatánství = facer quac quac dělat uklizečku = travaliar como nettatrice domestic dělat závěr = concluder dělat zlo = malfacer delegace = delegation delegát = delegato delegovat = delegar delegovat = legar delegující orgán = mandante dělení = division dělení na tři části = trisection delfín = delphino delikátní = delicate delikt = delicto delikvent = delinquente delikventní = delinquente dělit = divider dělit = partir dělit = tribuer dělitelný = commensurabile dělitelný = divisibile dělitelný pěti = quinari délka = longitude dělnická třída = classe obrer dělník = laborator dělník = obrero dělník specialista = obrero specialisate dělo = cannon děloha = utero dělostřelba = cannonada dělostřelba = foco de artilleria dělostřelec = artillero dělostřelectvo = artilleria delší = plus longe demarkační čára = linea de demarcation demence = dementia dementní = demente demise = dimission demografická statistika = statistica demographic demokracie = democratia demokrat = democrate demokratický = democratic demolice = demolition demolovat = demolir démon = demone démon = demonio démonický = demoniac demonstrativní = demonstrative demontovat = dismantellar demoralizovat = dismoralisar den = die den = jorno den odpočinku = feria den praní = die de lavage denaturovaný líh = alcohol denaturate deník = diario deník = jornal denně = omne die denní = diurne denní program = ordine del die denní světlo = die denník = quotidiano deodorant = desodorante deodorant = disodorante depeše = depeche deponovat = deponer deponovat = depositar depozitář = deposito deprese = depression deprimovaný = discoragiate deprimovat = deprimer deprimovat = discoragiar deprimující = discoragiante deprivace = deprivation deputace = deputation derivace = derivation derivát = derivativo derivát = derivato děrovač = perforator děrovač štítků = perforator de cartas děrovat = cannellar děrovat = perforar děrovat = punch desátek = decima desátník = caporal desátý = decime deset = dece desetiboj = decathlon desetiletí = decade desetiletí = decennio desetina = decimo desetinásobný = de cuple desetinná čárka = puncto decimal desetinná místa = fraction decimal desetinná tečka = puncto desetinný = decimal design = designo desinpretovat = mal interpretar desintegrace = disintegration děsit = horrificar desítka = decima děsivý = espaventabile děsivý = horripilante děsivý = mysteriose deska = bordada deska = planca deska = platina deska = platta deska = tabula deska gramofonní = disco deska na hry = tabuliero děsně = abysmalmente děsný = horribile děsný = horrific děsný = terribile děsný = terrificante despekt = despecto despota = despota despotický = despotic despotický = oppressive destička = paletta destilace = alambicamento destilace = distillation destilovat = alambicar destilovat = distillar destruktivní = destructive déšť = pluvia deštivé počasí = tempore de pluvia deštivý = pluvial deštivý = pluviose deštivý den = die de pluvia deštník = parapluvia deštník = umbrella dešťová kapka = gutta de pluvia dešťový mrak = nimbo detail = detalio detailní = detaliate děťátko = baby detekovat = deteger detektivka = romance policiari detektivní = detective detektor = detector dětinský = infantil dětinský = infantile dětinský = naive dětinský = pueril detonace = detonation detonovat = detonar dětská opatrovnice = babysitter dětská postýlka = lecto de infante dětská říkanka = rima infantil dětský kočárek = cochietto de infante dětství = infantia devadesát = novanta devadesát = novantesimo devadesátka = novanta devadesátý = novantesime devalvace = devalutation devastace = devastation devatenáct = dece-novem devatenáctina = dece-none parte devatenáctý = dece-none devátý = none devátý = novesime děvče = puera devět = nove devítina = none parte devítina = nono devítinásobný = nonuple děvka = puta děvka = putana dezén = banda de rolamento dezerce = desertion dezert = dessert dezertovat = desertar deziluze = disillusion "dezinfekce" = antiseptico dezinfekční prostředek = disinfectante dezinfenkční = disinfectante dezinfikovat = disinfectar dezinformovat = mal informar dezolátní = desolate dezorganizovaný = disorganisate dezorientovat = disorientar diabetický = diabetic diabetik = diabetico diadém = tiara diafilm = film fixe diagnostikovat = diagnosticar diagnóza = diagnose diagram = diagramma dialekt = dialecto dialog = dialogo diamant = diamant diamantový = diamante diapozitiv = diapositiva diecéze = diocese diesel = Diesel dieta = dieta difundovat = diffunder difuze = diffusion digitální = digital digitální jednotka = piecetta digital dikobraz = porcospino diktát = dictato diktátor = dictator diktátorský = dictatorial diktatura = dictatura diktovat = dictar díkůvzdání = action de gratias díky = gratia díky tomu = gratias a dílek = calceolo dílek = fragmento dilema = dilemma dilema = situation difficile diletant = dilettante dílna = camera de labor dílna = officina dílo = obra dílo = opera dílo = opus dimenze = dimension dinosaurus = dinosauro dioxide = bioxido diplom = diploma diplomacie = diplomatia diplomat = diplomate diplomatický = diplomatic diplomatický = diplomatico díra = cavo díra = foramine díra = fossa dirigent = conductor dirigent = director dirigent = dirigente dirigovat = diriger dirigovat = orchestrar dírkování = perforation disabled = infirme disciplina = disciplina disciplína = disciplina disciplinární = disciplinari discus = disco disident = dissidente disk = disc disk = disco diskdžokej = presentator de discos diskotéka = discotheca diskreditace = discredito diskreditovat = discreditar diskrétní = discrete diskriminace = discrimination diskriminovat = discriminar diskurz = discurso diskuse = discussion diskutabilní = arguibile diskutabilní = discutibile diskuze = discussion diskvalifikace = disqualification diskvalifikovat = disqualificar dislokován = in guarnition disparita = disparitate displej = apparato de presentation disponovat = disponer disposibilní = disposite dispozice = disposition disproporční = disparite disproporční = disproportionate disputace = disputation distancovat se = distantiar distribuovat = distribuer dítě = baby dítě = infante dítě = pupo div = meravilia divadelní = theatral divadelní představení = spectaculo divadelní výstup = sortita divadlo = spectaculo divadlo = theatro divák = spectator dívat = ocular dívat = reguardar dívat = spectar dívat se dopředu = prospicer dívat se na TV = telespectar diverze = diversion diverzifikovat = diversificar dividenda = dividendo divit se = stuper dívka = puella dívka = puera divný = bizarre divočina = salvageria divoká husa = ansere divoká krajina = region inculte divokost = prodigio divoký = feroca divoký = feroce divoký = inculte divoký = salvage divoký = truculente divoký stav = stato salvage divošský = salvage divotvorce = thaumaturgo dlabat = sculper dlabat (dlátem) = cavar dlaha = tabuletta dlaň = palma dláto = cisello dláto = gubia dlažba = pavimento dláždění = pavimento dlaždice = tegula dlaždička = tabula dláždit = pavir dláždit = tegular dlažební kostka = tabula de pavimento dle = secundo dle libosti = a voluntate dle libosti = ad lib dle mého názoru = in mi opinion dlouhá chvíle = enoio dlouhá chvíle = tedio dlouhá řeč = tirada dlouhé kalhoty = pantalones dlouhé vlny = undas longe dlouho = large dlouho = longemente dlouhodobě = al longe dlouhodobý = a longe termino dlouhohrající = a longe duration dlouhometrážní (film) = de longe metrage dlouhověkost = longevitate dlouhověký = longeve dlouhý = longe dlouhý člun = canoa dlouhý hřebík = spica dluh = debite dluh = debito dluhopis = vinculo dlužit = debitar dlužník = debitor dlužný = debite dmychadlo = attisator dnes = hodie dnes večer = iste vespere dnešní = contemporanee dnešní = de hodie dnešní = hodierne dnešní noc = iste nocte dno = base dno = puncto basse dno lahve = culo de botilia do = a do = a in do = in do = intra do (2p.) = al do bodu = al puncto do budoucna = de nunc in futuro do neděle = ante dominica do očí bijící = flagrante do písmene = al pede del littera do prava = al dextra do puntíku = al puncto do soboty = ante sabbato do té míry = a proposito do toho počítaje = inclusive do zahraničí = al estraniero do zahraničí = al extero doba = era doba = evo doba platnosti = validitate doba přístupu = tempore de accesso dobrá myšlenka = bon idea dobrá vůle = bon voluntate dobrák = bonhomo dobré jméno = renomine dobré jméno = reputation dobré množství = un bon numero de dobré vůle = bon voler dobročinný = beneficente dobročinný = philanthropic dobrodiní = beneficio dobrodružný = aventurose dobrodružství = aventura dobromyslný = affabile dobrosrdečně = de bon corde dobrosrdečný = a corde tenere dobrosrdečný = de bon corde dobrota = bonitate dobrou noc = bon nocte dobrovolně = de bon voluntate dobrovolně = sponte dobrovolně = voluntarimente dobrovolník = voluntario dobrovolný = facultative dobrovolný = voluntari dobrý = bon dobrý den = bon die dobrý den = bon jorno dobrý den! = bon die! dobrý hráč = jocator loyal dobrý večer = bon vespere dobře = ben dobře = correcte dobře = O.K. dobře = salve dobře = va ben! dobře mínit = esser ben intentionate dobře udělaný = ben facite dobře vypadající = de belle aspecto dobře! = de accordo dobýt = conquirer dobýt = exir con successo dobytčí trh = mercato altista dobytek = bestial dobytí = conquesta dobytí = prisa dobyvatel = conguisitor dobyvatel = conquisitor docela = bastante docela = exactemente dočasná výpomoc = recurso provisional dočasně = interim dočasně = interimari dočasně = temporari dočasný = provisori dočasný = temporanee dodání = delivration dodání = livration dodat energii = infunder energia a dodat odvahu = dar corage a dodat zboží = livrar dodatečně = additionalmente dodatečný = additional dodatek = accessorio dodatek = appendice dodatek = corollario dodatek = supplemento dodávat = fornir dodávat = guarnir de dodávat = provider a dodavatel = contractista dodavatel = fornitor dodavatel = livrator dodavatel jídel = approvisionator dodávka = camionetta dodržování = conformitate dodržování = observantia dogma = dogma dogmatický = dogmatic dohad = conjectura dohled = surveliantia dohlížející = monitor dohlížet = surveliar dohlížet = vigilar super dohlížet o = inspectar dohoda = accordo dohoda = convention dohoda = pacto dohoda = stipulation dohodnout se = poner se de accordo dohonění = reattrappar dohonit = pervenir dohořet = extinguer se dohromady = insimul dochvilnost = punctualitate dojem = impression dojemný = emotionante dojemný = toccante dojení = mulgitura dojení = mulsion dojet k = arrivar a dojetí = emotion dojič = mulgitor dojímat = emotionar dojímat = emover dojímavý = emotional dojit = lactar dojit = mulger dojít = arrivar dojít = pervenir dojíždějící = viagiator quotidian dojíždět = commutar viagiar omne die dojmout = emover dojmout = impressionar dok = bassino dok = dock dokázaný = documentari dokázat = averar dokázat = provar doklad = documento dokola = passim dokonalost = perfection dokonalý = experte dokonalý = impeccabile dokonalý = perfecte dokonce = mesmo dokonce = usque al fin dokonce i = mesmo dokončení = completion dokončit = compler dokončit = completar dokončit = complir dokončit = finir dokončovací úprava = tonditura dokořán = toto aperte doktor = doctor doktrína = doctrina dokud = dum dokud = usque a dokument = documento dokumentace = documentation dokumentární = documentari dokumentovat = documentar dolar = dollar dole = in basso dole = infra dole = subtus dolní sněmovna = Camera del Communes dolní sněmovna = Camera Inferior dolovat = minar dolů = a basso dolů = a valle dolů = infra dolů = lanugine dóm = domo doma = a casa domácí = albergero domácí = domestic domácí = domestico domácí = facite in casa domácí = intestin domácí ekonomika = economia domestic domácí pán = patrono domácí práce = deberes domácí práce = travalios domestic domácí učitel = preceptor domácí zvířátko = animal domestic domácnost = familia domácnost = focar domácnost = menage domáhat se = pretender a doména = dominio domestikovat = domesticar dominance = dominantia dominance = domination dominantní = dominante dominium = dominio domino = domino dominovat = dominar dominující = dominante domlouvat = suader domnělý = presumptuose domnělý = putative domnělý = suppositive domněnka = conjectura domněnka = presumption domnívat se = conjecturar domnívat se = opinar domnívat se = presumer domnívat se = putar domobrana = militia territorial domorodec = domestico domorodec = indigena domorodec = nativo domorodka = domestica domorodý = aborigine domov důchodců = pension de vetulessa domov důchodců = pension pro vetulessa domovník = custode domovník = dispensero domovník = portero domýšlet se = conjecturar domýšlivost = pretension domýšlivost = vanitate domýšlivý = arrogante domýšlivý = pretentiose domýšlivý = troppo confidente domýšlivý = vanitose donašeč = apportator donucení = coaction donucení = coercion donucení = coercition donutit = coager donutit = coercer donutit = fortiar doostřování = acuitate dopad = impacto dopis = littera dopisy = correspondentia doplněk = accessorio doplněk = complemento doplněk = pendant doplněk = supplemento doplnit = reimpler doplnit = replenar doplnit = repler doplnit = supplementar doplňkový = accessori doplňkový = supplementari dopoledne = medie matino dopolední = antemeridian doporučení = recommendation doporučit = commendar doporučit = recommendar doporučitelný = consiliabile doporučující dopis = littera de recommendation doposud = usque al presente doposud = usque nunc doprava = imbaroamento doprava = traffico doprava = transporto doprava auty = camionage dopravit = transportar dopravní kancelář = agentia de navigation dopravní ostrůvek = refugio dopravní pás = banda transportator dopravní tepna = via public dopravní ukazatel = indicator de direction dopravní zácpa = imbottiliamento dopravní zácpa = obstruction dopravní zácpa = paralyse de circulation dopravní značka = indicator dopravovat = transportar doprovázení = accompaniamento doprovázet = accompaniar doprovázet = conviar doprovázet = convoyar doprovázet = escortar doprovod = accompaniamento doprovod = escorta doprovod nosičů (vojenský) = ordinantia dopřát sluchu = dar audition a dopřávat si čeho = permitter se le luxo de dopustit se = perpetrar dopustit se chyby = committer un erronee dorazit = arrivar dort = torta dort = torta dulce dortík = torta dortík = torteletta doručit = delivrar doručovatel = currero doručovatel = livrator dosadit = inducer dosadit = instaurar dosadit = instituer dosah = distantia dosah = perimer dosáhnout = acquier dosáhnout = attinger dosáhnout = complir dosáhnout = tender le mano dosahovat = attinger dosažení = attingimento dosažení = complimento dosažení = obtention dosažení = talento dosažitelný = obtenibile doslov = epilogo doslov = postscripto doslovně = parola pro parola doslovně = verbatim doslovný = literal doslovný = textual dospělost = maturitate dospělý = adulte dospělý = adulto dospět = devenir adulte dospět = maturar dospívající = adolescente dospívání = adolescentia dospívat = adolescer dost = assatis dost = assatis de dost = bastante dost = satis dost času = satis de tempore dost! = basta! dostačovat = sufficer dostačující = bastante dostat = acceptar dostat = obtener dostat = reciper dostat amok = currer amok dostatečnost = bastantia dostatečnost = sufficientia dostatečný = ample dostatečný = assatis dostatečný = bastante dostatečný = sufficiente dostatek = abundantia dostatek = bastantia dostatek = sufficientia dostatek čeho = satis de dostaveníčko = appunctamento dostavit se = arrivar dostavník = diligentia dosti = bastante dosti velký = satis grande dostihová dráha = hippodromo dostihová dráha = stato del pista dostihy = concurso hippic dostihy = turf dostřel = distantia de tiro dostupnost = disponibilitate dostupný = accessibile dostupný = accessibile a dostupný = disponibile dostupný pěšky = ambulante dosud = ancora dosud existující = ancora existante dosud ne = nondum dosvit (po zádadu) = imagine restante došková střecha = tecto de palea doškový = impaleate dotace = dotation dotace = subsidio dotace = subvention dotaz = question dotázat se = demandar dotazník = inquesta dotazník = questionario dotazovat = querer dotazovat = questionar dotazovat se = inquirer dotazovat se = questionar dotehdy = ante iste momento dotek = dactylo dotek = tacto dotek = tocca dotek = tocco dotekový = tactile dotěrnost = intrusion dotěrný = importun dotěrný = penetrante dotěrný = troppo intime dotěrný = verminose dotírat = plagar dotisk = reimpression dotisknout = reimprimer dotknout se = continger dotknutelný = tangibile dotovat = subsidiar dotovat = subventionar dotýkat = connecter dotýkat = toccar dotýkat se = continger dotýkat se = palpar dotýkat se = tanger dotýkat se = tastar dotýkat se = tastar se dotýkat se = toccar dotýkat se = toccar se dotýkat se čeho = toccar a doufat = sperar doupě = antro doupě = cava doupě = coniliera doupě = cubil doušek = inglutimento doutnat = arder sin flamma doutník = cigarro dovádění = buffonerias dovádění = joco turbulente dovádění = succeder facilemente dovádět = facer perquisition de dovádět = jocar con turbulentia dovážet = importar dovedně = habilemente dovednost = habilitate dovedný = dextre dovedný = habile dovedný = versate dovnitř = intro dovnitř = intus dovnitř = verso le interior dovolená = commeato dovolená = die feriate dovolená = ferial dovolená = ferias dovolená odchylka = tolerantia dovolený = admissibile dovolený = licite dovolit = permitter dovolit si (dát) = dar dovolte mi = permitte me dovoz = importation dozadu = a retro dozírat = inspicer dozírat = surveliar doznívající = morose dozor = surveliantia dozor = vigilia dozorce = attendente dozorce = guardiano dozorce = supervisor dozorce = surveliante dozrát = maturar dozrávat = maturar dozvědět se = apprender dožadování = requisition dožadovat se = appeter dožadovat se palčivě = desirar ardentemente DPH = imposto super le valor adjungite dráb = deputato disciplinari dračice = viragine dráha = banda dráha = pista dráha = tracia dráha (střely) = trajectoria dráha nebeských těles = orbita drahocenný = preciose drahokam = gemma drahokam = topazo drahoušek (muž.) = caro drahoušek (žen.) = cara drahý = car drahý = costose drak = dracon drama = drama dramatický = dramatic dramatizovat = dramatisar drancování = piliage drancování = saccheo drancovat = depredar drancovat = piliar drancovat = predar drancovat = sacchear drancovník = piliator dráp = ungula drápat = scriber con pressa drásání = hirpicage draselný = potassa draslík = potassium drastický = drastic drát = filo dráteník = caldierero dravec = ave de preda dravý = rapace dravý = rapide dravý proud = torrente draw-up = rediger dráždit = irritar dráždit = ludificar dráždit = vexar dráždivý = irritabile dráždivý = irritante dražé = comprimito dražit = auctionar dražitel = auctionator drb = rumor drbna = commatre drby = rumores drdol = nodo drenáž = aquiero drenáž = escolamento drenáž = trenchea drezina = automotrice drhnutí = brus grossier driblovat = dribblar drift = flottar al deriva drmolit = pronunciar indistincte e rapidemente drn = pecia de turfa drnkat = pizzicar drobek = iota drobek = mica drobit (chléb) = micar drobné (peníze) = parve moneta drobnost = trica drobný = magre drobný = micre drobný = pusille drobný = venial droby = corage droga = droga drogérie = drogeria drogista = drogista drogovat = drogar drogově závislý = narcomano drogově závislý = opiomano drolit = micar drolit se = disintegrar se drozd = merla drozd = turdo droždí = levatura drsnost = asperitate drsný = agreste drsný = ardue drsný = aspere drsný = crude drsný = grossier drsný = rauc drsný = rude drsný = sever drsný = vulgar drsný tón = tono aspere dršťky = tripas drtič = fracturator drtit = destruer in massa drtit = fullar drůbež = ave domestic drůbež = aves domestic drůbežářství = pullicultura druh = companion druh = genere druh = socio druh = sorta druh = specie druh = typo druhá = secunda druhá přirozenost = secunde natura druhá třída = de secunde classe druhořadý = inferior druhořadý = secundari druhotný = secundari druhotný účinek = repercussio druhový = generic druhý = altere druhý = cetere druhý = secunde druhý nejlepší = secunde druhý od konce = antepenultime druhý za vítězem = secundo družička = damisella de honor drůžička = pronuba družina = accompaniamento družina = suite družný = convival družný = solidari družstevní = cooperative družstvo = cooperativa drzost = audacia drzost = impertinentia drzost = insolentia drzý = impudente drzý = insolente držadlo = ansa držadlo = fuste držadlo = manico držák = montatura držba = occupantia držba = occupation držba = periodo de officlo držení těla = postura držení těla (postoj) = aplomb držet = adherer držet = restar držet = tener držet (se) zpátky = tener (se) distante držet dietu = esser a dieta držet dietu = sequer un regime attenuante držet na uzdě = bridar držet na uzdě = refrenar držet pohromadě = monstrar solidaritate držet přestávku = pausar držet se = collar se držet se dál = tener a distantia držet se vpravo = tener se al dextra držet se vzpříma = tener se erecte držet se zpátky = tener se a retro držet skladem = tener in magazin držet ústa = non dicer un parola držet v zásobě = tener in magazin držitel = detentor držitel lístků = tenitor de billet dřeň = medulla dřeň = pulpa dřeň = succo dřepět = quattar dřevák = calceo de ligno dřevěné uhlí = brasa dřevěné uhlí = carbon de ligno dřevěné výrobky = instrumentos de ligno dřevěný = de ligno dřevěný sokl = socculo de ligno dřevnatý = lignose dřevník = deposito de ligno dřevo = ligno dřevorubec = abattitor de arbores dřevoryt = gravura sur ligno dřevoryt = xylographia dřez = affundar dřez = lava-plattos dříč = quasi sclavo dřík = coxa dřík = hanca dřík = trunco dřímat = facer un somno curte dřina = labor dřina = labor ingrate dřina = oleo de cubito dřina = servitude dřina = travalio dřina = travalio penose dřít = laborar tenacemente dřít = travaliar dřít = travaliar como un sclavo dřít kartáčem = fricar con le brossa dřív = previemente dřív = pridem dříve = ante dříve = plus tosto dříve = potius dříve = previemente dříve či později = tosto o tarde dříve než = ante dříve než = ante que dřívěji = plus tosto dřívější = anterior dub = querco duben = april dublovat = duplicar dudák = cornamusero dudák = jocator de cornamusa dudlík = tetta dudlík s kroužkem = tetta sur anello dudy = cornamusa duet = duo duha = iride duha = iris duhovka = iride duch = animo duch = phantasma duch = spectro duch = spirito duch svatý = spirito sanote duch těla = spirito de corpore duchaplnost = argutia duchaplný = facetiose duchaplný = ingeniose duchaplný = spirituose důchod = pension důchodce = pensionario duchovenský = clerical duchovenstvo = clero duchovní = spiritual duchovní úroveň = nivello a bulla de aere důkaz = evidentia důkaz = immun důkaz = proba důkaz = prova důkaz = testimonio důkazní břemeno = onere del prova důkladná prohlídka = examine detaliate důkladně = a fundo důkladně probrat = discuter a fundo důkladně prohlédnout = examinar in detalio důkladný = minutiose důkladný = pedante důkladný = radical důl = carboniera důl = mina důlek = fossetta důlek = marca de colpo důležité = importante důležitost = importantia důležitý = importante důležitý = relevante důležitý aspekt = aspecto notabile důlkovat = indentar důlní těžba = posa de minas dům = casa dům = domo dump = discargatorio důmyslný = de ressources duna = duna dunět = streper dupat = calcar duplikát = duplicato duplikátní = duplicate duplikovat = duplicar důraz = emphase důrazný = emphatic dusičný = nitric dusík = nitrogeno dusit = brasar dusit = estufar dusit = rostir dusit = suffocar dusítko = surdina důsledek = consequentia důsledek = corollario důsledek = implication dusno = calor suffocante dusný = mal ventilate dusný = seductive dusný = sensual dusný = suffocante důstojník = officiero důstojnost = dignitate důstojný = digne důstojný = grave duše = anima duše = pneuma duše = psyche dušený = estufato duševně nemocný = psychopathe duševní = mental duševní = psychic dušičky = vigilia de omne sanctos dutina = caverna dutina = cavitate dutina = sinus důtka = reprehension důtka = reprimenda důtka = reproche dutý = casse dutý = cave důvěra = confidentia důvěra = credentia důvěra = fidantia důvěra = fiducia důvěrnost = familiaritate důvěrný = confidential důvěrný = discrete důvěrný = intime důvěryhodnost = fidelitate důvěryhodný = credibile důvěryhodný = de confidentia důvěryhodný = digne de fide důvěřivý = confidente důvěřivý = sin suspicion důvěřovat = confider důvěřovat = creder in důvod = argumento důvod = ration důvtip = argutia důvtip = finessa důvtip = ingeniositate důvtipný = argute důvtipný člověk = persona de ressource dužina = carne dužninatý = succulente dva = duo dva po dvou = bin dva po sobě = bin dva týdny = duo septimanas dvacátý = vigesime dvacátý = vintesime dvacet = viginti dvacet = vinti dvacet devět = vinti novem dvacetiletý = vicennal dvacetina = vintesimo dvacítka = vintena dvakrát = bis dvakrát = duo vices dvanáct = dece-duo dvanáct = dodeca dvanáctka = dece-secundo dvanáctník = duodeno dvanáctý = dece-secunde dveře = ostio dveře = porta dveřní křídlo = valva dveřní zámek = serratura dvojaký = ambivalente dvojčata jednovaječná = geminos monozygotic dvojče = gemino dvojčenský = gemine dvojí = dual dvojice = dupletto dvojice = duplice dvojitý = duple dvojjazyčně = bilinguemente dvojjazyčný = bilingue dvojnásobek = al passo de carga dvojnásobný = duple dvojnásobný = gemine dvojník = sosia dvojsečný = a duple talia dvojsklo = vitro duple dvojslabičný = bisyllabe dvojsmyslný = ambigue dvojsmyslný = equivoc dvojtečka = colon dvojtečka = duo punctos dvojznačnost = ambiguitate dvojznačný = ambigue dvojznačný = equivoc dvorana = sala dvorný = gallante dvořit se = cortesar dvořit se komu = facer le corte a dvoukolák = carretta dvouletá rostlina = planta biennal dvouletý = biennal dvoulůžkový = lecto matrimonial dvoulůžkový pokoj = camera a duo personas dvouměsíční = bimestral dvouměsíční = bimestre dvoumotorový = bimotor dvoumotorový = con duo motores dvounohý = bipede dvouproudová vozovka = strata de sensos separate dvouročně = biennalmente dvourohý = bicorne dvousetroční = bicentenario dvousměrný = reciproc dvousmyslnost = equivocation dvousmyslný = equivocal dvoutakt = motor a duo tempores dvůr = corte dvůr = corte de ferma dýha = folio de ligno dýchací hadice pod vodu = tubo de respiration submarin dýchací maska (vodní) = masca de respiration submarin dýchání = respiration dýchat = respirar dýchat = spirar dychtit = appeter dychtit = desirar ardentemente dychtivost = ardor dychtivost = aviditate dychtivý = alacre dychtivý = cupide dychtivý = excitate dychtivý = intente dýka = daga dýka = pugnal dým = fumo dýmat = fumar dýmějový mor = peste bubonic dýmka = pipa dynamický = dynamic dynamika = dynamica dynamika = dynamismo dynamit = dynamite dynamitovat = dynamitar dynamo = dynamo dynastie = dynastia dýně = cucurbita dyspeptický = dyspeptic dyspeptik = dyspeptico džbán = flasco džbán = jarra džbán = urceo džbánek = carrafa džez = jazz džezový = jazzate džínová košile = gonnella de jeans džínovina = tela de jeans džínový = de jeans džíny = blue jeans džíp = jeep džudo = judo džungle = jungla džunka = junk eben = ebeno edice = edition Edinburgh = Edinburgo editace = redaction editor = editor editovat = editar efektivně = effectivemente efektivní = effective efektivní = efficace Egejské moře = Mar Egee egejský = egee ego = ego egoismus = egoismo Egypt = Egypto Egypťan = egyptiano egyptian = egyptian ehm = ehem EHS = Communitate Economic Europee echo = echo ejhle = ecce ejhle! = ecce! ekcentrický = eccentric ekipáž = equipage ekliptický = ecliptic ekolog = ecologo ekologický = ecologic ekologie = ecologia ekonom = economista ekonomicky slabý = economicamente debile ekonomika = economia ekonomika = economia politic ekumenický = ecumenic Ekvádor = Ecuador ekvipáž = equipage ekvivalent = equivalente ekvivalentní = equivalente a ekzém = eczema el. pojistka = fusibile elán = brio elasticita = elasticitate elastický = elastic elegance = elegantia elegantní = elegante elegantní = lisie elektorát = electorato elektrárna = central elektrická zásuvka = prisa elektrická zásuvka = prisa de currente elektrické vedení = filos electric elektrický = electric elektrický kontakt = clave de contacto elektrický šok = succussa electric elektrifikovat = electrificar elektrikář = electricista elektroda = electrodo elektron = electron elektronický = electronic elektronika = electronica elektronka = tubo elektrotechnika = electrotechnica elektřina = electricitate eliminovat = eliminar elita = elite emancipace = emancipation embargo = embargo embolie = embolia embryo = embryon emigrace = emigration emigrovat = emigrar eminentní = eminente emisar = emissario emisař = emissario emise = emission emitovat = emitter emoce = emotion emoce = emotionante emociální = emotional emotivní = emotionante empirický = empiric emulze = emulsion encián = gentiana encyklika = encyclica encyklopedie = encyclopedia endemický = endemic energicky = energicamente energický = allegre energický = energic energie = energia enormní = enorme entrée = entree epicentrum = epicentro epický = epic epidemie = epidemia epilepsie = epilepsia epileptický = epileptic epileptik = epileptico epilog = epilogo episkopální = episcopal epitaf = epitaphio epizoda = episodio epocha = epocha epos = epos éra = era erb = blason erb = scuto erekce = erection erodovat = eroder erotický = erotic eroze = erosion erudice = erudition erudovaný = erudite erupce = eruption esej = essayo eskalace = augmentation eskalátor = scala mobile eskalovat = augmentar eskorta = convio eskortovat = escortar eskymácký pes = can eschimese eskymák = eschimo eso = asse esoterický = esoteric esplanáda = esplanada esteticky = estheticamente estetický = esthetic estetika = esthetica éter = ethere etický = ethic etika = ethica etiketa = cliche etiketa = etiquetta Etiopie = Ethiopia etiopský = ethiope etnický = ethnic étos = ethos etymologie = etymologia eufemismus = euphemismo euforie = euphoria eukalypt = eucalypto eunuch = eunucho eutanázie = euthanasia evakuace = evacuation evakuovat = evacuar evangelický = evangelic evangelík = evangelic evangelík = evangelista evangelium = evangelio evangelizovat = evangelisar eventualita = eventualitate evidentní = evidente evokovat = evocar evokující = evocatori Evropa = Europa Evropan = europeo evropský = europee ex offo = de officio exaltace = exaltation exaltovaný = exaltate excentrický = eccentric exces = excesso exemplář = exemplar exhibicionista = exhibitionista exhumovat = exhumar exil = exilio existence = existentia existovat = esser existovat = exister existující = existente existující = subsistente exkomunikace = excommunication exkomunikovat = excommunicar exkrement = excremento exkurze = excursion exmanželka = ex-marita exodus = exodo exotický = exotic exotika = exotismo expandovat = expande expanze = expansion expatriot = expatriato expedice = expedition experiment = experimento experimentovat = experimentar expert = experte expert = experto expirace = expiration explodovat = exploder explodovat = facer exploder exploze = explosion exponát = exhibition exponent = exponente exponovat se = exponer se a exportovat = exportar expozice = exposition expozimetr = photometro ex-president = ex-presidente expresivní = expressive extatický = ecstatic extáze = ecstase exterior = exterior externí = exterior externí = externe externí = extramural extra = extra extrahování = extraction extrahovat = extracter extrakt = extracto extravagance = extravagantia extravagantní = extravagante extrém = extremo extrémista = extremista extrémita = extremitate extrémní = extreme extrovert = extrovertito extrovertní = extrovertite F = F facelift = operation plastic facial fackovat = colpar con le palma fádní = banal fádní = enoiose fádní = mat fádní = obnubilate fádní = obtuse fádní = triste fagot = fagotto fair-play = comportamento loyal faksimile = facsimile faksimile = reimpression fakta = realitate fakticky = de facto faktor = factor faktura = factura fakturovat = facturar fakulta = facultate falešně = false falešné zuby = dentes posticie falešnost = duplicitate falešný = apocryphe falešný = contrafacer falešný = false falešný = falso falešný = fingite falešný = posticie falsifikovat = falsificar falšování = adulteration falšovat = falsificar falus = phallo falzifikace = falsification falzifikovat = falsificar fáma = fama familiární = familiar fanatický = fanatic fanatický = zelote fanatik = fanatico fanatik = zelator fanatismus = fanatismo fanfára = fanfar fanfára = floritura fanklub = club de admiratores fanoušek = flabello fantasta = phantasta fantastický = de phantasia fantastický = phantastic fantazie = imagination fantazie = phantasia fantom = phantasmagoria fara = cura fara = parochia fara = presbyterio faraon = pharaon farář = parocho farář = pastor farář = vicario farářka = prestressa farma = ferma farmaceut = pharmaceuta farmaceut = pharmacista farmaceutický = pharmaceutic farmacie = pharmacia farmář = fermero farní = parochial farní úřad = presbyterio farník = parochiano farnost = parochia fasáda = faciada fascikl = dossier fascinovat = fascinar fascinovat = mesmerisar fascinující = fascinante fašismus = fascismo fašista = fascista fašistický = fascista fatální = fatal faul = falta fauna = fauna favorit = favorito favoritka = favorita favorizovat = favorir fáze = inscenar fáze = phase fazeta = facietta fazetovat = faciettar fazole = faba fazole = phaseolo federace = federation federalizovat = federar federální = federal fekální = fecal fén = siccacapillos fena = can feminin fenikl = fenuculo fénix = phenice fenomenální = phenomenal fénovat = flabellar fenykl = feniculo fermež = vernisse festival = festival feston = feston fešný = de belle presentia fetiš = fetiche feudál = feudal feudalismus = feudalismo feudální = feudal feudální statek = feudo fiakr = fiacre fiala = matthiola fialka = viola fialová barva = violetto fialový = violette fiasko = fiasco figura = figura figura na přídi = figura de proa fík = fico fikce = fiction fíkovník = fichiero fiktivní = fictive filantrop = philanthropo filantropie = philanthropia filatelie = philatelia filatelista = philatelista filé = filet filiálka = filial filiálka = succursal filigrán = filigrana film = film film (vrstva) = pellicula filmová hvězda = stella de cinema filmová kamera = camera filmovací kamera = camera filmovat = filmar filmový šot = sequentia filmic filolog = philologo filologie = philologia filozof = philosopho filozofický = philosophic filozofie = philosophia filozofovat = philosophar filtr = colatorio filtr = filtro filtrovat = colar filtrovat = filtrar filtrovat = filtrar (se) Fin = Finno finále = final finále mistrovství = campionato final finále šampionátu = campionato final finalista = finalista finální = final finance = financia financovat = financiar finanční = financiari finanční = fiscal finanční prostředky = medios finanční společnost = compania de financiamento finančník = financiero finesa = finessa fingovaný útok = attacco simulate fingovat = finger fingovat = fintar finská = finnese Finsko = Finlandia finta = finta firma = firma firma = firme fiskální = fiscal fiskální rok = anno fiscal fit = in forma fixace = fixation fixní = fixe fjord = fiord flagrantní = flagrante flákat se = flanar flákat se = negliger su labor flakon = flacon flanel = flanella flanelový = de flanella flegmatický = phlegmatic flek = macula flétna = flauta flétnista = flautista flexibilní = flexibile flirtovat = flirtar flirtující = flirtator flís = tonsion flitr = dischetto brillante flóra = flora flotila = flotta fluktuace = fluctuation fluktuovat = fluctuar fluorescentní = fluorescente fluorid = fluoruro fňukat = lamentar fňukat = respirar con ruito fobie = phobia folie = folio fólie = folio folklór = folklore fond = fundation fond = fundo foném = phonema fonetický = phonetic fonetika = phonetica fontána = fontana forenzní = forense forma = forma formace = formation formalita = formalitate formální = formal formát = formato formativní = formative formovat = conformar formovat = formar formulář = formulario formulovat = formular forsáž = becco de post-ignition forum = foro fosfor = phosphoro fosilie = fossile fosilní = fossile fotbal = football fotbalista = footballero fotel = fauteuil foto = photo fotoaparát = apparato photographic fotoaparát = camera fotoelektrický = photoelectric fotogenický = photogenic fotograf = photographo fotografický = photographie fotografie = photo fotografie = photographia fotografovat = photographar fotokopie = photocopia fotokopírovat = photocopiar fotometr = photometro foukací harmonika = harmonica foukat = flar foukat = sufflar foukátko = aerographo foxtrot = fox-trot foyer = foyer fragment = fragmento frakce = faction Francie = Francia Francouz = francese Francouzka = francese francouzský = francese frank = franco frankfurtský párek = salsicia de Francoforte franšíza = franchitia fraška = buffoneria fraška = farce fraška = farsa fráze = phrase fráze = platitude frazeologie = phraseologia frázovat = phrasar frekvence = frequentia frekventant = frequente frekventovaný = frequentate frenetický = phrenetic freska = fresco fretka = furetto frigidní = frigide fritovat = friger frivolní = frivole fronta = cauda fronta = serie frustrace = frustration frustrovat = frustrar fukar = vanno fuksie = fuchsia fundament = fundamento fundament = fundo fundamentální = fundamental fundovaný = fundate funění = expiration ruitose funět = expirar ruitosemente fungování = functionamento fungovat = functionar fungující = functionante funkce = ceremonia public funkce = function funkcionář = functionario funkční = functional funkční = functionante fůra = carrettata fuška = travalio penose fušovat = occupar se como dilettante fušovat = reparar inexpertemente futro = fodero fúze = fusion fúze = fusionamento fyzický = material fyzický = physic fyzik = physico fyzika = physica fyziolog = physiologo fyziologie = physiologia fyzioterapeut = physiotherapeuta fyzioterapie = physiotherapia gala = gala galantní = gallante galaxie = galaxia galeje = galea galéra = galeon galerie = galeria galerie (cti) = tribuna (de honor) galerie umění = pinacotheca galon = gallon galon = galon galón = galon galvanizovat = galvanisar gambling = joco gang = banda gangréna = gangrena gangster = gangster garáž = garage gardedáma = chaperon garnýž = bordatura pendente gastritida = gastritis gastronomický = gastronomic gauč = lecto de reposo gauč = sofa gay = estranie gay = gai gáza = gaza gazela = gazella gáže = gage gejzír = geyser gen = gentile genealogie = genealogia generace = generation generál = general generální = general generální prokurátor = procurator general generální ředitel = director gerente generátor = generator generický = generic generovat = generar genesis = genesis genetický = genetic genetika = genetica geniální = ingeniose genitálie = genitales genitiv = genitivo génius = genio gentleman = gentilhomine geograf = geographo geolog = geologista geolog = geologo geologický = geologic geologie = geologia geometrický = geometric geometrie = geometria geriatrie = geriatria germánský = germanic gerundium = gerundio gestikulovat = gesticular gesto = gesto gesto = grande gesto ghetto = ghetto gigantický = gigantic gilotina = guillotina gin = gin girlanda = feston girlanda = guirlanda gladiátor = gladiator glazovat = vitrar glejt = salveconducto globální = global globus = globo glóbus = globo glorifikovat = glorificar gloriola = nimbo glosář = glossario glukóza = glucosa glycerin = glycerina gobelín = tapisseria gól = goal golf = golf golfová dráha = percurso de golf golfová hůl = massa de golf golfový klub = club de golf golfový míček = balla de golf gondola = gondola gondola = navicella gondoliér = gondolero gong = gong gong = sonar gong = sono gorila = gorilla gotický = gothic gradient = gradiente graf = graphico grafický = graphic grafiti = graffiti gram = gramma gramatický = grammatic gramatika = grammatica gramofón = grammophono gramotný = literate granát = granata granát = petardo granátové jablko = granata grandiózní = grandiose grant = concession grapefruit = pompelmus gravidní = gravide gravitace = gravitate gril = grillia grilování = barbecue grilování = festa de barbacoa grilovat = grattar grilovat = grilliar grimasa = grimasse grimasa bolesti = grimasse de dolor grizzly = grizzly Grónsko = Groenlandia grónský = groenlandese groteskní = grottesc gruntovat = nettar completemente grupa = gruppo guarana = guarana Guinea = Guinea guinea (měna) = guinea guláš = gulash guma = cauchu guma = elastico guma = gumma gumička = elastico gumovat = rader gurmán = gastronomo gurmán = gourmet gurmet = gourmet guvernér = governator gymnasta = gymnasta gymnastický = gymnastic gymnastika = gymnastica gymnázium = gymnasio gynekolog = gynecologo gynekologie = gynecologia Haag = Haga (město) habititovat se = habilitar se háček = croc háček = hamo háček na ryby = hamo had = angue had = serpente hádanka = enigma hádanka = problema hádat = divinar hádat se = agitar se hádat se = altercar hádat se = querelar hadice = manica hadice = tubos hádka = altercation hádka = controversion hádka = disputa hádka = querela hádky = contention hádky = friction hadovitý = anguiforme hadr = pannello háj = boschetto háj = silva hájit = defender hajný = guardachassa hák = croc hák = uncino hala = salon halda = cumulo halenka = blusa halit = velar haló! = hallo! halucinace = hallucination haluz = ramo hamburger = hamburger hamižný = avar hamižný = avide hanba = derogation hanba = disgratia hanba = dishonor handicap = impedimento hanebný = execrabile hanebný = ignobile hanebný = indigne hanebný = infame hanebný = vergoniose hanebný = vil hanět = blasmar hanět = injuriar hanět = vilificar hanět = vituperar hangár = hangar hanlivý = diffamatori hanobení = diffamation hanobení = vilification hanobit = diffamar hanobit = vilificar hanobný = profan hanopis = libello hanopis = pamphleto hantýrka = jargon haraburdí = bric-a-brac harampádí = cosalia harampádí = cosas sin valor hárat = sulcar hardware = hardware harfa = harpa harmonický = harmonic harmonický = harmoniose harmonický tón = harmonico harmonie = harmonia harmonika = concertina harmonika = harmonica Harmonikář = accordionista harmonizovat = harmonisar harpuna = harpon harpunovat = harponar hasák = clave anglese hasicí přístroj = extinctor hasič = pumpero hašiš = hachich hašteření = querela hašteření = querelas hašteření = venir al parolas hašteřit = argutiar hašteřit = querelar hašteřivý = argumentative havárie = havarie havarijní stav = mal stato havěť = populaceo havěť = turba havěť = vermina havran = corvo havran = grande corvo havraní = corvin hazard = hasardo hazard = joco hazardní = hasardate hazardní = hasardose hazardní hráč = jocator hazardovat = hasardar hazardovat = jocar házená = mano házet = jacular házet = jectar házet = lancear házet = lanciar házet (kameny) na = lanciar contra házet houbou = jectar le spongia házet lopatou = mover con pala házet oštěp = lancear hbitost = legieressa hbitý = agile hbitý = al(l)erte hbitý = legier hebrejský = hebree hebrejština = hebreo hedvábí = seta hedvábný = de seta hedvábný = setose hedvábný papír = papiro de seta hejno = banco hektar = hectar hektický = febril helikoptéra = helicoptero hélium = helium hemoroidy = hemorrhoides hemžení = formicamento hemžit = pullular hemžit se čím = abundar henna = henna henovník = henna heraldika = heraldica herbář = herbario herberk = albergo de juventute herbicid = herbicida herec = actor herečka = actrice hermelín = armenio hermeticky = hermeticamente hermetický = hermetic heroin = heroina heřmánek = camomilla heslo = contrasigno heslo = devisa heslo = devisa publicitari heslo = motto heslo = parola de ordine heslo = slogan heterogenní = heterogenee heterosexuální = heterosexual hever = cric hexagonální = hexagonal hezky = belle hezký = belle hezký = ben facite hierarchie = hierarchia hihňání = riso basse hihňat = rider basso hihňat se = rider stupidemente historický = historic historie = historia historik = historico historka = historia hlad = fame hladina moře = nivello del mar hladit = caressar hladit = lisiar hladit = repassar hladítko = ferro de repassar hladké vítězství = victoria facile hladký = lisie hladký = unite hladomor = fame hladovění = fame hladovět = haber fame hladovka = exopero del fame hladový = famelic hlahol = sono hlas = voce hlas = voto hlas důvěry = voto de confidentia hlásat = predicar hlásat = sermonisar hlasatel = annunciator hlasatel = heraldo hlásič požáru = alarma de incendio hlásit se = referer se hlasitě = in alte voce hlasitost = volumine hlasivky = glotta hlasivky = chordas volcal hláskovat = orthographiar hlasovací lístek = ballotta hlasovací právo = suffragio hlasování = suffragio hlasování = votation hlasování za = suffragio hlasovat = votar hlasový = vocal hlava = capite hlava = testa hlaveň = cannon hlavička = colpo de testa hlavičkový papír = capite de littera hlávkový salát = lactuca hlavní = essential hlavní = primari hlavní = prime hlavní = principal hlavní část = grosso hlavní kněz = pontifice hlavní město = capital hlavní město = metropole hlavní osoba = prime persona hlavní osoba = principal hlavní přívod vody = conducto principal de aqua hlavní sestra (v nemocnici) = infirmera principal hlavní šéf = figura de proa hlavní třída = via principal hlavní ulice = via principal hlavní věta = proposition principal hlavní zpráva = momento culminante hlavní-podstatný = cardinal hle = ecce hle! = ecce! hledač min = draga-minas hledáček = visor hledání = recerca hledání čeho = cerca de hledaný = recercate hledat = cercar hledat = perquirer hledat = querer hledět do dálky = prospicer hledět dovnitř = introspicer hledí (na pušce) = visiera hledík = antirrhino hledisko = puncto de vista hlediště = auditorio hlediště = aula hlemýžď = coclea hlen = muco hlen = phlegma hlídací pes = can de guarda hlídač = attendente hlídač = custode hlídač = patruliator hlídač = surveliante "hlídač" = custode hlídat = guardar hlídat = veliar hlídat = vigilar hlídat dítě = guardar le infante hlídka = guardia hlídka = patrulia hlídka = sentinella hlídkovat = patruliar hlína = argilla hliník = aluminium hliníkový důl = alumiera hlíza = bulbo hlíza = tubere hlodat = roder hlodavec = roditor hlodavý = rodente hloh = spino blanc hlomozit = functionar ruitosemente hloubit = dragar hloubka = profunditate hloupost = asineria hloupost = stultitia hloupost = stupiditate hloupý = fatue hloupý = imbecille hloupý = inepte hloupý = infacete hloupý = insensate hloupý = nescie hloupý = stulte hloupý = stupide hltan = pharynge hltat = devorar hltavost = gluttonia hltavý = edace hlubina = profundo hlubina = puncto plus basse hluboký = grave hluboký = profunde hluboký šálek = scutella hlubokým hlasem = in voce basse hlučet = strepitar hlučně zablokovat = bloccar con ruito hlučný = ruitose hlučný = strepitose hlučný = vociferante hluchoněmý = surdemute hluchota = surditate hluchý = surde hluk = ruito hluk = strepito hluk = tumulto hlupák = asino hlupák = dupe hlupák = scholar ignorante hmat = tacto hmatat = palpar hmatatelný = palpabile hmatatelný = tangibile hmatník = manico hmota = massa hmota = materia hmota = substantia hmotnost = massa hmotnost = peso hmyz = insecto hmyz = vermina hnací = motive hnací = propulsive hnací stroj = motor hnát = impeller hnát = precipitar hnát = venar hnát se = avantiar rapidemente hned = cito hned = súbito hned = tosto hněď = brun hned ... hned = nunc ... nunc hned ... hned = ora ... ora hned poté = subinde hnědý = brun hněv = exasperation hněv = cholera hněv = indignation hněv = ira hněv = picca hněv = rage hněv = resentimento hněvat = incholerisar hnijící = putride hniloba = carie hnis = pure hnis = pus hnisání = ulceration hnisat = putrefacer se hnisat = suppurar hnisat = ulcerar hnisavý = purulente hnisavý = pustulose hnisavý = septic hnisavý vřed = abscesso hníst = impastar hnít = mucer hnít = putrer hnízdo = nido hnojiště = stercorario hnojit = stercorar hnojivo = fertilisante hnůj = stercore hnus = detestation hnus = disgusto hnusit si = abhorrer hnusit si = abominar hnusné = abhorribile hnusný = disgustose hnusný = horride hnusný = infecte hnusný = nauseabunde hnusný (počasí) = execrabile hnusný charakter = character disagradabile hnutí = movimento ho = le hobby = hobby hoblík = plana hoblovat = applanar hoblovat = planar hoboj = oboe hobojista = oboista hobra = pannello de fibra de ligno hod = tiro hoden = digne hodící se = conveniente hodina = hora hodinář = horologiero hodinky = horologio hodinová ručička = flecha hodinově = horari hodinový = de cata hora hodinový stroj = mechanismo de horologieria hodiny = horologio hodit = jectar hodit do vzduchu = jectar in aere hodit dolů = prosternar hodit kostky = jocar con le cubitos hodit kotvu = jectar le ancora hodit sebou = lancear se hodlat = intender hodně = multe hodně = multo hodně štěstí = bon fortuna hodnocení = evalutation hodnocení = taxation hodnost = dignitate hodnost = grado hodnota = precio hodnota = valor hodnotit = al precio de hodnotit = classificar hodnotit = estimar hodnotit = evalutar hodnotit = taxar hodnotný = de valor hodnotný = valorose hodnověrnost = authenticitate hodný (něčeho) = digne hodný úvahy = digne de consideration hodovat = banchettar hody = festino hoch = garson hojit = curar hojnost = abundante hojnost = abundantia hojnost = exuberantia hojnost = opulentia hojnost = profusion hojnost = redundantia hojnost = ubertate hojný = abundante hojný = copiose hojný = exuberante hojný = multe hojný = profuse hokej = hockey hokejka = baston hokynář = speciero Holanďan = hollandese Holanďan = nederlandese Holandsko = Hollanda holandský = hollandese holandský = nederlandese holčička = pupa hold = homage holdovat = obsequer holeň = garretto holeň = parte anterior del tibia holeň = tibia holení = rasura holenní kost = tibia holicí krém = crema de rasar holicí štětka = brossa de rasar holič = barbero holičství = barberia holínka = botta holínky = bottas de guma holit = rasar holit (se) = rasar (se) holub = columba holub = pipion holubice = columba holubník = columbiera holý = denudate homonymum = homonymo homosexuál = homosexual hon = chassa hon = partita de chassa honák krav = vacchero honec = venator honem = rapido honicí = venatori honit = chassar honit = persecution honitba = partita de chassatores honorace = elite honorář = honorari honorář = honorario hora = montania hora = monte horda = horda horečka = febre horečnatý = febril horentní = exorbitante horizont = horlzonte horko = calo horkokrevný = de sanguine calide horkokrevný = passionate horkokrevný = sanguinose horký = calide horký = calorose horlit za někoho = zelar horlivě = occupatemente horlivě milovat = zelar horlivec = zelator horlivost = zelo horlivý = ardorose horlivý = assidue horlivý = zelose horlivý staudent = studente assidue hormon = hormone hornatý = montan hornatý = montaniose hornatý = montuose horní díl = capite hornický = de minas horník = minator horník (uhelný) = minator de carbon horolezec = alpinista horolezec = ascensionista horolezec = montaniero horolezec = scalator de roccas horolezectví = alpinismo horolezectví = scalada de roccas horoskop = horoscopo horská dráha = montanias russe horší = pejo horší = pejor hory = montania hořák = becco de gas hořčice = mustarda hořec = gentiana hoření = ardimento hoření = arditura hořet = arder hořet = flagrar hořet = flammar hořet = urer hořící = in flammas hořící = resplendente hořkost = acerbitate hořkost = acrimonio hořký = acerbe hořký = amar hořlavý = combustibile hořlavý = flammabile hořlavý = inflammabile hospitalizovat = hospitalisar hospoda = bireria hospoda = pub hospoda = taverna hospodárnost = economia hospodárný = economic hospodařit = cultivar hospodský = publicano hospodský = tavernero hospodyně = menagera host = hospite host = hoste hostel = hostello hostel pro mladé = albergo de juventute hosteska = hostessa hostie = hostia hostina = festino hostina = regalamento hostinec = albergo hostinský = tavernero hostit = regalar hostitel = hospite hostitel = hoste hostitel (i host) = hospite hostitelka = hostessa hotel = hotel hoteliér = hotelier hotelový pokoj = camera mobilate hotov = preste hotovost = moneta contante hotovost vojenská = reservistas hotový = finite hotový = preparate hotový = preste hotýlek = parve hotel houba = fungo houba = musello houba = spongia houba na mytí = spongia houkačka = klaxon houkání = colpo de klaxon houkání = colpo de sirena houkání (sovy) = ululation houkat = sonar houkat = ulular houpací křeslo = sede a bascula houpačka = balanciamento houpačka = balanciatoria houpačka sedátko = sedependular houpání = oscillation houpat = oscillar houpat se = balanciar se housenka = eruca houser = oca mascule housle = violino houslista = violinista houslový klíč = clave de sol houslový klíč = clave de violino houští = boscage houština = bosco houževnatost = duressa houževnatost = tenacitate houževnatý = persistente houževnatý = resistente houževnatý = resolute houževnatý = tenace hovado = bovello hovado = bruto hovězí = bove hovězí oháňka = cauda de bove hovězí pečeně = rostito de bove hovnivál = scarabeo hovor ve spánku = somniloquio hovornost = colloquialismo hovorný = communicative hovorný = loquace hovorová řeč = lingua vulgar hovorový = colloquial hovořit bez přípravy = extemporaneemente hození = cosa dubitose hra = joco hra = ludo hra = spectaculo hrabat = foder hrabat = rastrellar hrábě = rastrello hrábě = rastro hrabě (titul) = conte hraběnka = contessa hrabství = contato hrací = de joco hrací doba = hora de recreation hrací karty = carta de joco hráč = jocator hráč golfu = jocator de golf hračička = joculo hračka = joculo hračkářství = joculeria hrad = castello hradba = vallo hradní příkop = fossato hrách = piso hrana = bordo hrana = orlo hranice = bordo hranice = frontiera hranice = limite hranice dřeva = pyra hraničit = confinar hraničit s = confinar hranol = prisma hranolky = patatas frite hrášek = piso hrášek = piso odorose hrát = jocar hrát = sonar hrát (divadlo) = jocar hrát kuželky = jocar al bollas hrát na hornu = cornar hrát na housle = sonar le violino hrát předehru = preluder hrát serenádu = facer un serenada hrát si = jocar hrát šachy = matar hrát v kostky = jocar al datos hráti si = jocar con hravost = fritura hravost = jocositate hravý = jocose hráz = barrage hráz = barriera hráz = dica hráz = vallo hrb = gibbo hrbáč = gibboso hrbol = gibbo hrbolatý = accidentate hrbolatý = aspere hrbolatý = coperite de protuberantias hrbolatý = nodose hrbolatý = pauco plan hrdina = heroe hrdinka = heroina hrdinka = viragine hrdinný = heroic hrdinský čin = gesta hrdlo = gorga hrdlo = gurgite hrdlo = gutture hrdlo = larynge hrdlo láhve = collo de bottilia hrdost = feritate hrdost = orgolio hrdost = superbia hrdý = fer hrdý = superbe hrdý na svůj dům = orgoliose del proprie casa hrnčíř = ollero hrnčířství = ceramica hrnčířství = olleria hrnec = marmita hrnec = olla hrnec = plantar in testo hrnec = potto hrnec na omáčku = casserola hrnek = olla hrnek = tassa hrnout se = precipitar se hrob = fossa hrob = sepulcro hrob = sepulchro hrob = tumba hrob svatého = tumba de un sancto hrobka = sepulcro hrobka = tumba hrobka = tumulo hrobník = fossor hroch = hippopotamo hrom = tonitro hromada = accumulation hromada = cumulo hromada = grosso hromada = mole hromada šrotu = cumulo de ferralia hromadění = cumulo hromadění močoviny v krvi = uremia hromadit = accumular hromadit = agglomerar hromadit = amassar hromadit = cumular hromadit = massar hromadit = pilar hromadit kořist = butin hromadně = in grosso hromadně = in massa hromadné sdělovací prostředky = medios de communication con le massas hromosvod = parafulmine hrot = apice hrot = bordo hrot = picco hrot = puncta hrot pera = becco de pluma hrot pera = puncta de penna hrouda = gleba hrouda = grumo hrouda (např. zlata) = pepita hroutit se = proceder con difficultate hrozba = menacia hrozba = sinistrato hrozen = frangia hrozen = racemo hrozen = uva hrozící = imminente hrozící = menaciante hrozit = menaciar hrozit výhružným pohledem = jectar un reguardo menaciante hrozivý = menaciante hrozně = terribilemente hrozny = racemo hrozný = atroce hrozný = cruel hrozný = formidabile hrozný = furibunde hrozný = horribile hrozný = horrific hrozný = macabre hrozný = terribile hrozný = terrific hrozný = tremende hrst = manata hrstka = aspersion hrtan = gorga hrtan = gurgite hrtan = gutture hrtan = larynge hrtanová klapka = epiglottiss hrubost = cruditate hrubost = grosseria hrubost = rudessa hrubost = villania hrubou silou = de vive fortia hrubý = abusive hrubý = aspere hrubý = bruto hrubý = crasse hrubý = grosse hrubý = grossier hrubý = malgratiose hrubý = rude hrubý = spisse hrubý = vulgar hruď = pectore hrudkovitý = grumose hrudní kost = sterno hrudník = thorace hrušeň = piriero hruška = pira hrůza = horror hrůzný = horrende hrůzostrašný = horrende hrůzostrašný = horripilante hryzat = morder hřát = calefacer hřát = facer calor hřbet = cresta hřbet = cruppa hřbitov = cemeterio hřebec = stallon hřeben = cresta hřeben = pectine hřeben (kohoutí) = cresta hřebík = clavo hřešit = blasmar hřešit = peccar hřib = fungo hříbě = cavallo o asino neonate hřídel = axe hřídel převodu = arbore de transmission hřídel vrtule = arbore del helice hřích = peccato hříšník = malfactor hříšník = peccator hříšný = infernal hříšný = peccaminose hřiště = campo de joco hřiště = corte de recreation hřiště = terreno hřiště = terreno de joco hříva = crin hříva = criniera hřmění = tonitro hřmět = tonar hřmot = fracasso hřmot = ruito hřmot = strepito hřmot = stridor hřmotný = tumultuose hub (centrum) = modiolo hubatý = coquette hubatý = impertinente hubení bakterií = bactericida hubení zárodků = germicida hubenost = macie hubenost = magressa hubený = magre hubený = tenue hubička u konve = bucca de puteo hučení = mugito hučet = mugir hudba = musica hudební = music hudební automat = phonographo automatic hudební pavilón = kiosque de musica hudební skladatel = compositor hudební skupina = banda hudebník = musicante hudebník = musico hudebník (hráč) = sonator huhňat = parlar con voce nasal hukot = tumulto hůl = baston hůl = pertica hulákat = mugir hůlka = canna humanismus = humanismo humanitární = humanitari humánní = human humor = humor humorista = humorista humorný = humoristic humr = homaro huňatý = coperite de pilos molle huňatý = scisse hurá = hurrah hurikán = huracan hůř a hůř = de mal in pejo hůře = pejo husa = ansere husa = oca husarský kousek = escappada huspenina = gelea hustota = crassitude hustota = densitate hustota = spissor hustý = crasse hustý = dense hustý = spisse hutnictví = metallurgia hutný = concise hutný = succincte hvězda = astro hvězda = stella hvězdárna = observatorio hvězdička = asterisco hvězdnatý = stellate hvězdný = astral hvězdný = sideral hvězdný = stellar hvizd = sibilation hvízdat = sibilar hvízdot = sibilation hyacint = hyacintho hýbat = mover hýbat se = mover se hybnost = momento hybrid = hybrida hybridní = hybrida hýčkat = caressar hýčkat = tractar con indulgentia excessive hýčkat = tractar delicatemente hydrant = hydrante hydraulický = hydraulic hydroelektrický = hydroelectric hyena = hyena hygiena = hygiene hygienický = hygienic hymna = antiphona hymna = hymno national hymnus = hymno hynout = perir hypnotický stav = trance hypnotismus = hypnotismo hypnotizér = hypnotista hypnotizovat = hypnotisar hypnóza = hypnose hypofýza = glandula pituitari hypochondr = hypochondriaco hypochondrický = hypochondriac hypochondrie = hypochondria hypotetický = hypothetic hypotéza = hypothese hýření = festivitate hysterektomie = hysterectomia hysterický = hysteric hysterický záchvat = attacco de hysteria hysterie = hysteria hýždě = culo hýždě = podice chabý = atone chabý = debile chabý = sin energia Chaldej = chaldeo Chaldejsko = Chaldea chaldejský = chaldee chaldejský = chaldeic chaldejský = chaldeo chalupa = cabana chamtivost = avaritia chamtivý = avar chamtivý = avide chaos = anarchia chaos = disordine chaos = chaos chaotický = disordinate chaotický = chaotic chapadlo = tentaculo chápání = prehension chápat = apprehender chápat = perciper chápavý = apprehensive charakter = character charakteristický = characteristic charakteristika = characteristica charakternost = fortia de character charisma = charisma charismatický = charismatic charita = caritate charitativní = caritabile charta (list) = charta chata = cabana chata = caoana chata = chalet chátra = canalia chatrč = cabana chatrný = decrepite chatrný = mal facite chechot = risada chechot = riso basse chechot = surriso affectate chechtat = rider basso chechtat se = surrider in modo affectate chemické čištění = lavage chimic chemicky = chimicamente chemický = chimic chemie = chimia chemik = chimico chemikálie = substantia chimic chichot = riso dulce chichotání = rider nervosemente chichotání = riso dissimulate chichotání = riso nervose chichotat = rider chichotat = rider dissimulatemente Chilan = Chileno Chile = Chile chilský = chilen chiméra = sperantia illusori chinin = quinina chirurg = chirurgo chirurgický = chirurgic chirurgie = chirurgia chlad = frigido chlad = frigor chladit = frigidar chladit = frigorificar chladnokrevný = imperturbate chladný = fresc chladný = frigide chlapec = garson chlapec = puero chlapec = pupo chlapecký = pueril chlapectví = pueritia chlapeček = pupo chlapeček = pusillo chlápek = typo chlazení = refrigeration chléb = pan chlebíček = panetto chlebodárce = ganiator del pan chlebovník = jack chlípně pošilhávat = reguardar malignemente chlípný = lascive chlípný = pruriente chlípný = salace chlípný pohled = reguardo maligne chlopeň = valva chlór = chloro chlorid = chloride chloroform = chloroformo chlorofyl = chlorophylla chlorovat = chlorar chlouba = vanteria chlubit se = ostentar chlubit se = paradar chlubit se = piccar se chlubit se = vangloriar chlubivý = vangloriose chlup = pilo chlupatý = hirsute chlupatý = pilose chmel = lupulino chmýří = lanugine chmýří = plumula chobot = rostro chobot = trompa chobotnice = octopode chod = curso chod (jídla) = platto chodba = corridor chodidlo = pede chodidlo = planta chodidlo = solea chodit = camminar chodit = vader chodit dokola = commear chodit okolo = ambir chodit okolo = circumerrar chodit po špičkách = sur le puncta del pedes chodit sem a tam = ir e venir chodit trénikově = ir trainante le pedes chodník = pavimento chodník = sentiero chodník = trottoir chochol = cresta chochol = pluma cholera = cholera chomáč = flocco chomáč = tuffo chopit = caper chopit se příležitosti = sasir le occasion chorál = choral choreograf = choreographo choreografie = choreographia choroba = maladia choroba = morbo chorobná bázlivost = phobia chorobná žravost = sitomania chorobný = morbide chorobný = nauseabunde choroboplodný = pathogene choť = consorte choť = sponsa choť = sponso choť = uxor choulostivý = delicate choulostivý = subjecte a nausea chov = elevamento chov ptáků = avicultura chov ryb = piscicultura chov zvířat = elevage chovanec = internato chování = comportamento chování = conducta chování = conducto chování = maniera chovanka = pupilla chovat se = comportar se chovat se = conducer se chovat se jako šílený = comportar se como phrenetico chovat se špatně = comportar se mal chovat se špatně = conducer se mal chovat se výstředně = extravagar chovatel dobytka = bovero chrabrost = valentia chrabrost = valor chrabrý = valente chrám = templo chráněnec = protege chránit = albergar chránit = custodiar chránit = proteger chrápání = ronco chrápat = roncar chraplavý = rauc chrapot = crito rauc chrapot = raucitate chraptět = emitter critos rauc chraptivý = rauc chrastítko = sonalio de infante chrčet = roncar chrchel = sputo chrlení = eructation chrlič = becco chrlič = jecto chrlit = regurgitar chrochtat = grunnir chrom = chromo chromatický = chromatic chromozóm = chromasoma chromý = claude chronický = chronic chronologicky = chronologicamente chronologický = chronologic chronologie = chronologia chroust = melolontha chrpa = lilio chrt = leporario chrup = dentatura chrupavka = cartilagine chrupavka = chondro chryzantéma = chrysanthemo chřadnout = deperir chřadnout = languer chřadnout = marcescer chřadnutí = marcor chřest = asparago chřestýš = crotalo chřípí = nare chřipka = influenza chtě nechtě = nolens volens chtěl by = velle chtíč = concupiscentia chtít = intender chtít = voler chtít říct = voler dicer chtivý = avide chtivý = lascive chtnat = gustar chuboba = povressa chucpe (neomalenost) = chutspa chudá strava = pitancia chudák = paupero chudák = povretto chudoba = miseria chudoba = paupertate chudobinec = asylo del povres chudokrevnost = anemia chudokrevný = anemic chudokrevný = exsangue "chudokrevný" = anemic chudý = indigente chudý = magre chudý = meschin chudý = paupere chudý = povre chuligán = scelerato juvene chuligánství = conducta irrationalmente destructive chumel = vortice chumelenice = tempesta de nive chunta = junta churavý = infirme churavý = insalubre churavý = malsan chuť = appetito chuť = gusto chuť = sapor chutnat = costar chutnat = gustar chutnat = haber le gusto de chutný = agradabile chutný = appetitive chutný = appetitose chutný = deliciose chutný = sapide chutný = saporose chuťovka = sapor chůva = governante chůva = guardiana de infantes chůze = passos pesante chvála = elogio chvála = laude chválit = commendar chválit = exaltar chválit = laudar chválit = vantar chvalořeč = elogio chvalořeč = panegyrico chvalozpěv = laude chvályhodný = digne de laude chvályhodný = laudabile chvástání = pretension vangloriose chvástat se = fanfaronar chvástat se = vangloriar se chvastoun = fanfaron chvastoun = rodomonte chvastounství = vanteria chvat = haste chvat = junco chvat = precipitation chvat = pressa chvění = tremente chvění = tremulamento chvění = tremule chvění = trepidation chvění = vibrar chvět = tremer chvět se = fremer chvět se = tremer chvět se = tremular chvět se = vibrar chvíle = tempore chyba = cimice chyba = culpa chyba = defecto chyba = demerito chyba = error chyba = falta chyba = lapso chyba = menda chyba = vitio chyba součtu = error de addition chybějící = absente chybějící = mancante chybějící bez omluvy = absente sin excusa chybět = carer chybět = mancar chybně číst = mal leger chybně napsané = error orthographic chybně řídit = mal diriger chybně vést = mal gerer chybné vysvětlení = interpretation false chybný = erronee chybný = incorrecte chybný výpočet = calculation false chybný výsledek = erronee chybovat = committer un erronee chybovat = errar chytání = caption chytání = captura chytat bronz = bronzar chytat ryby = piscar chytit = attrappar chytit = captar chytit = collar chytit = prender chytit = sasir chytit = trappar chytit do sítě = prender con un rete chytit lasem = prender al lasso chytit v koutě = accular chytlavý = facile a retener chytlavý = insidiose chytračit = cavillar chytrost = habilitate chytrost = intelligentia chytrost = sagacitate chytrý = astute chytrý = habile chytrý = chic chytrý = intelligente i = item i když = ben que i když = benque i když = et-si i když = nonobstante i když = quamquam i přes = in despecto de ibišek = althea ibišek = hibisco idea = idea ideál = ideal idealismus = idealismo idealista = idealista idealistický = idealista idealizovat = idealisar idealizovat = render romantic ideální = ideal identický = identic identifikace = identification identifikovat = identificar identita = identitate ideologie = ideologia idiom = idioma idiomatický = idiomatic idiot = idiota idiotský = idiotic idiotství = idiotia idylický = idyllic iglů = igloo ignorace = rebuffo ignorant = ignorante ignorovat = apartar ignorovat = facer le aure surde a ignorovat = ignorar ignorovat = ostracisar ignorovat = rebuffar ihned = immediatemente ihned = ora mesmo ihned = presto ihned = promptemente ihned = simul ihned = tosto ikona = icone ilegální = illegal ilustrace = illustration ilustrátor = illustratori ilustrovaný = illustrate ilustrovat = exemplificar ilustrovat = illustrar iluze = illusion iluzionistický = illusionismo imaginativní = imaginative imatrikulovat = matricular (se) imbecil = imbecille imbecilní = imbecille imigrační = immigrante imitace = imitation imitátor = imitator imitovaný = imitate imitovat = imitar imperátor = imperator imperium = imperio impertinentní = impertinente implantát = implantation implantování = implantation implantovat = implantar implicitní = implicite implikovat = implicar imponovat = imponer imponující = imponente importovat = importar impotence = impotentia impotentní = impotente impozantní = imponente impregnovat = impermeabilisar impregnovat = impregnar impresário = impresario improvizace = improvisation improvizovaný = improvisate improvizovat = improvisar improvizovat doprovod = improvisar un accompaniamento impuls = impeto impuls = impulso impulsivní = impulsive imunizovat = immunisar imunní = immun in memoriam = de memoria de homine inaugurace = inauguration inaugurační = inaugural incest = incesto incestní = incestuose incident = incidente Ind = Hindu Ind = Indiano index = indice indián = indiano indicie = indicio indický = hindu indický = indian Indie = India indiferentní = indifferente indikativní = indicative indikátor = indicator indikátor = indice indikovat = indicar indisponovaný = indisposite individuální = individual Indonésan = indonesiano Indonésie = Indonesia indonéský = indonesian indonéština = indonesiano indorzovat = indorsar industrializace = industrialisation inertní = inerte infantilní = infantil infarkt = attacco cardiac infekce = infection infekční = infectiose infikovat = infectar infiltrovat (se) = infiltrar (se) infinitiv = infinitivo inflace = inflation informace = information informace = informationes informační kancelář = bureau de informationes informativní = informative informátor = informator informovat = informar infračervený = infrarubie ingot = lingoto inhalátor = inhalator inhalovat = aspirar inhalovat = inhalar inhibice = inhibition iniciativa = initiativa iniciovat = initiar injekce = injection inkasní den = die de questa inkasovat = incassar inklinovat = inclinar inkognito = incognito inkontinence = incontinentia inkontinentní = incontinente inkoust = tinta inkubace = incubation inkubátor = incubator inkubovat = incubar inkvizice = inquisition inovace = innovation inscenovat = poner in scena insekticid = insecticida inseminace = insemination inseminovat = inseminar insignie = insignia insignie = insignias insolventní = insolvente inspekce = inspection inspektor = inspector inspicient = director de scena inspirace = inspiration inspirovat = inspirar inspirující = inspirante instalace = installation instalatér = adjustator instalatér = plumbero Instalatérství = plumberia instalovat = installar instance = instantia instinkt = instincto instinktivní = instinctive instituce = institution instrukce = instruction instruktivní = instructive instruktor = instructor instrument = instrumento instrumentální = instrumental instrumentovat = instrumentar instruovat = instruer integrál = integral integrální = integral integrita = integritate integrovaný = integre integrovat = integrar intelekt = intellecto intelektuální = intellectual intelektuálský = intellectual inteligence = intelligentia inteligence = intelligentsia inteligentní = intelligente intence = intention intenzifikace = intensification intenzifikovat = intensificar intenzita = intensitate intenzita osvětlení = intensitate de illumination intenzivní = intense intenzivní = intensive interference = interferentia interiér = interior internát = internato internátní škola = internato internovat = internar internovat = recluder interpelovat = interpellar interpret = interprete interpretovat = interpretar interpunkce = punctuation interupce = interruption interval = intervallo intervence = intervention intervenovat = intervenir interview = audientia interview = interview interview = intervista intimita = intimitate intimní = intime intolerance = intolerantia intolerantní = intolerante intonace = intonation intoxikace = intoxication intranzitivní = intransitive intrika = intriga intrikán = intrigante intrikovat = intricar intrikovat = intricar (se) intrikovat = intrigar introspektivní = introspective introvert = introvertito introverze = introversion intuice = intuition intuitivní = intuitive invalida = invalido invalida = valetudinario invalidita = invaliditate invalidní = invalide invalidní vozík = chaise rolante invaze = invasion invektiva = invectiva inventarizace = inventario inventarizovat = facer le inventario inventarizovat = inventariar inventář = inventario invertovat = inverter inverze = inversion inverzní = inverse investice = investimento investiční společnost = societate de investimento investor = investitor investovat = investir inzerát = annuncio inzerát = insertion inzerát = reclamo inzerce = medios de publicitate inzerovat = annunciar inzulín = insulina inzultovat = insultar inženýr = ingeniero Ir = irlandese iracionální = irrationabile iracionální = irrational irácký = iraqui Irák = Iraq Írán = Iran Íránec = Iraniano íránský = iranian iritovat = irritar ironický = ironic ironie = ironia Irsko = Irlanda irský = irlandese irština = irlandese ischias = sciatica islám = islam islámita = islamita islámský = islamic Island = Islanda Islanďan = Islandese islandský = islandese islandský = islandic islandština = islandese Israelita = Israelita Ital = Italiano Itálie = Italia italský = italic italština = italian italština = italiano itinerář = itinerario izolace = insulation izolace = isolation izolace = quarantena izolovaný = isolate izolovat = insular izolovat = isolar izolovat = revestir con materia isolante Izrael = Israel izraelský = israelita já = ego já = io já osobně = ipse já osobně = mesme já sám = ego jablečné víno = cidra jablečný = malic jablečný mošt = cidra jablko = malo jablko = pomo jabloň = pomiero jackpot = grosse premio jadérko = pepita jaderná energie = energia nucleari jaderný = nuclear jaderný = nucleari Jaderské moře = Mar Adriatic Jadran = Adriatico jadrný = pregnante jádro = essentia jádro = nucleo jádro = substantia jádro (ovoce) = corde jaguár = jaguar jáhen = diacono jahoda = fraga jahodová plantáž = fragiero Jahve = Yahweh jachta = yacht jachtař = sportsman nautic jachting = yachting jak = como jak = como! jak = quam jak = ut jak (bůvol) = yak jak ... tak = ut ... ita jak ... tak ... = como ... tanto ... jak často = quante vices jak dlouhý = de qual longitude jak je starý? = quante annos ha ille? jak jste starý? = que etate ha vos? jak moc = quanto jak se máte? = como sta vos? jaká ostuda! = qual pena! jaká škoda = qual damno! jakékoliv místo = in qualcunque loco jakkoliv = ben que jakkoliv = de qualcunque maniera jakkoliv = de qualcunque modo jakkoliv = in qualcunque modo jakkoliv = qualcunque jakmile = si tosto que jako = como jako = qua jako = quanto jako = sicut jako dlouho? = quante tempore? jako kdyby = como si jako pro = quanto a jako vždy = comocunque jakost = qualitate jakostní = qualitative jaksi = alique jak-xxx-tak-yyy = e xxx e yyy jaký = qual jakýkoli = non importa qual jakýkoliv = qualcunque jakým způsobem = quo-modo jakýmkoliv způsobem = de qualcunque maniera jakžtakž = assi assi jakžtakž = passabile jalovec = junipero jáma = fossa Jamaica = Jamaica Jamajčan = Jamaicano jamajský = jamaican janovec = genista jantar = ambra jantar = jalne jantar = succino jantarový = jalne Japonec = japonese Japonsko = Japon japonský = japonese jarní = fonte jarní = primaveral jarní = vernal jaro = primavera jaro = ver jaro = verno jas = luciditate jasan = fraxino jásání = jubilation jásat = exultar jásat = jubilar jásat = ovar jasmín = jasmin jasnost = claritate jasnost = luciditate jasnost = nitor jasnovidec = vidente jasnovidný = vidente jasný = brillante jasný = clar jasný = clara jasný = explicite jasný = expresse jasný = fin jasný = lapidari jasný = limpide jasný = lucide jasný = luminose jasný = nitide jasný = obvie jasný = seren jásot = acclamation jásot = exultation jásot = hilaritate jásot = jubilation jatka = macello jatky = abattitorio játra = ficato játra = hepate javor = acere jazyk = lingua jazyk = linguage jazyk svázaný = incapace parlar jazykolam = parola o phrase difficile a parlar jazyková laboratoř = laboratorio linguistic jazykový = linguage jazykový = linguistic jde = va jde = vade jdi! = parti! je = esse je (přít. čas od být) = es je (věci) = los je (ženy) = las je (životné) = les je hezké počasí = il face belle tempore je mi dvacet = io ha vinti annos je zima = il face frigido ječet = rugir ječmen = hordeo ječné zrno v oku = hordeolo jed = toxico jed = veneno jeden = un jeden = uno jeden a půl krát větší = sesquialtere jeden další = le un le altere jeden i druhý = ambes jeden metr dlouhý = un metro de longitude jeden nebo druhý = le un o le altere jeden z mých přátel = un de mi amicos jeden z xxx = un super xxx jeden za druhým = le un post le altere jedenáct = dece-un jedenáct = undece jedenáctka = dece-primo jedenáctý = dece-prime jedině = solmente jedinec = individuo jedinečnost = singularitate jedinečnost = unicitate jedinečný = sin par jedinečný = singular jediný = unic jedle = abiete jedlík = mangiator jedlý = edibile jedlý = mangiabile jedna = una jedna a jedna jsou dvě = un e un equala duo jednající = agente jednání = deliberation jednání = discussion jednání = negotiation jednat = ager jednat = discuter jednat = facer jednat = proceder jednat = tractar jednat bez ohledu = tractar sin respecto jednat neuváženě = tractar sin consideration jedno = equal jednobarevný = monochrome jednoduchost = simplicitate jednoduchý = primitive jednoduchý = simple jednoduše = simplemente jednohlasně = al unisono jednoho dne = un die jednoho krásného dne = un belle die jednokolejná = de via unic jednolůžkový = singule jednolůžkový pokoj = camera con un lecto jednomyslnost = unanimitate jednomyslný = unanime jednoplošník = monoplano jednoroční rostlina = planta annual jednorožec = unicornio jednoslabičné slovo = monosyllabo jednoslabičný = monosyllabe jednosměrná cesta = via a senso unic jednosměrný provoz = senso únic jednostranný = unilateral jednota = union jednota = unitate jednotka = unitate jednotka výkonu = watt jednotlivě = singularmente jednotlivec = individuo jednotlivý = particular jednotlivý = singule jednotné číslo = singular jednotnost = unitate jednotný = uniforme jednotný = unitari jednotný vzor = standard jednotvárný = monotone jednou = semel jednou = un vice jednou = un vice que jednou = unquam jednou provždy = un vice pro sempre jednovaječný = monozygotic jednoznačný = inambigue jednoznačný = univoc jedovatý = toxic jedovatý = venenifere jedovatý = venenose jedovatý = virulente jehla = aco jehla = agulia jehlice = aco jehličnan = conifere jehličnan = coniferes jehličnatý strom = conifere jehně = agnetto jehněčí = agno jehněd = amento jehnědový = amentifere jeho = le sue jeho = su jeho = sue jehova = jehovah jehož = cuje jehož = de qui jehož = del qual jehož = que jehož = qui její = le sue její = su její = sue jejich = le lore jejich = les jejich = lor jejich = su jejichž = del quales jejíž = cuje jelen = cervo jelikož = in tanto que jelikož = proque Jemen = Yemen jemenský = yemenese jemně zaklepat = colpar legiermente jemnost = amabilitate jemnost = clementia jemnost = finessa jemnost = gentilessa jemnost = subtilitate jemný = blande jemný = delicate jemný = deliciose jemný = gentil jemný = subtil jemný = tenue jemný ... = fin jen = solmente jen = solo = solmente jen sbor = acappella jenom = solo jenž = le qual jepice = ephemero jeptiška = monacha jeřáb = cabestan jeřáb = grue jeřáb = tender le collo jeřáb = turre de sondage jeřábník = gruista jeseter = sturion jeskyně = antro jeskyně = cava jeskyně = caverna jeskyně = grotta jesle (dětské) = asylo infantil jesle (krmicí) = mangiatoria jestřáb = falcon jestřáb = grue ještě = ancora ještě = etiam ještě = tamen ještě = totevia ještě dnes = hodie ipse ještě dnes = hodie mesmo ještě jednou = ancora un vice ještě k tomu = in plus ještě k tomu = preter ještě ne = ancora non ještě ne = nondum ještě nenarozený = non ancora nate ještě pořád = totevia ještěrka = lacerta jet = ir jet = percurrer jet na kole = bicyclar jet na koni = ir a cavallo jet na výlet = facer un excursion jet tobgoánem = ir in toboggan jet v řadě = convoyar jetel = trifolio jev = phenomeno jeviště = scena jevit se = apparer jevit se = parer jez = dica jezdec = cavallero jezdec na koni = cavallero jezdecký = equestre jezdectví = equitation jezdit = cavalcar jezdit = viagiar jezdit na koni = cavalcar jezdit na vodních lyžích = facer le ski aquatic jezero = laco jezevec = taxon ježatý = hirsute ježek = ericio Ježíš = Jesus jho = jugo ji = la ji (tu) = su jícen = esophago jídelna = camera a mangiar jídelna = refectorio jídelna = restaurante jídelna (vojenská) = cantina jídelní = wagon restaurante jídelní vůz = wagon buffet jídelní vůz = wagon cafeteria jídelní vůz = wagon restaurante jidiš = judeogerman jidiš = yiddish jídlo = alimento jídlo = nutrimento jídlo = platto jídlo = repasto jídlo paušálem = repasto a precio fixe jih = mediedie jih = sud jihoafrický = sudafrican Jihoafričan = sudafricano jihoamerický = sudamerican jihoamerický = sudamericano jihoamerický indián = arapaho jihovýchod = sud est jihovýchodní = del sud est jihozápad = sud west jihozápadní = del sud west jíl = argilla jílek = lolio perenne jilm = ulmo jim = les jim (věcem) = illos jim (ženám) = illas jim (životným) = illes jímka = carter jímka = de sucro jímka = sentina jinak = alias jinak = alteremente jinak = cetero jinak = differente jinde = alibi jinde = in altere parte jindy = alias jinovatka = pruina jiný = alien jiný = altere jiřina = dahlia jiskra = scintilla jiskřit = emitter scintillas jiskřit = scintillar jíst = eder jíst = manducar jíst = mangiar jíst = mear jistá událost = evenira certemente jistě = certo jistota = certitude jistota = securitate jistý = certe jistý = certo jistý = peremptori jistý = secur jít = functionar jít = ir jít = vader jít do útoku = prender le offensiva jít domů = ir a casa jít k = ir a jít k základu = ir al fundo jít k zakladům = ir al fundo jít kolem = circuir jít kolem = preterir jít na pěší tůru = facer un excursion a pede jít na pochůzky = facer un commission jít na schůzku = ir al incontro de jít na východ = ir al est jít nahoru = montar jít nakupovat = facer comprar "jít okolo" = circuir jít pěšky = ambular jít pěšky = ir a pede jít po povrchu = passar al superficio jít po schodech = scalonar jít podél = passar per jít proti = racer jít průvodem = paradar jít příkladem = dar un exemplo jít rychle = ir presto jít těžkým krokem = avanciar a passos pesante jít vedle = passar jít ven = sortir jít z ruky do ruky = passar de mano a mano jít za nosem = conducer per le naso jitro = matino jitrocel = plantagine jitřenka = aurora jitřenka = pupilla jízda = viage jízda na koni = cavalcada jízdárna = manege jízdné = precio del viage jizdní kolo = velo jizdní kolo = velocipede jízdní kolo = bicycletta jizlivost = mordace jízlivý = acre jízlivý = vindicative jizva = cicatrice jizva = crusta jizva = stigma jizva = vulnere již = ja již = jam jižně = al sud jižní = austral jižní = del sud jižní = meridional jižní = sud Jižní Afrika = Africa del Sud Jižní Amerika = America del Sud Jižní Asie = Asia Meridional Jižní Australie = Australia del Sud jižní pól = polo sud jižním směrem = verso le sud jmelí = visco jménem = in favor de jménem = in nomine de jmění = le haber jméno = nomine jmenování = denomination jmenování (do funkce) = nomination jmenovaný = nominative jmenovat = nominar jmenovat (do funkce) = appunctar jmenovatel = denominator jmenovatel = nominativo jmenovité volání = appello nominal jo = jah jo = si jód = iodo jódlovat = cantar al maniera tirolese jódlovat = yodelar jóga = yoga jogging = jogging jogurt = yogurt Jordán (řeka) = Jordano Jordánec = jordaniano Jordánsko = Jordania jordánský = jordanian jsem = io es jsem = io esse jsem = so jsem na řadě = es mi torno jsem na řadě = es mi vice jsem velmi zavázán = multo obligate! jsou = es jsou = esse jsou = son jsoucno = ente jubileum = jubileo judaismus = judaismo Jugoslávec = yugoslavo Jugoslávie = Yugoslavia jugoslávská = yugoslave jumbo = elephante jumbo-jet = jumbojet junior = junior junta = junta Jupiter = Jove Jupiter = Jupiter jurisdikce = jurisdiction jury = juratos juta = jute k = a k (3.pád) = a k (3.pád) = ad k (3.pád) = al k bodu = a proposito k boku = al latere k dispozici = disposite k mému velkému úžasu = a mi grande stupefaction k nezaplacení = impagabile k ničemu = bon a nihil k poslednímu = al plus tarde k pronájmu = a locar k vaší dispozici = a vostre disposition kabaret = cabaret kabát = jachetta kabát = mantello kabátec = insignia nobiliari kabel = cablo kabel = flexo kabelka = sacco kabelogram = cablogramma kabina = cabina kabinet = consilio de ministros kacíř = heretico kacířství = heresia kačer = anate mascule káď = botte káď na ryby = paletta pro le pisce "káď" = cupa kadence = cadentia kadeřit = buclar kadeřnictví = mestiero del perrucchero kadeřnictví = perruccheria kadeřník = perrucchero kadet = cadetto kadet = discipulo militari kadidlo = incenso kafr = camphora kaftan = gabardina kachna = anate kachňátko = anate juvene kajak = kayak kajčí peří = eiderdun kající = penitente kající = repentente kajícnost = contrition kajícnost = penitentia kajícný = penitente Kajmanské ostrovy = le Insulas Cayman kajuta = cabina kakao = cacao kakofonie = cacophonia kakofonie = voce dissonante kaktus = cacto kal = fango kal = fece kal = residuo viscose kala (květ) = aro kalamář = tintiera kalamita = calamitate kaleidoskop = kaleidoscopio kaleidoskopický = kaleidoscopic kalendář = calendario kalhotky = calceones kalhoty = pantalones Kalifornie = California kalich = calice kalíšek na vejce = oviero kalit (ocel) = recocer kalit ocel = acierar kalkulačka = calculator kalný = turbide kalorie = caloria kam = a ubi kam (tam kam) = quo kam? = a ubi? kamarád = companion kamarád, -ka = camerada kamarádský = obligante kamaše = gambiera kambala = rhombo Kambodža = Cambodia Kambodža = Kampuchea kámen = lapide kámen = petra kámen = saxo kámen = stone kámen nášlapní = petra de vadar kámen úrazu = petra de scandalo kamenec = alume kameník = petratio kamenina = ceramo kamenina = testo kamenitý = roccose kamenný = de petra kamenný = petrose kamenolom = petreria kamenovat = lapidar kameraman = operator (de camera) Kamerún = Cameron kamion = camion kamkoliv = ubicunque kamna = estufa kamnář = fumista kampaň = campania kampus = campo kamufláž = camouflage kamzík = camoce Kanada = Canada Kanaďan = Canadiano kanadský = canadian kanál = canal kanál = canaletto kanál = cannellatura kanál = cloaca kanál La Manche = Le Canal kanál La Manche = Le Manica kanalizace = canalisation kanalizace = systema de cloacas kanárek = canari kanárek = canario Kanárské ostrovy = le Insulas Canari kancelář = bureau kancelář = cancelleria kancelář = officina kancelář = officio kancelářská svorka = crampa kancelářský stůl = bureau kancelářský stůl = scriptorio kancléř = cancellero kandelábr = candeliero kandelábr = palo de lampa kandidát = candidato kandidát = nominato kanec = verre kanibal = cannibal kanibalismus = cannibalismo kaňka = tinta kánoe = canoa kanoista = canoero kaňon = canon kánon = canone kánon = canonico kánon = standard kanonáda = cannonadas kapacita = capacitate kapacita = in qualitate de kapalina = liquido kapalný = liquide kapání = grassia de rostito kapání = guttar kapat = guttar kapat = stillar kapátko = contaguttas kapela = banda kapesné = moneta de tasca kapesní nůž = cultello de tasca kapesní svítilna = lampa de tasca kapesní vydání = portafolio kapesní zloděj = pickpocket kapesník = pannello kapitál = capital kapitalismus = capitalismo kapitalista = capitalisto kapitalistický = capitalista kapitalizovat = capitalisar kapitán = capitano kapitán = commandante de esquadron kapitán = patrono kapitán přístavu = capitano de porto kapitánovat (velet) = capitanar kapitánský můstek = sterbordo kapitola = capitulo kapitulace = abandono kapitulace = capitulation kapitulace = rendition kapitulovat = capitular kapka = cadita kapka = globulo kapka = gutta kapka = stilla kaplan = cappellano kaplan = curato kaple = cappella kapota = cappotta kapota = cappotto kapota = copertura del motor kapoun = capon kapr = carpa kapradí = filice kapradina = felice kapradina = filice kaprál = caporal kapsa = sacco kapsa = tasca kapsář = pickpocket Kapské město = Cape Town Kapské město = Citate del Capo kapsle = capsula kapuce = cappa kapuce = cappucio kapusta = caule kapusta = caule de Brussel Kapverdy = Capo Verde kára = carretta kára = carro kára = traha karafa = carrafa karafiát = diantho karamel = caramello karamela = caramello al butyro karanténa = quarantena karanténovat = quarantenar karát = carat kárat = reprimendar kárat = vituperar karate = karate karavan = caravana karbanátek = bolletta karbid = carburo karburátor = carburator kardinál = cardinal kardinální = cardinal karfiol = caule flor kari = cari Karibské moře = Mar Caribe karibský = caribe kariéra = carriera karikatura = caricatura karikatura = carton karikaturista = caricaturista karikaturista = designator satiric karikovat = caricaturar karmín = carmesino karmínový = carmesin karneval = carneval karob = igname karoserie = carroseria karoserie = carrosseria karta = carta kartáč = brossa kartáč na šaty = brossa pro vestimentos kartáč na vlasy = brossa pro capillos kartáček na ruce = brossetta pro le ungulas kartáček na zuby = brossa de dentes kartáčovat = brossar kartel = cartel kartografický průzkum = servicio cartographic kartotéka = mobile classificator kartuše = cartucha karusel = carosello kasárna = barraca kasárny = barraca kasárny = caserna kasino = casino kasírovat = cassar kaskáda = cascada kasta = casta kastrace = castration kastrovat = castrar kaše = pappa kaše = puree kaše ovesná = pasta de ovos e lacte kašel = tusse kašlat = tussir kašmír = cachmir kašna = fontana kašovitá = pastose kašpar = buffon kaštan = castania kaštan = marroniero kaštan (jírovec) = castanio kaštan jedlý = marron kaštanově světlá = castanie clar kaštanový = castanie kaštanový (barvou) = de color marron kat = carnifice kát se = compunger se kát se z ... = repentir se katalog = catalogo katalogizovat = catalogar katamaran = catamaran katapult = catapulta katapultovat = catapultar katar = catarrho katarakt = cataracta katastrofa = catastrophe katastrofa = disastro katastrofální = catastrophic katastrofální = disastrose katastrofální = sinistrose katedra = cathedra katedrála = cathedral kategorické = categoric kategorický = categoric kategorický = imperative kategorie = categoria katechismus = catechismo katoda = cathodo katolicismus = catholicismo katolický = catholic katolík = catholico katolík římský = catholico roman kauce = caution kaučuk = cauchu kaustický = caustic kauza = causa kauza (právní) = causa káva = caffe kavalerie = cavalcada kavalerie = cavalleria kavalérie = cavalleria "kavalírský" = cavallerose kavárenský vůz = wagon cafeteria kavárna = cafe kavárna = cafeteria kavárna = caffeteria kaviár = caviar kávová lžička = coclear de caffe kávové zrnko = grano de caffe kaz = carie kaz = imperfection kázání = predica kázání = predication kázání = sermon kázat = predicar kázat = sermonisar kazatel = predicator kazatelna = pulpito kazeta = cartucha kazeta = cassetta kazit = depravar kazit = disordinar kazit = guastar kazit (se) = putrer (se) kazit se = corrumper kazit se = decader kazitel oslav = guastafesta každodenní = quotidian každopádně = in omne caso každoročně = annualmente každou hodinu = cata hora každou noc = cata nocte každý = cata každý = cata uno každý = omne každý = omnes každý = tote každý = tote le mundo každý = totos každý druhý měsíc = omne duo menses každý jeden = le un le altere každý večer = cata vespere každý vzájemně = le un le altere kbelík = situla kbelík = situlata kbelík na uhlí = situla a carbon kdákat = sonar como clac kdákot = cloc kde = in le qual kde = ubi kde pak to jen je? = ubi diabolo es illo? kdekoli = ubique kdekoli = usquam kdekoliv = ubicunque kdekoliv = ubique kdepak = ubi kdesi = alicubi kdežto = e kdo = qui kdo ? = qui ? kdo jí jen rostlinnou potravu = vegetarian kdokoli = qualcunque kdokoli = quicunque kdokoliv = al(i)cuno kdokoliv = qui-cunque kdosi = alcuno kdosi jiný = qualcuno altere kdy = quando kdykoli = jammais kdykoli = quandocunque kdysi = aliquando kdysi = olim kdysi = pridem kdysi = unquam když ne = nisi když ne = si non když ne = sinon ke = a ke = ad ke krbu = al focar kebab = carne marinate cocite al spito kecat = confabular kecy = confabulation kedluben = caule-rapa keep-up = mantener kejhat = rider kel (sloní) = defensa kelímek = crucibulo Kelt = celta keltský = celtic kemp = terreno de camping kemping = campamento kempování = camping Keňa = Kenya Keňan = Kenyano keňský = kenyan keramický = ceramic keramik = ceramista keramika = ceramica kerosen = kerosen keř = arbusto keyboard = claviero khaki = kaki khaki = khaki kibuc = kibbutz kilogram = kilo kilogram = kilogramma kilometr = kilometro kilowatt = kilowatt kilt = gonnella scote kimono = kimono kinematická kamera = camera kinetický = cinetic kinetika = cinetica kino = cine kino = cinema kiosek = kiosque Kiribati = Kiribati kiwi = kiwi klábosení = commatrage klábosení = fremer klábosení = garrular klábosit = commatrar klábosit = garrular klacek = baston klad = avantage kláda = bloco kladivo = malleo kladivo = martello kladka = cabestan kladka = polea kladka = rolo kladně = affirmative kladný = loyal kladný = positive klakson = klaxon klam = bluff klam = caption klam = delusion klam = fallacia klam = fraude klam = illusion klam = maneo klam = prestigio klamání = deception klamání = maneo klamat = fintar klamat = illuder klamat = prestigiar klamat se sebou samým = illuder se klamný = fallace klamný = fallibile klamný = legier klamný = mystifica klan = clan klanět se = coler klapat = facer ruito klapka = regulator klapka = valvula klapky = oculiera klapot = clac klapot = ruito klarinet = clarinetto klas = spica klasicky = classicamente klasický = classic klasifikace = classification klasifikace = classificationevalutation klasifikovat = classificar klasika = classico klást = deponer klášter = claustro klášter = clausura klášter = convento klášter = monasterio klášterní = monastic klatba = excommunication klátit = suspender klátit = titubar klátit se = esser suspense klaun = buffon klaun = clown klaustrofobie = claustrophobia klauzule = clausula klávesnice = claviero klavír = piano klavír = piano de cauda klavírista = pianista klavírní křídlo = piano de cauda klec = aviario klec = cavia klec = cavia pro aves klec = jaola klec = trappa klečet = genicular kleknout = prosternar se kleknout si = genuflecter klempíř = stannero klen = sycomoro klenba = volta klenot = gemma klenot = joiel klenotník = joielero klenout = voltar klenuté podloubí = arcada klenutí = volteo klepat = colpar legiermente kleptoman = kleptomano kleptomanie = kleptomania kleptomanie = klepto-rnania klér = clero klesající = declinante klesající cesta = pista descendente klesání = descendita klesat = bassar klesat = declinar klesat = descender klesat = prolaber klesnout = regressar klesnout = subsider kleště = tenalia kleště = tenalias kleště (porodní) = forcipe kleště (zubařské) = pincia kletba = malediction kleveta = commatrage klevetit = commatrar klíč = clave klíčení = germination klíčit = germinar kličkovat (proti větru) = virar klíční kost = clavicula klíčová dírka = oculo del serratura klíčový = clave klid = calma klid = quiete klid = serenitate klid = silentio klid = tranquillitate klid! = silentio! klidný = calma klidný = calme klidný = patiente klidný = placide klidný = quiete klidný = seren klidný = tranquille klient = cliente klientela = clientela klik = clic klika = manivella klika (u dveří) = pessulo klikatit se = zigzagar klikatý = devie klikatý = serpentin klikatý = sinuose klikatý = tortuose klikatý = zigzag kliknout (myší) = cliccar klikyhák = linea serpentin klímat = dormir klimatické = climate klimatizace = climatisation klimatizovat = conditionar klín = cuneo klinicky = clinicamente klinický = clinic klinika = clinica klink = clanc klínový = cuneiforme klínový řemen = cinctura del ventilator klip = crampar klips = crampa klisna = cavalla klišé = cliche klíště = ixode klít = blasphemar klitoris = clitoride klížit = glutinar kloaka = cloaca klobása = salsicia kloboučnictví = cappelleria klobouk = cappello klokan = kanguru klokánek = kanguru klokot = subbullir kloktat = clarar se le gorga kloktat = gargarisar klopa = reverso klopýtnout = facer un passo false klopýtnutí = passo false kloub = articulo kloub = junctura klouzání = glissamento klouzat = glissar klouzat = planar klouzavě = glissamento klouzavý = glissante klouznutí = glissada klovat = beccar klovat = colpo de becco klub = club klubko = bobina klubko = glomere klus = trotto klusat = trottar kluzák = aeroglissator kluzák = planator kluziště = pista de patinage kluzký = lubric kmen = filtrar kmen = stirpe kmen = tribo kmen = trunco kmenový = tribal kmín = cumin kmín = cumino kmitání = oscillation kmitat = oscillar kmotr = compatre kmotr = patrino kmotra = commatre kmotra = matrina kmotřenec = filiolo knedlík = bolletta kněz = clerico kněz = prestre kněz = sacerdote kněžský = sacerdotal kněžský oděv = sottana kněžství = sacerdotio kniha = libro kniha s pevnou vazbou = libro con copertura dur kniha žalmů = psalterio knihovna = bibliotheca knihovna = libreria knihovník = bibliothecario knihtisk = typographia knír = mustachio knír = mustachios kníže = principe knížecí = principesc knížectví = principato knížka frází = libro de phrases knižní stánek = kiosque de libros knoflíček = button de collo knoflík = button knoflíková dírka = buttoniera knokautovat = knock-outar knot = micca knot = nodo kňourání = gemimento know-how = cognoscentia technic kňučení = gemito kňučet = gemer knuta = knut koagulovat = coagular koalice = coalition koaxiální = coaxial koberec = tapete koberec = tapis kobka = prision subterranee kobliha = pinea kobra = cobra kobyla = cavalla kobylka = cavallastro kobylka = grillo kobylka = locusta kockpit = cabina del pilota kocour = catto kocovina = sequelas de inebriation kočár = carosse kočár = carrossa kočár = cochi kočárek = cochietto de infante kočí = carrossero kočí = cochi kočička (jíva) = amento kočičky = amentacee kočka = catta kočka = catto kočkovitá šelma = felin kočkovitý = felin kočovný = nomade kód = codice kodein = codeina kodér = codificator kodex = codice kodex = codice de lege kodifikace = codification kodifikátor = codificator kodifikovat = codificar kódovač = codificator kódovat (programovat) = codificar koedukace = coeducation koexistovat = coexister kofein = caffeina koflík na čaj = tassa de the koherentní = coherente koho (4.pád) = quem kohout = gallo kohout = pene kohout na vodu = valvula kohoutek = valvula kohoutek (na vodu) = tappo kohoutek (vodovodní) = alvula kohoutek děla = artillero kohoutí hřeben = crista koincidence = coincidentia koincidence = coincider koitus = coito kóje = cubiculo kojenecká láhev = biberon kojení = allactamento kojit = allactar kojit = lactar kojná = nutrice kokain = cocaina koketa = coquetta koketovat = flirtar kokon = cocon kokosový ořech = coco kokosový strom = coco koks = coke koktal = balbutiante koktání = balbutiamento koktání = blesamento koktat = balbutiar koktat = blesar koktavost = balbutiamento koktejl = cocktail kolabovat = collaber koláč = torta kolaps = collapso kolárek = collar false de ecclesiastico kolébat = cunar kolébat se = fluctuar kolébat se = nutar kolébat se = traher le pedes kolébat se jako kachna = promenar se como un anate kolébka = cuna kolečko = carretta kolečko = carretta de mano kolečko = rolo koleda = canto de natal kolega = collega kolej = rail kolejnice = rail kolejové vozidlo = automotrice kolekce = collection kolektivní = collective kolektor = collector kolem = circa kolem = circum…. kolem = passim kolem = ultra kolemjdoucí = passante koleno = geniculo koleno = genu kolíbat = cunar kolibřík = colibri kolíček = quillia kolíček na prádlo = cavilia de pannos lavate kolidovat = collider kolik = quante kolik = quanto kolik = quot kolík = cavilia kolík = picchetto kolik ... tolik = quanto ... tanto kolik cukru? = quante sucro? kolik je hodin? = qual hora es il? kolik to stojí? = quanto costa? kolikátý = quante kolíkování = palissada kolikrát = quante vices kolikrát = quotiens kolínská = aqua de Colonia kolísat = fluctuar kolísat = laber kolísat = titubar kolísat = vacillar kolísavý = titubante kolize = collision kolmice = perpendiculo kolmo = a plumbo kolmý = perpendicular kolmý = vertical kolo = rondo kolo = rota kolo při hře = partita koloběžka = patinette kolonáda = colonada koloniál = specieria kolonialismus = colonialismo koloniální = colonial kolonie = colonia kolonizovat = colonisar kolosální = colossal kolotoč = carosello kolouch = cervino koloušek = cervo juvene kolovat = circular kolovrat = filatorio koluze = collusion kóma = coma komando = gruppo de fortias komár = culice komár = mosquito kombinace = combination kombinéza dětská = supertoto de baby kombinovat = combinar komediant = comediano komedie = comedia komedie = farsa komentář = commentario komentář = commento komentátor = commentator komentovat = commentar komerce = commercio komercializovat = commercialisar komerční = commercial kometa = cometa komfortní = confortabile komický = comic komický = divertente komik = comediano komik = comico komiks = magazin in designos komín = camino komín = chimenea kominík = brossacamino komisař = commissario komise = commission komisní = troppo formal komoda = commoda komodita = merce komora = camera komora = ventriculo komorná = camerera komorní hudba = musica de camera komornice = camerera komorník = camerero komorník = dispensero kompaktní = compacte kompars = comparsa kompas = bússola kompas = compasso kompatibilní = compatibile kompenzace = compensation kompenzace = recompensa kompenzovat = compensar kompenzovat = recuperar kompetence = competentia kompetentní = competente kompilovat = compilar komplementární = complementari kompletně = completemente kompletní = complete komplex = complexo komplexní = complexe komplic = complice komplikovaný = complicate komplikovat = complicar kompliment = complimento komplot = complot komponenta = componente komponovat = componer kompost = composto kompot = compota kompozice = composition komprese = compression kompresor = compressor kompromis = compromisso kompromitovat = compromitter kompromitovat (se) = compromitter (se) komputer = computator komu = a que komuna = communa komunální = communal komuniké = communicato komuniké = communicato official komunikovat = communicar komunikovat = communicar (se) komunismus = communismo komunista = communista komunistický = communista koňak = cognac konat se = haber loco konat zlo = facer mal a koncentrace = concentration koncentrační tábor = campo de concentration koncentrovaný = concentrate koncentrovat = concentrar koncert = concerto koncertovat = concertar koncese = concession koncesionář = concessionario koncipovat = conciper koncovka (slova) = desinentia koncový = terminal končetina = extremitate končetina = membro končit = dirimer končit = finir kondenzace = condensation kondenzovat (se) = condensar (se) kondice = condition kondolovat = exprimer su condolentia kondom = condom konec = fin konec týdne = fin de septimana koneček prstu = puncta del digito konečník = ano konečník = recto konečný = decise konečný = definite konečný = final konečný = finite konečný = peremptori konečný = ultimate konfederace = confederation konfekční = confectionate konference = conferentia konfety = confetti konfigurovat = configurar konfiskace = confiscation konfiskovat = confiscar konflikt = conflicto konflikt = confliger konfrontace = confrontation konfrontovat = confrontar kongeniální = congenial kongregace = congregation kongres = congresso kongresový sál = sala de assemblea kongresový sál = sala de reuniones kónicita = conicitate kónický = conic koníček = hobby koníček = passatempore koník = cavalletto koník luční = locusta konjunktiv = conjunctivo konjunktiv = subjunetivo konjunktura = conjunctura konkávní = concave konkrétní = concrete konkrétní = specific konkurence = concurrentia konkurenční = competitive konkurenční = concurrente konkurent = concurrente konkurovat = rivalisar koňmo = a cavallo konopí = cannabe konopí = cannabis konsenzus = consenso koňská jízda = cavalleria koňská síla = cavallo-vapor koňské dostihy = le cursas koňské závody = concurso hippic koňský = equin konsolidovat = consolidar konsorcium = consortium konspekt = summario konspirace = conspiration konstalace = constellation konstantní = constante konstatnta = constante konstatovat = constatar konsternace = consternation konsternovat = consternar konstrukce = construction konstruktivní = constructive konstruovat = construer kontakt = contacto kontaktní čočky = lentes a contacto kontaminace = contagion kontaminace = contamination kontaminovat = contaminar kontejner = container kontejnerová loď = nave a containers kontext = contexto kontinent = continente kontinentální = continental kontingent = contingente kontinuita = continuitate konto = conto kontokorent = credito sin copertura kontraalt = contralto kontraband = contrabando kontrabas = contrabasso kontrakce = contraction kontrakt = contracto kontrast = contrasto kontrastovat = contrastar kontrola = controlo kontrola = scrutinio kontrola oběhu zboží = controlo del circulation kontrolor = controlator kontrolovat = controlar kontrolovat = examinar kontrolovat = inspectar kontrolovat = respicer kontroverze = controversia kontroverzní = controverse konurz = concurso konvalinka = lilio de valles konvence = convention konvenční = conventional konvergence = convergentia konvergovat = converger konvertibilní = convertibile konvertovat = converter konverzace = conversation konverzace mezi čtyřma očima = conversation intime konverze = conversion konverze = converso konverzovat = conversar konvexní = convexe konvice = caldiera konvice = potto konvice na čaj = theiera konvice na kávu = caffetiera konvoj = convio konvoj = convoyo konzerva = conserva konzervační = conservative konzervační = preservative konzervativní = conservatori konzervátor = conservator konzervatoř = conservatorio konzervovaný = in conserva konzervovaný = preservate konzervovat = conservar konzistence = consistentia konzola = consola konzole = consola konzul = consule konzulát = consulato konzultace = consultation konzultant = consultante konzultant = consultor konzultovat = consultar konzumovat = consumer koordinace = coordination koordinovaný = coordinate koordinovat = coordinar kop = colpo kop = colpo de goal kop = colpo de pede kopa = pila kopaná = avantero centro kopat = foder kopat nohou = colpar con le pede kopcovitý = collinose kopec = colle kopec = collina kopec = monticulo kopeček = monticulo kopí = lancea kopí = picca kopie = copia kopie přes kopírák = copia al carbon kopírka = apparato pro le reproduction electronic de textos e imagines kopírka = photocopiator kopírovat = copia kopírovat = copiar kopírovat = mimeographar kopírovat = reproducer kopnout = colpar kopr = anetho kopretina = margarita kopřiva = urtica kopřivka = urticaria koráb = arca korál = corallo korále = collar korbel = biriera kordon = cordon Korea = Corea Korejec = Coreano korejský = corean korek = corco korektní = correcte korektor = corrector de provas korelace = correlation korelovat = correlatar korespondence = correspondentia korespondenční přítel = amico per correspondentia korespondent = correspondente korespondovat = corresponder korida = cursa de tauros koridor = corridor korkovat = corcar kormidlo = governaculo kormidlo = timon kornatění = incrustation kornet = cornetta kornout = cornetto korodovat = corroder koroptev = perdice koroptev. = perdice korouhvička = monstravento koroze = corrosion korozívní = corrosive korporace = corporation korpulentní = abdominose korpulentní = corpulente korpulentnost = corpulentia korsický = corset Korsičan = Corso Korsika = Corsica korumpovat = corrumper koruna = corona korunka na zub = dentella korunní = coronari korunní princ = prince royal korunovace = coronatior korunoval = festonar korunování = coronation korunovat = coronar korupce = corruption koryfej = corypheo korýš = crustaceo korýší = crustacee koryto = abiberatorio koryto = alveo koryto = canal koryto = mangiatoria koryto = trogo korzet = corsage korzet = corset kořen = radice kořeněný = speciate koření = condimento koření = specie kořenit = condir kořist = butino kořist = preda kořist = rapina kořist = spolia kořist = spolias kořistit = depredar kořistit = sacchear kořistník = predator kos = merla kosa = falce kosit = falcar kosmetická chirurgie = chirurgia esthetic kosmetický = cosmetic kosmetika = cosmetico kosmická loď = vehiculo spatial "kosmická loď" = astronave kosmický = cosmic kosmický výzkum = recercas aerospatial kosmonaut = astronauta kosmonaut = cosmonauta kosmonautika = astronautica kosmopolitní = cosmopolita kosmopolitní = cosmopolitan kosmos = cosmo kosočtverec = pastilla kosočtverec = rhombo kosodélník = rhombo kosodélník = rhomboido kost = osso kostel = ecclesia kostelní věž = campanil kostelník = sacrista kostelník = sacristano kostka = cubo kostka ledu = cubetto de glacie kostka mýdla = tabbletta de sapon kostkovaný = accidentate kostky = datos kostnatý = discarnate kostnatý = ossee kostnatý = ossose kostnice = ossuario kostra = ossatura kostra = skeleto kostrbatý = rude kostým = costume koš = corbe koš (s víkem) = paniero košer = kasher košík = corbe košík = paniero košíková = basketball košile = camisa košile = camisola koště = scopa kotě = catton kotec = coniliera kotel = caldiera kotevní lano = ammarra kotevní vratidlo = cabestan kotleta = cotelette kotlový buben = timbal kotník = cavilia kotník = cavilla kotníková obuv = bottina kotouč = rolo kótování = quotation kotrmelec = gambada kotva = ancora kotva = anchore kotvení = ammarrage kotviště = jectata kotvit = anchorar kouč = cochi koukol = cardio koule = balla koule = bolia koule = bolla koule = orbe koule = sphera koulet = bollar koupací nádoba = cupa de banio koupající se (osoba) = baniator koupání = banios koupat (se) = baniar (se) koupat se = natar koupě = compra koupě = emption koupel = banio koupel = lavanda koupele = station balnear koupelna = camera de banio koupit = comprar koupit = emer kouř = fumar kouř = fumo kouření = le fumar kouřit = fumar kouřovod = tubo de camino kousací = dentation kousat = morder kousat = roder kousavý = caustic kousavý = mordace kousek = morsello kousek = pecietta kousek po kousku = pauc a pauc kousek po kousku = pauco a pauco kousíček = fragmento kousíčky = fragmentos kousni mě! = morde me kousnutí = morsura kout = loco remote kout = mallear koutek = niche kouzelník = mago kouzelník = prestigitator kouzlení = prestidigitation kouzlit = escamotar kouzlit = prestigiar kouzlo = fascino kouzlo = sortilegio kouzlo řečeného = mirabile dictu kov = metallo kovadlina = incude kovárna = ferreria kovárna = forgia kovář = ferrator kovář = ferrero kovářská dílna = forgia kovat = batter kovat = ferir kovat = forgiar kovboj = cowboy kovboj = vacchero kovové piliny = limatura kovový = metallic koza = capra koza = capro kozačka = botta kozel = capro kozí = caprin kozoroh = capricorno koželužství = tanneria kožený = coriacee kožešina = pelle kožešina = pellicula kožich = pellicia kožní nemoc = maladia cutanee kra = blocco de glacie flottante krab = cancere krab = crabba krabice = buxo krabice = carton krabice = cassa krabice = cassa de imballage krabice = scatula krabička na zápalky = cassetta a flammiferos krabička s jídlem = cassa de provisiones kráčet = ambular kráčet = camminar kráčet = ir a grande passos kráčet = ir con passos majestose kráčet = marchar kráčet = mitter le pede kráčet = passar kráčet = vader kráčet dopředu = progreder kráčet jako páv = pavonisar kráčet zpět = retrogradar krádež = furto krádeže v obchodech = furto de magazines kradmo = ir furtivemente kradmý = clandestin kradmý = furtive kradmý = surreptitiose krach = crac krach = fallito krach = fracasso kraj = contato kraj = region kraj = terreno krajan = compatriota krájet = trenchar krájet na kostky = trenchar in cubos krajina = pais krajina = paisage krajita = python krajka = dentella krajní = extreme krajnice = bordo del cammino krajnost = ultrantia krákorat = cantar král = rege král houští (ptáček) = rege del sepe králík = conilio králíkárna = coniliera kralovat = regnar královna = regina královské důchody = regales královský = regal královský = royal království = regalitate království = regno kramle = crampa krámský zloděj = fur de magazines krása = beltate kráska = beltate krásné umění = belle artes krásný = belle krasopis = calligraphia krást = furar krást = robar krást se = mover se furtivemente krát = vece krát = vice krátce = in pauco krátcetrvající = de breve duration kráter = crater krátit si čas = passar le tempore krátké kalhoty = bracas krátkodobý = a termino curte krátkozrakost = myopia krátkozraký = myope krátký = al fin krátký = breve krátký = bruscamente krátký = curte krátký spánek = somno curte kraul = crawl kráva = vacca kravata = cravata kravata = paritate kravín = boveria krb = attisatorio krb = camino krb = focar krčit ramena = pulsar con le spatulas krčit se = humiliar se servilmente krčit se = quattar krčit se = quattar tremulante krčma = taverna kredenc = credentia kredit = credito kreditka = carta de credito kreditní = creditori kreditní karta = carta de credito krédo = credo krejčí = sartor krejčovská pana = mannequin krejčovský = sartorial krejčovství = sartoreria krém = crema kremace = cremation krematorium = crematorio Kreml = Kremlin krémový = cremose kresba = graphico kreslič = designator technic kreslič = traciator kreslit = cartar kreslit = tiramento kreslit v barvě = pinger al tempera Kréta = Creta krev = sanguine kreveta = grande crangon kreveta = leander serratus krevety = crangon krevety = langustinas krevní msta = vendetta krevní tlak = pression arterial krezol = creosoto kriket = cricket kriket = grillo kriminalita = delinquentia kriminalita mladistvých = delinquentia de minores kriminální = criminal Kristus = Christo kritérium = criterio kritický = critic kritický = criticante kritický (rozhodující) = critic kritický moment = momento critic kritik = critico kritika = commento kritika = critica kritizovat = criticar kritizovat přísně = criticar severmente krize = crise krk = collo krk = jugulo krkat = eructar krmě = forrage krmit = alimentar krmit = forragiar krmit = nutrir krmit lžičkou = nutrir con un coclear krmivo = forrage krmná řepa = beta krocan = gallo de India krocan = turchia krok = mesura krok = passa krok = passo krok za krokem = passo a passo krok za krokem = pauc a pauc kroket = croquet kroketa = croquette krokev = trave krokodýl = crocodilo krokus = crocus kromě = excepte kromě = extra kromě = preter kromě = salvo kromě = ultra kromě toho = in plus kromě toho = preterea kronika = chronica kropící konev = rigatorio kropit = asperger kropit = irrorar kropit = rigar kropit = sparger krosna = telario krotit = domar krotit = refrenar krotitel = domator krotkost = benignitate krotkost = docilitate krotký = mansuete kroucení = torsion kroucení = torto kroupy = grandine kroutící = torquimento kroutit = girar kroutit = serpentar kroutit = serper kroutit = tornar kroutit = torquer kroutit (se) = torquer (se) kroutit se = contorquer se kroutit se = curvar (se) kroutivý pohyb = movimento serpentin kroužek na klíče = portaclaves kroužící = torneante krov = armatura de traves krtek = spia krtek = talpa krucifix = crucifixo kruh = circulo kruh = rondo kruhový = circular kruhový objezd = carosello kruhový objezd = cruciata giratori kruhový objezd = strata circular kruhový objezd = strata perimetral krumpáč = picco krunýř = carapace krunýř = cuirasse krunýř = harnese krupice = semola krupice = semolino krupobití = grandine krupobití = salva krupobití = tempesta de grandine krutost = atrocitate krutost = cruelitate krutost = vitiositate krutý = atroce krutý = cruel krutý = feroce krutý = rude krutý člověk = tyranno kružnice = circulo krvácení = currente sanguinee krvácení = hemorrhagia krvácení z nosu = sanguinamento del naso krvácet = sanguinar krvácivost = hemorrhagia krvavý = al sanguine krvavý = sanguinose krvelačný = sanguilente krvelačný = sanguinari krveprolití = carnage krveprolití = massacro krvesmilstvo = incesto krvežíznivý = sanguinari krycí jméno = pseudonyoe krychle = cubo krychlový = cubic krychlový objem = cubatura krypta = crypta krysa = ratto krystal = crystallo krystalický = crystallin krystalizovat (se) = crystallisar (se) krystalový = de crystallo kryt = albergo kryt = copertura kryt = protection krýt = albergar krýt (úmyslně) = connivar krytý vchod = portico křach = crac křach = crash křeč = convulsion křeč = crampo křeč = spasmo křeček = hamster křeček (sběratel) = accaparator křečová žíla = varice křečovitost = spastico křečovitý = spasmodic křečový = spastic křehkost = fragilitate křehký = fragile křehký = legier křemen = quarz křemík = silice křen = kren křepčit = jigar křepelka = qualia křeslo = cathedra křeslo = confortabile křeslo = fauteuil křeslo s podpěrkami = chaise de brac(h)ios křest = baptismo křesťan = christiano křesťanský = christian křesťanství = christiania křesťanství = christianismo křesťanství = christianitate křestní = baptismal křestní jméno = nomine de baptismo křestní jméno = prenomine křičet = clamar křičet = critar křída = creta křidélko = aleron křidélko = aletta křidélko = pinnion křídelní útočník = ala křídlo = ala křik = clamor křik = crito křik = rugito křik = ruito křiklavý = clamante křiklavý = troppo colorose kříšení = resuscitation křivá přísaha = perjurio křivda = derogation křivda = injuria křivda = torto křivě přísahat = perjurar se křivice = rhachitis křivit = retorquer křivka = curva křivolaký = devie křivonohý = con gambas distorte křivonohý = valge křivopřísežník = perjurator křivule = alambic křivule = retorta křivý = claude křivý = curve křivý = prave křivý = torte kříž = cruce křižák = cruciato kříženec = mesticiate křížení = hybridation křížit = intercruciar křížit se = cruciar křižník = cruciator křižník = cuirassato křížová výprava = cruciada křižovat = cruciar křižovat se = cruciar křižovatka = cruciamento křižovatka = cruciata křižovatka (cest) = cruciata (de vias) křižovatka se semafory = cruciata giratori "křižovatka" = cruciamento křížovka = parolas cruciate křížový odkaz = contrareferentia křoupat = masticar con ruito křovina = arbusteto křovina = brossa dur křovisko = plantation de arbustos křovisko = terreno de brossas křtít = baptisar křtitel = baptisator křupan = rustico křupavý = crispe křupavý = crustose kšá! = va! kšandy = suspensores kštice = palea kterého = le qual který = le qual který = qual který = que který = qui kterých = le quales kterýkoliv = qualcunque kteří = qui kteří/ré = le quales kubický = cubic kubík = kilolitro kučera = bucla kudrna = bucla kudrnatá hlava = bucletta kudrnatit = buclar kudrnatý = bucla kudrnatý = crispate kudrnatý = crispe kudrnatý = undulose kufr = coffro kufr = trunco kufr = valise kuchař = cocinero kuchař = coco kuchařit = cocinar kuchařka = coca kuchařka (kniha) = cocinera kuchařka (kniha) = libro de cocina kuchařství = cocina kuchyň = cocina kuchyně = cocina kuchyňka = cambuso kuchyňský = culinari kujný = ductile kukačka = cucu kukátko = binoculo kukátko na dvě oči = binoculo kukla = chrysalide kukla = pupa kukuřice = mais kukuřice sladká = mais dulce kukuřičná kaše = crema de farina a mais e lacte kukuřičná kaše = polenta kukuřičná mouka = farina de mais kukuřičné vločky = floccos de mais kůl = palo kulatá stavba = rotunda kulatost = rotunditate kulaťoučký = rotunde kulatý = ronde kulatý = rotunde kulečník = biliardo kulhat = claudicar kulhavost = claudication kulhavý = strabe kuličkové ložisko = cossineto de ballas kuličkové pero = boligrapho kuličkové pero = penna a bolla kuličkové pero = stilo de bolla kulinářský = culinari kulisa = coulisse kulka = balla kulka = bolletta kůlna = cabana kůlna = edificio accessori kulomet = mitraliatrice kůlová stavba = lacustre kulový = round kult = culto kultivátor = cultivator kultivovanost = bon manieras kultivovaný = con accento culte kultivovaný = culte kultivovat = cultivar kultivovat = redimer kultura = cultura kulturní = cultural kůň = cavallo kůň = equo kuňk = coax kuňkat = coaxar kupa = pila kupka sena = pila de feno kupole = cupola kupón = coupon kupón = talon kupovat = comprar kupovat v obchodě = le comprar in botecas kupředu = avante kupující = acquirente kupující = adjudicatario kupující = comprator kupující = emptor kupující s nejvyšší nabídkou = adjudicatario kůr = stallo kůra = cortice kůra = crusta kůra = pelle kurátor = curator kuráž = corage kurážný = coragiose kurděje = scorbuto kuriózní = curiose kůrka = crusta kurník = galliniera kurýr = currero kurz = curso kurzíva = cursiva kurzíva = italico kurzor = cursor kurzovní lístek = littera de cambio kuřák = fumator kuřátko = chicca kuřátko = pullo kuře = galletto kuře = pullo kuře na kari = pullo al indiana kus = pecia kus = piece kus masa = pecia de carne kutálet = facer rolar Kuvajt = Kuwait kůzle = capretto kůže = corio kůže = cute kůže = derma kůže = pellar kůže = pelle kůže = spolia kůže = spoliar kůže na hlavě = scalp kužel = cone kužel = cono kuželka = quillia kuželky = joco de quillias kuželový = conic kůžička = pellicula kvadrant = quadrante kvák = quac kvákat = facer quac quac kvákat = quaccar kvákat jako kachna = quaccar como un anate kvaker = quakero kvalifikace = competentia kvalifikace = qualification kvalifikovat = qualificar kvalitní = bon qualitate kvalitní = qualitate kvantitativní = quantitative kvartet = quartetto kvas = fermento kvas = levatura kvasinka = fermento kvasinka = levatura kvasit = fermentar kvašení = fermentation kverulovat = querelar kvést = florer kvést = florescer kvésti = florer květ = flor květ života = flor del vita květák = caule flor květen = maio květina = flor květináč = olla květináč = vaso a flores květinář = florista květinářství = boteca de florista květinářství = floreria květinový = floral květná neděle = dominica del Palmas květnatý = floride kvetoucí = florente kvetoucí = florescente kvičení = crito acute kvičet = pipar kvičet = stridular kvílení = lamento kvintet = quintetto kvit (vyrovnaný) = quite kvitance = quitantia kvíz = questionario kvórum = quorum kvóta = quota kvotace = quotisation kvůli = a causa de kvůli = a fin de kvůli = ob kyčel = hanca kýchat = sternutar kýchnutí = sternutamento kyj = fuste kýl = kil kýla = hernia kýlní pas = cinctura herniari kymácet se = vacillar kynout těsto = levar kyperský = cypriota kypět = effervescer Kypr = Cypro Kypřan = Cyprio kyrys (obrněnec) = cuirasse kysané zelí = sauerkraut kyselina = acido kyselina sírová = acido sulfuric kyselost = aciditate kyselý = acide kyselý = acidic kyselý = acre kyselý déšť = pluvia acide kyselý déšť = pluvia acidic kysličník = oxydo kyslík = oxygeno kyt = mastico kýta = culo kýta = hanca kytara = gitarra kytara = guitarra kytice = bouquet kyvadlo = pendulo kývající se = pendule kývání = nutation laboratorní = laboratorial laboratoř = laboratorio labuť = cygno labuťák = cygno mascule labužník = gastronomo labyrint = labyrintho laciný = incostose lačný = jejun ladění = accordatura ladění (radia) = syntonisation ladička = diapason ladit = accordar ladný = gratiose lafeta děla = affuste laguna = laguna lahev = boteca lahev = bottilia láhev = bottilia láhev = bottilla láhev = flasco lahodný = amene lahodný = delectabile lahodný = delicate lahodný = succulente lahůdka = delicatessa lahvička = flacon laický = laic laik = laico laik = secular lak = lacca lak = vernisse lák = pickles lak na nehty = smalt pro le ungulas lákadlo = esca lákat = attraher lákat = escar lákavý = attrahente lákavý = seductive lakomec = avaro lakomý = avar lakomý = illiberal lakomý = parsimoniose lakota = avaritia lakotný = avide lakotný = parsimoniose lakovaná kůže = corio vernissate lakovat = laccar lakovat = vernissar lalok = lobo lámaná angličtina = anglese imperfecte lámat = rumper lámat světlo = refractar lambda = lambda lamela = lamella lamentace = plancto lamentování = plancto lamentovat = lamentar lamentovat = lamentar se lampa = lampa lampa = lampada lano = corda lano = corda tense lano = fun lanoví = cordage lanovka = funicular lanovka = telephero lanovka pozemní = funicular ferrovia lanovka visutá = telephero lanový = funicular lanýž = trufa lapání po dechu = sufflo compulsive lapat dech = anhelar Laponec = lappon Laponsko = Lapponia laponský = lappon lapsus = lapso larva = larva lascivní = lascive laser = laser lasice = mustela láska = amor láska (duchovní) = agape láska k bližnímu = caritate laskání = caressa laskat = caressar laskavě = benevolente laskavost = amabilitate laskavost = favor laskavost = indulgentia laskavost = mercede laskavost = un favor laskavý = benevole laskavý = caritabile laskavý = clemente laskomka = meringue láskyplný = affectionate laso = lasso lastura = pectine látat = sarcir latentní = latente laterna = lanterna latina = latino latinita = latinitate Latinoameričan = latino americano Latinská Amerika = America latin latinsko-americké = latino american latinský = latin látka = materia látka = stoffa látka = substantia laťková mříž = spalier lauerát = laureate láva = lava lavice = banco lavice obžalovaných = banco del accusatos lavička = banchetto lavina = avalanche lávka pro pěší = ponte pro pedones laxní = laxe lázeňský = balnear lázně = fonte de aqua lázně = station balnear leasing = location lebka = cranio leč = sinon léčba = medication léčba = therapia léčba duševních chorob = psychotherapia léčebná péče = tractamento medical léčebný = therapeutic léčení = therapeutica léčení vírou = curation per fide léčit = curar léčit = medicar léčit = remediar léčivost = salubritate léčivý = curative léčivý = medicinal léčka = insidia léčka = pedica léčka = trappa led = glacie leda = sinon ledabyle = mal facite ledabylý = negligente ledaže = a minus que ledek = salnitro ledek = salpetra leden = januario ledňáček = martin piscator lední hokej = hockey super glacie lední medvěd = urso blanc lední medvěd = urso polar lednička = refrigerator ledoborec = rumpeglacie ledová kroupa = petra de grandine ledovec = glaciero ledovec = iceberg ledový = gelate ledový = glacial ledvina = ren ledviny = renes legalizovat = legalisar legalizovat = legitimar legenda = legenda legendární = legendari legie = legion legislativa = legislation legislativní = legislative legitimní = legitime legrace = farsa legrace = humor legrační = comic legrační = curiose lehátko = couchette lehátko = lecto de campo lehátko = sede plicabile lehátkový vůz = wagon lectos lehce = legiermente lehčí = plus legier lehká váha = peso legier lehkomyslnost = frivolitate lehkomyslný = hasardate lehkost = disinvoltura lehkovážnost = abandono lehkovážný = de humor facile lehkověrný = credule lehký = facile lehký = legier lehký = leve lehnout si do postele = allectar se lechtání = titillation lechtat = titillar lechtivý = delicate lechtivý = sensibile a titillation lék = medicamento lék = pharmacco lék = pharmaco lék = remedio lék na pocení = sudorifico lék na spaní = somnifero lék proti bolesti = analgesico lekárna = pharmacia lékárna = apotheca lékárna = dispensario lékárna = pharmacia lékárnictví = pharmaceutica lekárník = pharmacista lékař = doctor de medicina lékař = medico lékařské kleště = forcipe lékařské vyšetření = examine medical lékařský = medic lékařský předpis = recepta lékařství = medicina lekce = lection leknín = lilio de aqua lékořice = liquiritia lektvar = potion lelkovat = flanar lem = bordatura lem = bordo lem = frangia lem = orlo lemovat = flancar lemovat = orlar lemovat lidmi = guarnir de homines lemovka = galon len = lino lenivý = indolente léno = feudo lenochod = pigressa lenochod = tardigrado lenost = phlegma lenost = pigressa lenost = pigritia lenošit = otiar leopard = leopardo lep = colla lep = pappa lépe = melio lepek = glutine lepenka = carton lepenková krabice = carton lepicí páska = banda adhesive lepidlo = adhesive lepidlo = colla lepidlo = glutine lepidlo = pasta lepit = collar lepit = glutinar lepkavý = collose lepkavý = glutinose lepkavý = humide lepkavý = lente lepkavý = viscose lepší = melior leptadlo = aqua forte leptání = adustion leptat = adurer leptat = gravar al aqua forte leptat = urer les = foreste les = silva les = silvestre lesbický = lesbian lesbička = lesbiana lesík = bosco lesk = brillar lesk = fulgiditate lesk = lucentia lesk = lustre lesk = lustro lesk = nitor lesk = scintillation lesk = splendor lesklý = lucente lesklý = lustrose lesknout se = brillar lesknout se = relucer lesknout se = splender lesnatý = silvestre lesní = silvan lesní hospodářství = silvicultura lesní porost = bosco lesní víla = nympha lesnictví = silvicultura lesník = forestero lesník = silvicultor lesník = travaliator forestal lest = artificio lest = cautela lest = dolo lest = maneo lest = stratagema lest = truffo lešení = armatura provisori de travalio lešení = perticage de travalio lešení = scafolt leštění = polimento leštič = cerator leštidlo na boty = cera de scarpas leštit = lustrar leštit = polir leštit = satinar let = voalata let = volo letadlem = per aeroplane letadlem = via aeree letadlo = aeroplane letadlo = avion letadlová loď = portaaviones létající = volante leták = folio volante letáky = folios volante letargický = lethargic letargie = lethargia létat = aviar létat = volar letec = aeronauta letec = aviator letecká linka = linea aeree letecká pošta = per avion letecká pošta = posta aeree letecká věda = aerospace science letecky = per aeroplane letecky = per avion letecky = portate per le aere letecky = via aeree letecký = aeree letecký koridor = via aeree letectví = aviation letectvo = armea aeree letectvo = aviation letectvo = fortia aeree letedlová nemoc = mal de aviatores letět zpátky = retornar letiště = aerodromo letiště = aeroporto "letiště" = campo de aviation letitý = vetule letka = esquadron letmo vidět = intervider letmý pohled = reguardo letní = de estate letní = estate letní = estive letní čas = hora de estate letní dům = kiosque letní dům = pavilion letní slunovrat = medie estate letnice = pentecoste letniční = pentecostal léto = estate letopisy = annales letora = temperamento letoun = aeroplano letoun = avion letovat = soldar letovisko = recurso letuška = stewardess letuška = stewardessa leukémie = leucemia lev = leon levá ruka = mano leve levák = sinistromane levandule = lavandula levice = sinistra levně = a bon mercato levný = a bon mercato levný = pauco costose levný = vil levoruký = sinistromane levota = sinistro levý = leve levý = sinistre lexikon = lexico lézt = striar lézt po horách = ascender lež = falsitate lež = mendacietto lež = mendacio lež = mentita ležák = bira clar german ležérní = de humor facile ležérní = legier ležérnost = legieressa ležet = cubar ležet = jacer ležet pod něčím = succubar ležící = jacente ležící ladem = inculte lhář = mentitor lhát = dicer mendaciettos lhát = mentir lhát = mystificar lhostejnost = indifferentia lhostejný = apathic lhostejný = impassibile lhostejný = indifferente lhostejný = indolente lhostejný = insensibile lhostejný = non interessate lhůta = data limitar lhůta = dilatation lhůta = limitation de tempore líbánky = luna de melle Libanon = Libano libanonský = libanese líbat = basiar líbat se = oscular liberál = liberal liberální = liberal liberální = permissive líbezný = dulce líbit se = affectar líbit se = haber gusto pro líbit se = placer libovolný = arbitrari libový = magre libozvučný = euphonic libra = libra libra sterlingů = libra sterling libreto = libretto Libye = Libya Libyjec = Libyano libyjský = libyan líc = facie líc = gena licence = licentia licenční poplatky = derectos de autor licitovat = auctionar lícní = facial lícní kost = zygoma licousy = barbas lateral líčidlo = fardo lid = gente lid = populo lidé = communes lidé = gente lidová legenda = legenda traditional lidová píseň = canto traditional lidový tanec = dansa traditional lidská přirozenost = natura human lidskost = humanismo lidský = human lidstvo = humanitate lidumil = philantropo lidumilnost = altruismo ligatura = ligatura lihovar = distilleria lichoběžník = trapezio lichocení = adulation lichokopytník = solipede lichotit = adular lichotit = flattar lichotivý = blande lichotnice = adulatrice lichotník = adulator lichva = usura lichvář = usurero lichý = impar lichý = impare liják = cadita de pluvia liják = forte pluvia liják = pluvia likér = liquor liknavý = morose likvidace = disposition likvidace = liquidation likvidace (platby) = liquidation likvidátor = liquidator likvidní = liquide likvidní aktiva = activo liquide likvidovat = liquidar lila (barva) = mauve lilek = aubergine lilek = belladonna lilie = lilio lilie = lis limbus = limbo límec = collar límec = collo limetka = lima limetkový džus = succo de lima limit = limite limita = limite limitovaný = limitate limitovat = limitar limonáda = limonada línat = marcer lineární = linear lingvista = linguista lingvistika = linguistica linka = linea linková loď = nave de linea linkovat = linear linkový autobus = linea de autobus linoleum = linoleum líny = pigre líný = inerte líný = otiose líný = pigre líný = van lípa = tilia lira = lira Lisabon = Lisboa Lisabon = Lisbona lísat = lisiar líska = avellaniero lískový ořech = avellana lískový oříšek = avellana lisovat = fullar lisovat = pressar list = epistola list = folio list = llttera list = platta list (papíru) = scheda list papíru = schedula list vlastnictví = titulo de proprietate lístek = billet lístek = scheda lístek = ticket lístek ke vstupu = billet de ingresso listnatý = foliate listonoš = currero listopad = novembre listovat = foliar listové těsto = pasta exfoliate lišcí štěně = vulpino liščí = vulpin lišejník = lichen lišit = differer liška = vulpe lít = funder lít = versar litanie = litania litera = llttera literární = literari literatura = literatura litina = ferro fundite litografie = lithographia lítost = regret lítost = remorso lítostivý = plen de regret litovat = regrettar litovat = repentir se litovat neúčasti = regrettar le absentia de litr = litro liturgie = liturgia Litva = Lithuania lívanec = torta de patella livrej = livrea lízat = lamber lízat = leccar lízat (plamen) = lamber lněná látka = tela de lino lněné semínko = semines de lino loajální = loyal lobby = hall lobovat = sollicitar votos loď = nave loď = vascello "loď bitevní" = cuirassato loďař = constructor de naves loďařství = construction naval loděnice = cantier naval loděnice = officina de constructiones naval loděnice = sito de constructiones naval lodička = scarpino loďka = barca loďka = barca remate loďka = navetta loďka = parve veliero lodní kuchyně = galera lodní plachta = foc lodní příď = proa loďstvo = flotta loďstvo = marina loďstvo = naves lodžie = logia logaritmické pravítko = regula de calculo logaritmus = logarithmo logický = logic logika = logica lok = buccata lokaj = lacai lokál = pub lokalita = localitate lokalizovat = localisar loket = cubito loket = ulna lokna = tressa lokomotiva = locomotiva lom = petreria lom světla = refraction Londýn = London lopata = pala lopata = picca lopata = spada lopatka = omoplate lopatka = pala lopatka = paletta lopatka = scapula lopatka = spatula lopatka = trulla lopatka (na zádech) = scapula lopatka na smetí = pala de mano lopuch = bardana los = billet de lotteria los = lot losos = salmon lososovitý = salmonide losovat = ballottar lot (v aukci) = lot loterie = lotteria loto = lotto lotos = loto lotr = scelerato Lotyšan = Letton Lotyšsko = Latvia Lotyšsko = Lettonia lotyšský = lette loudat se = amblar loudat se = ir al amblo loudat se = perder le tempore louh = cualio louka = prato loupat = decorticar loupat = enuclear loupat = pellar loupat = scaliar loupení = piliage loupež = furto loupež = preda loupež = rapina loupežné přepadení = attacco armate loupežník = brigante loupit = depredar loupit = piratar loupit = raper loupit = robar loupit = spoliar louskáček = rumpenuce louskat = rumper loutka = figura de proa loutka = figurina loutka = marionette loutkové divadlo = theatro de marionettes loutna = lut louže = cavo de aqua louže = stagno lov = chassa lov na lišku = chassa al vulpes lov zvěře = chassa lov zvěře = venation lov zvěře = veneria lovec = chassator lovecká puška = fusil de chassa lovecký pes = can de chassa lovení = veneria lovit = chassar lovit ryby = piscar loyalita = loyalitate lóže = loge lóže = logia ložisko = jacimento ložnice = camera ložnice = camera a dormir ložnice = camera con lecto ložnice = cubiculo ložnice = dormitorio lpět = adherer lstivost = astutia lstivost = dolo lstivý = astute lstivý = fallace lubricant = lubricante lubrikant = lubrificante lubrikativní = lubricative Lucembursko = Luxemburg lucerna = lanterna lucerna = lucerna lučišník = arcoballista lůj = stear luk = arco lukostřelba = archeria lukostřelec = archero lukostřelec = sagittario lukrativní = lucrative lunapark = parco de attractiones lůno = gremio lůno = sino lupič = bandito lupič = piliator lupič = pirata lupič = robator lupič = spoliator lupínek = lamella lupy = furfure lupy = fúrfure lusk = silicula lusk = siliqua lustr = lustro luxus = luxo luxusní = de luxo luxusní = luxuriose luxusní = palatial luxusní = sumptuose luxusní zboží = articulos de luxo lůza = canalia lůžko = couchette lůžko = lecto lůžkoviny = pannos de lecto lůžkový vůz = wagon lectos lví = leonin lví doupě = leoniera lví podíl = parte del leon lvice = leonessa lvíče = leonino lvoun = leon marin lyceum = lyceo lýko = alburno lynčovat = lynchar lyra = lyra lyrický = lyric lyrika = lyrica lysost = alopecia lýtko = sura lýtková kost = fibula lyžař = skiator lyžařský vlek = telephero de ski lyžařský vlek = teleski lyže = ski lyžina = patin lyžování = le skiar lyžovat = skiar lze = poterea lžíce = coclear lžíce na boty = calceator lžíce něčeho = coclearata lžička na zákusek = coclear de dessert lživý = mendace macadam (australský ořechovník) = macadamia macecha = matrastra maceška = pensata máčet = macerar máčet = molliar mačkat = tunder mačkátko = exprimetor Maďar = Hungaro Maďarsko = Hungaria maďarský = hungare madona = madonna magazín = magazin magická formule = incantation magic magie = magia magistr = magistro magistrát = magistrato magnát = magnate magnetofon = magnetophono magnetofonový pásek = banda magnetic magořit = facer saltar le cerebro maharádža = maharaja máchání = reaquar maják = fanal maják = pharo majestátnost = magnificentia majetek = fortuna majetek = le haber majetek = mercantias majetek = peculio majetek = possessio majetek = possession majetek = proprietate majitel = possessor majitel = proprietario majitel lodi = armator majitelka = proprietaria majonéza = mayonnaise major = sergente major majoránka = majorana majordomus = majordomo mák = papavere makarón = macaron makaróny = macaroni makléř = agente de bursa makrela = maquarello Malá Asie = Asia Minor malá mísa = scutella malá pevnost = fortino malá usedlost = parve ferma malátnost = languor malátnost = lassitude malátný = languide malé dílo = opusculo malé dítě = parve infante malé písmeno = minuscula malé písmeno = minuscule malebný = pictoresc malého vzrůstu = de parve statura malíček = auricular malíček = digito auricular maličkost = bagatella maličký = pusille malichernost = insignificantia malicherný = insignificante malicherný = meschin malicherný = pauco importante malina = frambese malinko = pauc malinovník = frambesiero malíř = pictor malířka = pictoressa malířská šablona = patrona malířský štětec = pincel malířství = pictura málo = pauc málo = pauco málo = poc málo = un pauc málo mužný = pauco viril málo nadšený = pauco enthusiastic málo platit = pagar mal málo přesvědčivý = pauco convincente malobchod = revendita malobchodník = revender máločetný = pauco abundante malomocenství = lepra malomocný = leproso malomysIný = pusillanime maloobchod = detalio maloobchodník = commerciante al detalio malovaný obraz = pictura malovat = pinger Malta = Malta malta = mortero Malťan = Maltese maltský = maltese malý = micre malý = minor malý = parve malý = pusille malý člun = barca remate malý hřích = peccatilio malý mozek = cerebello mam = vision mám průdušky = io ha tracheitis mám špatný krk = io ha mal de gorga mámení = maneo mámení = phantasmagoria maminka = mamma mamlas = idiota mamut = mammut mamutí = gigantesc management = administration manažer = gerente manažer = impresario manažerka = gerente mandarín = mandarin mandarinka = mandarina mandát = mandato mandl = exprimitor de aqua mandle = amandola mandle = amygdala mandle = tonsilla mandloň = tonsilla mandlovat = passar per le exprimitor mandolína = mandolino manévr = artificio manévr = manovra manévrovat = facer le manovra de manévrovat = manovrar manévry = manovras mango = mango maniak = maniaco mánie = mania manifest = manifesto manifestace = manifestation manifestátor = manifestator manifestovat = manifestar manikérka = manicuro manikúra = cura del manos manikúra = manicura manilské konopí = abaca maniok = manioca manipulace = manipulation manipulovat = manear manipulovat = manipular manko = manco manometr = manometro mansarda = mansarda manuál = manual manufaktura = manufactura manýra = maniera manýrismus = manierismo manýry = manieras manžel = conjuge manžel = marito manžel = sponso manžel = sposo manželé = sponsos manželé = sposos manželka = conjuge manželka = marita manželka = sponsa manželka = sposa manželka = uxor manželský = conjugal manželský = marital manželský = matrimorial manželský = sponsal manželství = connubio manželství = maritage manželství = matrimonio manželství = nuptias manžeta = manchette manžeta (kalhot) = reverso manžetové knoflíky = buttones geminate mapa = carta mapa = mappa maratón = marathon marcipán = marzapane margarín = margarina marginální = marginal marihuana = marihuana marináda = marinada marinovat = marinar marka = marco marka (peníz) = marco markýz = marchese markýza = marchesa marmelada = marmelada marmeláda = confectura marně = in vano márnice = morgue marnivý = vanitose marnost = vanitate marnotratník = prodigo marnotratný = prodige marnotratný = prodigiouse marnotratný = profuse marný = irrite marný = perempte marný = van marný = vanitose Mars = Marte maršál = marechal martini = martini marxismus = marxismo marxista = marxista marxistický = marxista mařit čas = perder le tempore mařit čas = perder tempore masa = massa masakr = massacro masakrovat = massacrar masáž = massage máselnice = apparato pro facer butyro masér = masseur masírovat = massar masivní = massive maska = larva maska = masca maskot = mascotte maskovat = camouflagiar maskovat = camouflar maskovat se = mascar máslo = butyro máslo = bútyro máslový = butyrari masna = macelleria maso = carne masochismus = masochismo masochista = masochista masochistický = masochistic masomlýnek = hachatoria masopustní úterý = martedi del carneval masová produkce = fabrication in serie masožravý = carnivore mast = mastico mast = uncto mast = unguento mastek = talco mastit = unguer mastnota = unctuositate mastný = grasse mastný = unctuose masturbace = masturbation masturbovat = masturbar se maškara = mascara maškaráda = mascarada maškarní kostým = costume de travestimento máta = mentha máta peprná = mentha piperate matador = matador matematický = mathematic matematik = mathematico matematika = mathematica materiál = material materialismus = materialismo materialista = materialista mateřská prsa = mamilla mateřské znaménko = nevo mateřský = materne mateřský jazyk = lingua maternal mateřství = maternitate matice = matrice matiné = matinee matka = matre matka živitelka = alma matre matný = mat matoucí = disconcertante matrace = matras matriarchální = matriarchal matrika = matricula matróna = matrona mauzoleum = mausoleo mávání = brandimento mávat = brandir mávat = facer signos per le mano mávat křídly = papilionar maximalizovat = augmentar al maximo maximálně = al maximo maximálně = multissimo maximální = maxime maximum = maximo maz = pappa mazací guma = eradicator mazací olej = oleo lubrificante mazání = lubrification mazaný = artificiose mazaný = astute mazaný = furtive mazaný = maliciose mazat = linir mazat = lubricar mazat máslem = butyrar mazlavost = viscositate mazlení se = caressa mazlit = caressar mazlivý = caressabile mdle = blandemente mdloba = syncope mdlý = insipide mě = me mé sestře = a mi soror mecenáš = mecenate meč = gladio meč = spada mečík = gladiolo mečoun = pisce spada med = melle měď = cupro medaile = medalia medailon = medalion medailónek = medalion měděný = de cupro media = medios medián = median meditovat = meditar médium = medium medová plástev = favo medúza = medusa medvěd = urso medvědí služba = disservicio medvědice = ursa medvídek = ursino medvídek z plyše = urso de pluche megafon = megaphono megatuna = megatonna megavolt = megavolt megawatt = megawatt mého přítele = de mi amico mech = musco měch = folle mechanické = machinal mechanické = mechanic mechanik = mechanico mechanika = mechanica mechanismus = mechanismo mechanizace = mechanisation mechanizovat = mechanisar měchy = suffletto měchýř = vesica měj se dobře! buď zdravý! = vale! měkce = in voce basse měkký = molle měkkýš = mollusco mekot = balamento mektat = balar měl by = deberea melanchlický = melancholic melancholický = melancholic melancholie = melancholia mělčina = basse fundo mělčina = sicca měli byste raději jít = vos facera melio vader mělký = pauco profunde mělký základ = basse fundo melodický = melic melodický = melodiose melodie = melodia melodrama = melodrama melodramatický = melodramatic meloun = melon membrána = diaphragma membrána = membrana memento = memento memo = memorandum memoáry = commentarios memorandum = memorandum memorovat = apprender de memoria měna = moneta měna = numerario měna = valuta méně = meno méně = minus méně = minus de méně a méně = de minus in minus měnič = excambio meniskus = menisco měnit = alterar měnit = cambiar měnit = modificar měnit = mutar měnit = variar měnit hlas = alterar se měnit na páru = vaporisar měnitelný = cambiabile měnitelný = variabile menopauza = menopausa měnový = monetari menstruace = menstruation menstruační = menstrual menstruovat = menstruar menší = minor menší = plus parve menší než = sub le par menšina = minoritate mentalita = mentalitate mentální = mental mentol = menthol mentor = mentor menu = menu Merkur = Mercurio meruňka = albricoc meruňka = armeniaca měření = mesuration měřič = contator měřič času = chronometrar měřič km = hodometro měřič rychlosti = tachymetro měřidlo = indicator měřit = mesurar měřit = metir měřit = metrar měřit = scaliar měřit kroky = mesurar a passos měřitelný = mesurabile měřítko = criterio měřítko = mensura měřítko = scala měřítko = scalia měřítko v yardech = baston definiente un yard mesiáš = Messia Měsíc = luna měsíc = mense měsíček = calendula měsíček = unguiculo měsíčně = mensualmente měsíční = lunar měsíční = menstrual měsíční = mensual měsíční platba = pagamento mensual měsíčník = revista mensual město = burgo město = citate město = urbe městská čtvrt = quartiero městská knihovna = bibliotheca municipal městská rada = consilio municipal městské centrum = in le centro del citate městský = municipal městský = municipe městský = urban městský rada = legislator urban městský úředník = secretario municipal měšec = bursa mešita = moschea měšťák = burgese měšťan = citatano mět = deber metabolismus = metabolismo metafora = metaphora metaforický = metaphoric metafyzický = metaphysic metafyzika = metaphysica metalický rozvod = tela metallic metamorfóza = metamorphose metan = methano metař = brossacaminos metař = levator de immunditias metař = scopator de stratas metat kotrmelce = gambadar meteor = meteoro meteorický = meteoric meteorit = meteorite meteorolog = meteorologista meteorolog = meteorologo meteorologie = meteorologia metla = battitor metla = flagello metla = scopa metoda = methodo metodický = methodic metodik = methodista metodologie = methodologia metr = metro metr na měření = metro metrický = metric metro = metro metro = metropolitano metropole = metropole metropolitní = adi metropolitan mexický = mexican Mexičan = mexicano Mexiko = Mexico mezek = mula mezek = mulo mezera = hiato mezera = interstitio mezera = lacuna mezi = imedio de mezi = inter mezi = intra mezidobí = interim mezihra = interludio meziměstské volání = appello interurban meziměstský hovor = appello telephonic interurban mezinárodní = international mezinárodnost = internationalitate mezipatro = entresol mezitím = dum mezitím = interea mezitím, = interim mezitím. = intertanto mezník = evento decisive mezník = ulterior microscopický = microscopic míč = balla míč = ballon míč = bolla míčová hra = jocar al bollas migrace = migration migréna = migraine migrovat = migrar mícha = medulla spinal míchačka = agitator míchačka = attisator míchaná vejce = ovos miscite míchání = agitation míchaný = bastarde míchat = miscer míchat (se) = miscer (se) míchat se = ingerer se mikrób = microbio mikrób = microbo mikročip = microchip mikrofilm = microfilm mikrofiš = microfiche mikrofon = microphono mikrokosmos = microcosmo mikropočítač = microcomputator mikroskop = microscopio mikrovlnná trouba = microonda miláček = inamorato Milán = Milano míle = millia milenec = amante milenka = inamorata miliarda = milliardo milice = militia milicionář = militiano milieu = milieu miligram = milligramma milimetr = millimetro milión = million milionář = millionario miliontina = millionesimo milióntý = millionesime militantní = militante militantnost = militantia millilitr = millilitro milník = petra milliari milosrdenství = misericordia milosrdná lež = mendacio officiose milosrdný = clemente milosrdný = misericorde milost = clementia milost = gratia milost = mercede milost = venia milostivý = gratiose milostná aféra = amoretto milovat = affectionar milovat = amar milý = affabile milý = amabile milý = car milý = dilecte milý = gentil milý = placide milý = suave mim = mimo mimický = mimic mimikovat = representar in pantomima mimikry = mimica miminko = bebe mimo = ex mimo = extra mimo = foras mimo = foras de mimo = preter mimo = ultra mimo dům = ex casa mimo hru = foras de joco mimo meze = foras del limites mimo nebezpečí = foras de periculo mimo pochybnost = foras de dubita mimo provoz = foras de ordine mimo provoz = non funciona mimo sezónu = foras de saison mimo to = in plus mimo záměr = foras de proposito mimochodem = a proposito mimořádně = multo mimořádný = enorme mimořádný = extraordinari mimořádný = supernumerari mimošpičkový = de horas non puncta mimóza = mimosa minaret = minaret mince = cunear mince = moneta mince = numisma mincíř = balancia a resorto mínění = opinion minerál = mineral minerální = ferro mineral minerální = mineral minerální voda = aqua mineral miniatura = miniatura miniaturní = in miniatura minibus = minibus minimalizovat = minimisar minimální = minime minimum = minimo ministerský = ministerial ministerstvo = ministerio ministr = ministro ministrant = acolyto ministrovat = ministrar minolovka = chassa torpedineros minout = passar minové pole = campo de minas minulost = passato minulý = decedite minulý = passate minulý čas = preterito minulý čas (gram.) = passato minus = minus minuta = minuta minuta = minute minutový = minute mír = pace míra = mesura mírně = un pauc mírné podnebí = climate temperate mírnit = temperar mírnit se = metir se mírný = benigne mírný = blande mírný = mansuete mírný = moderate mírný = modic mírumilovný = inoffensive mírumilovný = pacibile mírumilovný = pacific mířidla = mira mířit na = mirar a mísa = platto mísa = scutella mísa = terrina mísa na polévku = suppiera misantrop = misanthropo mise = mission misionář = missionario miska s čokoládou = chocolatiera místa k sezení = provision de sedes místní = endemic místní = local místní daň = imposto local místní jméno = nomine de loco místní předpis = statuto local místní volby = election local místnost = local místo = loco místo = placia místo = posto místo = sito místo- = vice- místo pobytu = ubication místo pro urny = columbario místo původu = provenience místo setkání = loco de reunion místo u krbu = sedia del camino místo uklidnění = retiramento místo úkrytu = loco de celamento místodržící = governator mistr = maestro mistr = magistro mistrný = magistral mistrovský = imperiose mistrovský kousek = obra de maestro mistrovství = campionato mistrovství = maestria míšenec = mesticio mít = communicar mít = haber mít = posseder mít = tener mít (majetek) = posseder mít amok = currer amok mít cenu = tener a mít cenu = valer mít dlouhé lokty = facer se largo a colpos de cubito mít důvěru v = haber fide in mít hlad = haber fame mít hlavní roli = tener le rolo principal mít horečku = haber le febre mít chuť = appeter mít jen pro sebe = monopolisar mít místo = haber loco mít místo = haber sedes pro mít na paměti = tener in mente mít navrch = dar super mít ohled = respicer mít počátek = haber initio mít povinnost = deber mít pravdu = haber ration mít předtuchu = presentir mít rád = affectionar mít rád = amar mít roupy = plen de energia mít rozpaky = haber scrupulos mít se dobře = ben esser mít se na pozoru = premunir se mít slitování = haber pietate de mít smutek za = esser in lucto mít soucit = haber compassion mít soustrast = compatir mít správný názor = haber bon opinion de mít starost = preoccupar se mít stejný názor = vider le cosas del mesme oculo que mít strach = haber timor mít strach z = haber timor de mít škodolibou radost = contemplar con satisfaction mít úspěch = succeder mít uzel v hrdle = haber un nodo in le gurgite mít v kapse = intascar mít v úctě = respectar mít v úctě = reverer mít v úmyslu = intender (de) mít ve zvyku = soler mít větší význam = haber plus de importantia mít výdrž = tener firme mít význam = importar mít vztek = haber resentimento mít zalíbení pro = affectar mít zkušenost = haber experientia de mít zpoždění = esser in retardo mít zprávy o = haber notitias de mitra = mitra mixér = liquefactor mixovat = miscer mizantrop = misantropo mizerný = terribile mizet = disparer mlácení = battimento mlácení = fustigation mladá osoba = juvene persona mladá žena = juvene femina mládě = pullo mládež = juvenes mládežnická ubytovna = albergo de juventute mládí = juventute mládík = juvene mladistvý = juvenil mladistvý = minor mladost = juvenilitate mladší = cadette mladší = junior mladší = minor mladší = plus juvene mladší bratr = fratre cadette mladší sestra = soror cadette mladý = juvene mladý člověk = juvene homine mladý muž = juvene homine mladý skaut = scout junior mlátička = tribulo mlátit = boxar mlátit = fustigar mlátit = mallear mlátit = tribular mlází = boschetto mlč! = tace! mlčení = silentio mlčenlivost = reticentia mlčenlivý = mute mlčenlivý = silentiose mlčenlivý = taciturne mlčet = tacer mlčící = silente mléčná dráha = via lactee mléčná farma = ferma lactari mléčné výrobky = productos lactari mléčný = lactee mlékárna = lacteria mlékař = lactero mléko = lacte mléko odstředěné = lacte disbutyrate mlha = bruma mlha = nebula mlhavý = brumose mlhavý = nebulose mlhovina = nebulosa mlít = moler mlít = molinar mluvčí = parlator mluvčí = portavoce mluvení = conversation mluvit = parlar mluvit afektovaně = parlar in modo affectate mluvit do něčeho = interloquer mluvit nosem = parlar con voce nasal mluvit upřímně = parlar francamente mluvka = confabulator mlýn = molino mlynář = molinero mlýnek na kávu = molino de caffe mlýnek na maso = hachatoria mlýnek na pepř = molino de pipere mlýnský kámen = petra de molino mlýt = molinar mlž = musculo mlžit = evitar de dar un responsa directe mlživý = confuse mlžný = brumose mlžný opar = bruma mně = me mnich = fratre mnich = monacho Mnichů = Munich mnohajazyčný = polyglotte mnoho = multe mnoho = troppo mnohobarevný = multicolor mnohočetnost = multiplicitate mnohokrát = multissime mnohomluvnost = loquacitate mnohomluvnost = verbositate mnohomluvný = verbose mnohomužství = polyandria mnohonásobný = multiple mnohoslabičný = polysyllabe mnohoslovný = verbose mnohost = pluralitate mnohostranný = multilatere mnohotvárný = multiforme mnohoženství = polygamia mnohý = abundante mnohý = multe mnohý = multo mňouk = miau mňoukat = miaular mnozí = plurime množit = proliferar množit se = prolificar množný = plural množství = amonta množství = collection množství = massa množství = multitude množství = quantitate množství = turba množství srážek = precipitation mobiiář = mobiliario mobil = mobile mobilita = mobilitate mobilizace = mobilisation mobilizovat = mobilisar mobilní = mobile moc = fortia moc = potentia moc = potestate moc = troppo moc = virulentia moc rigidní = troppo rigide moci = poter mocnit = quadrar mocnost = potentia mocný = exponente mocný = potente mocný = vigorose moč = urina močit = urinar móda = fashion móda = moda móda = voga model = modello modelovat = modellar modelový případ = precedente moderní = al moda moderní = de moda moderní = moderne modernizovat = modernisar modifikace = modification modifikovat = modificar modla = idolo modlářství = idolatria modlit = precar modlit se = orar modlit se = precar modlitba = oration modlitba = precaria modlitba = prece modlitební kniha = libro de precarias módní = de moda módní = esser de moda módní = chic modrá obloha = azur celeste modrý = azur modrý = blau modř = blau modřín = larice modřina = contusion modul = modulo modulovat = modular mohamedánský kněz = marabut mohér = mohair mohlo by = poterea mohutný = robuste mohyla = tumulo moje maličkost = ipse mokro = molliatura mokrý = molliate mokrý = saturate molekula = molecula molekulární = molecular mollový (akord) = bemolle molo = cai molo = imbarcatorio molo = jectata molo = mole molo = quai moment = momento momentálně = iiste momento momentální = momentanee momentka = photo monarcha = monarcha monarchie = monarchia monarchista = royalista monitor = monitor monitor = monstra monogamie = monogamia monogram = monogramma monokl = monoculo monolog = monologo monolog = soliloquio monopol = monopolio monopolizovat = monopolisar monotonie = monotonia monotónní = monotone monotonní práce = labor monotone monotónnost = monotonia monstrum = monstro montářní linka = catena de montage montáž = montage montážní = montage montér = montator montérky = supertoto montovat = montar monumentální = monumental monzum = monson mor = peste morální pedaterie = pedanteria moral morče = porco de India more = mar morek = medulla morek = pulpa morkový = medullose morous = guastafesta morous = morose moruše = mora moruše = moriero moře = mar mořeplavecký = de mar mořská hvězdice = asterea mořská hvězdice = stella de mar mořská míle = millia marin mořská nemoc = mal de mar mořská panna = sirena mořská tráva = crin vegetal mořské prase = porco marin mořské řasy = alga mořský = de mar mořský = marin mořský břeh = costa mořský břeh = marin mořský výlet = excursion marin mosaz = laton mosazný = de laton Moskva = Moscova moskyt = mosquito most = ponte mostní váha = bascula mošt = musto motiv = motivo motocykl = motocycletta motocyklista = motocyclista motor = motor motorista = automobilista motorový = motor motorový člun = motobarca motorový olej = oleo pro motores motto = motto motyka = sarculo motýl = papilion moudrost = sagessa moudrost = sapientia moudrost = sophia moudrý = intelligente moudrý = prudente moudrý = sage moudrý = sapiente moucha = musca moucha cece = musca tsetse mouka = farina mour = pulvere de carbon mourek = catto tigrate movitý majetek = benes mobiliari mozaika = mosaico mozek = cerebro mozková blána = meninge mozol = callo mozolnatý = callose možná = forsan možnost = eventualitate možnost = possibilitate možnost volby = alternative možný = eventual možný = facultative možný = possibile možný = potential mračení = corrugation del fronte mračení = reguardo hostil mračit čelo = corrugar le fronte mračit se = jectar un reguardo menaciante mračit se = reguardar hostilmente mračno = nube mrak = nube mrakodrap = grattacelo mrakodrap = gratta-celo mramor = marmore mramorovaný = marmorisate mramorový = marmorari mrav = more mravenčení = formicamento mravenčení = formiculation mravenčit = formicar mravenec = fomiica mravenec = formica mravní = ethic mravní = moral mravní = virtuose mráz = gelatura mráz = gelo mrazák = congelator mrazák = refrigerator cryogenic mrazit = gelar mrazit = refrigerar mrazivý = glacial mrhání = dilapidation mrhání = dissipation mrholení = pluvia fin mrholit = pluver finmente mrchožrout = animal necrophage mrchožrout = animal que se alimenta de caronia mrkání = batter del palpebras mrkat = batter le palpebras mrkat = ocular mrkat = palpebrar mrkev = carota mrmlat = murmurar mrož = morsa mrskání = flagellation mrskat = verberar mršina = caronia mrštit = jectar mrštný = alerte mrtvá karta = morto Mrtvé moře = Mar Morte mrtvě narozený = nate morte mrtvice = colpo mrtvice = de un colpo mrtvice = sideration mrtvola = cadaver mrtvola = cadavere mrtvolný = morbide mrtvý = inanimate mrtvý = morte mrtvý = morto mrzačit = stropiar mrzák = stropiato mrzet se = doler se mrzký = detestabile mrzký = execrabile mrzký = vil mrzutost = vexation mrzutý = morose mříž = cancello mříž = ferrugine mříže = grillia mřížka = grillia mřížoví = cancello msta = vengiantia mstitel = vengiator mstitel = vindice mše = missa mšice = aphide mu = le mučednictví = martyrio mučedník = martyre mučení = abuso mučení = tormento mučení = tortura mučenka = passiflor mučit = tormentar mučit = torturar mučitel = tormentator mučitel = torturar mučivý = agonisante mučivý = angustiante mučivý = atroce mučivý = vexatori mudrc = grande sapiente mudrc = sage mudrc = sagio mucholapka = attrappamuscas muchomůrka = agaric muchomůrka = agarico muchomůrka = fungo můj = le mie můj = mi můj = mie můj dům, můj hrad = orgoliose del proprie casa muka = angustia mula = mulo multimilionář = multimillionario mumie = mumia mumlání = murmuration mumlání = murmure mumlat = murmurar munice = munition muset = deber muset = haber a muskovit = moscovita muslim = moslem můstek = ponte musulman = musulman mušelín = musselina muší váha = peso pluma muška = mira muška na pušce = mira muškát = geranio muškátový květ = massa muškátový oříšek = nuce muscate mušketa = muschetto mušketýr = muschettero mušle = concha mušle = mollusco mušle = musculo mutace = mutation múza = musa muzeum = museo muzeum voskových figurín = museo de figuras de cera muž = homine muž = masculo muž = viro muž činu = facitor mužatka = viragine mužnost = masculinitate mužnost = virilitate mužný = viril mužské semeno = sperma mužský = viril mužský rod = masculino mužský věk = etate viril mužství = virilitate mužstvo = equipa my = noi my = nos myčka = lavaplattos myčka nádobí = lavatura mýdelko = saponetta mydlářství = saponeria mydlit = saponar mýdlo = sapon mýdlo = saponetta mýdlo v prášku = sapon in pulvere mýdlová pěna = scuma de sapon mýdlové vločky = floccos de sapon mýlit se = errar mýlit se = esser in error mylný = erronee mylný = fallibile mylný koncept = concepto erronee mylný výklad = interpretation false myrha = balsamo de galaad myrha (pryskyřice) = myrrha myrta = myrto mys = capo Mys Cod = Cape Cod Mys Cod = Capo Cod mysl = mente mysl = pensata myslet = cogitar myslet = opinar myslet = pensar myslet = putar myslet na = pensar a myslet si o = pensar de myslitel = pensator myslivec = venator mysteriózní = mysteriose mysticismus = mysticismo mysticý = mystic mystifikace = mystification mystifikovat = mystificar mystik = mystico myš = mure myš = mus myší díra = foramine de mures myšlení = pensamento myšlenka = idea myšlenka = pensata mýt = lavar mýt houbou = spongiar mýt nádobí = lavar le plattos mýt se houbou = spongiar mytí = lavage mytí = lavamento mytí = lotion mýti se v tekoucí vodě = lavar con aqua currente mytický = mythic mýtná závora = barriera de pedage mýtný most = ponte de pedage mýto = pedage mytologický = mythologic mytologie = mythologia mýtus = mytho mzda = salario mzda = soldo mzdový list = libro de paga na = a na = de na = super na = sur na čas = pro le momento na dálku = a udistantia na dluh = a credito na dosah = al largo na druhé straně = de altere parte na druhé straně = del altere parte na dva kusy = in duo na hraně čeho = al bordo de na koni = ir a cavallo na lovu za kořistí = in cerca de preda na mělčině = arenate na milost = al mercede de na odpočinku = in reposo na oplátku = in recompensa de na palubě = a bordo na palubě = a bordo (de) na palubu = a bordo na památku = de memoria na památku = in memoria na pevnině = super le terra na počátku = in le principio na posledním místě = in le ultime loco na pováženou = precari na požádání = a demanda na prodej = in vendita na první pohled = a prime vista na půl žerdi = a medie mast na sever = al nord na shledanou = a revider na shledanou! = adeo! na slunci = in le sol na spadnutí = ruinose na stejném místě = ibidem na stránku xxx = al pagina xxx na svobodě v podmínce = in libertate conditional na účet = dar conto de na úrovni = al altitude de na válečné stezce = in humor bellicose na viděnou = a revider na viděnou = a revider nos na vlastní pěst = sponaneemente na vodě = flottante na vodě = in barca na volném prostranství = al aere libere na východ = al est na začátku = in le principio na západ = al west na zapřenou = al incognito na zdraví! = a vostre sanitate! na zemi = super terra na zvracení = nauseabunde nabádat = exhortar nabarvit = colorar naběračka = coclear naběračka = trulla nabídka = oblation nabídka = offerta nabídka = proposition nabídka a poptávka = le offerta e le demanda nabídka manželství = offerta de maritage nabídka úplatku = offerta a scopo de corruption nabídnout = offerer nabídnout navíc = offerer plus nabídnout službu = offerer un servicio nabírat = servir con coclear nabírat lopatkou = colliger con le pala nabít = cargar nabít = incargar nabít (na zadek) = bastonar nabízející = offerente nabízet = offerer nabizet ke koupi = sollicitar nabobtnání = turgor nabodnout = impalar náboj (kola) = modiolo nábor = reclamo nábor = recrutamento naboso = discalceate náboženská svoboda = libertate de conscientia náboženský = religiose náboženství = religion nabrat lžičkou = prender con un coclear nabrat na rohy = cornar nabrousit = affilar nábřeží = esplanada nábřeží = imbarcatorio nábřeží = quai nabubřelý = affectate nabubřelý = ampullose nabubřelý = turgide nabýt = acquirer nabýt (něčeho) = acquier nabýt vědomí = ganiar conscientia nabyté právo = interesse acquirite nábytek = mobiles nábytek = mobiliario nabyvatel = recipiente nacionalismus = nationalismo nacionalista = nationalista nacpaný = incombrate nacpat = affluer nacpat = borrar nacpat = reimpler nacpat = stipar načasování = calculo de tempore načasovat = fixar le hora načechraný = lanuginose načervenalý = rossastre načež = a qual puncto načež = igitur náčiní = utensiles načmárat = scriber illegibilemente náčrt = designo náčrt = schizzo načrtnout = approchar (se) načrtnout = designar načrtnout = tirar načrtnout obrys = silhouettar nad = super nad = supra nad své síly = abuso de su fortias nadace = fundamento nadací = fundation nadání = aptitude nadání = disposition nadání = ingenio nadání = talento nadaný = flair nadaný = talentose nadarmo = frustra nadávat = abusar de nadávat = blasphemar nadávat = injuriar nadávat = reprimendar nadávka = invectiva nadávka = misuso nadávka = parola grossier nadbytečný = superflue nadbytek = abundantia nadbytek = redundantia nadbytek = superabundantia nadbytek = superfetation nade = super nade vše = supertoto nádech = hiato nádech = momento de reposo nádech = nuance nádech = sufflo nádech = tincto nádech (vzduchu) = hiato nadechnout = inspirar naděje = sperantia nadějný = plen de sperantia nadějný = sperantiose nadevše = super toto nádhera = fasto nádhera = magnificentia nádhera = pompa nádhera = splendor nádherný = magnific nádherný = splendide nádherný = stupende nádherný = superbe nadhodnocený = valutation excessive nadhodnota = plusvalor nadhodnotit = excessivemente evalutar nadcházející = imminente nadchnout = enthusiasmar nadívat = borrar nádivka = borra nadjezd = ponte superior nadlidský = superhuman nadlimitní = foras de limites nadměrná velikost = excessivemente grande nadměrnost = excesso nadměrný = excessive nadmořská výška = altitude nadmořská výška = elevation nadmout = protuberar nadmout = tumefacer nádoba = alveo nádoba = cupa nádoba = jarra nádoba = receptaculo nádoba = utensile nádoba = vasculo nádoba = vaso nádoba na moč = urinatorio nádobí = alveolate nádobí = ceramica nádobí = olleria nádobí = vasculo nádobka = ampulla nádor = tubere nádor = tumor nádorový = tumorose nadpis = titulo nadpozemský = supernatural nadpřirozený = supernatural ňadro = sino nádrž = bassino nádrž = reservoir nádrž = tank nádrž na benzin = reservoir de gasolina nádržka = receptaculo nadřazenost = superioritate nadřazenost = suprematia nadřízený = superior nadsazování = exaggeration nadstavba = superstructura nadšenec = enthusiasta nadšení = enthusiasmo nadšení = exaltation nadšení = passion nadšený = enthusiastic nadutý = presumptuose nadváha = excesso de peso nadváhový = troppo pesante nadvláda = domination nádvoří = corte nádvoří = cortil nadvýkon = supererogation nadýmání = flato nadýmání = flatulentia nadzvukový = supersonic nafialovělý = mauve nafoukaný = arrogante nafoukaný = con naso platte nafoukaný = vanitose nafouknout = inflar nafouknout se = inflar nafouknutí = inflation naftová kamna = furno a petroleo nahá postava = figura nude nahlas = in alte voce náhle = subitemente náhled = vista preliminari náhlost = subitaneitate náhlý = abrupte náhlý = brusc náhlý = precipite náhlý = rapide náhlý = subite náhoda = coincidentia náhoda = hasardo nahodilá událost = accidente nahodile = circumstantialmente nahodilý = circumstantial nahodilý = fortuite nahodilý = occasional náhodně = al hasardo náhodně = casualmente náhodně zaslechnout = audir per casualitate náhodný = accidental náhodný = aleatori náhodný = coincidental náhodný = fortuite náhodný divák = circumstante náhodou = accidentalmente náhodou = per aventura náhodou = per fortuna nahoru = a monte nahoru = in alto nahoru = supra nahoru od = in alto del nahoře = in alto nahoře = in le aere nahoře = in supra nahoře = supra nahota = nuditate náhrada = compensation náhrada = recompensa náhrada = reimbursamento náhrada = reparation náhrada = substitution náhrada = substituto náhrada = succedaneo náhrada = surrogato nahradit = recompensar nahradit = reimbursar nahradit = reimplaciar nahradit = substituer nahradit = supplantar nahradit = suppler nahradit výdaje = reimbursar náhradní = de recambio náhradní = de reserva náhradní = disponibile náhradní díl = pecia de recambio náhradník = substituto náhradník = suppletor nahrazení = reimplaciante nahrazení = reimplaciar nahrazení = substitution nahrazení = supplantar nahrazovat = compensar nahrazovat = substituer nahrazovat = surrogar náhražka = cambio náhražka = succedaneo náhražkový = false náhrdelník = collar náhrobek = tumulo náhrobek z kamene = lapide sepulchral náhrobní kámen = petra tumbal náhrobní nápis = epitaphio nahromadit = amassar nahromadit = congerer nahromadit = conglomerar nahromadit = cumular nahromadit se = agglomerar se nahřívání = fomentation nahý = nude nach = scarlato nacházet = inventar nacházet = trovar nachladit se = prender frigido nachový = vermilie nachýlen = pron náchylnost = predisposition náchylnost = propension náchylný = pron náchylný = propense nainstalovat = installar naivita = naivitate naivka = persona credule naivní = ingenue naivní = naive naivní = stulte najatý = contractate najednou = subito nájem = location nájem = tenentia nájemce = locatario nájemce = locator nájemce = tenente nájemní smlouva = contracto de location nájemník = locatario nájemník = pensionatio nájemný = locative najet na mělčinu = arenar najet na mělčinu = arenar (se) nájezdník = incursion nájezdník = invasor nájezdník = razziator naježený = hirsute naježit se = ericiar se najíst se do sytosti = mangiar a satietate najít = trovar najít odvahu, sebrat = prender corage najít se v nećem = complacer se in najmout = arrentar najmout = ingagiar najmout = inrolar najmout (někoho) = ingagiar najmout bydlení = locar nakadeřit = crispar nakapat = instillar nákaza = infection nákaza = peste nakazit = appestar nakazit se = contraher nakažený = infecte nakažlivý = contagiose nakažlivý = epidemic nakažlivý = infecte náklad = carga náklad = cargo náklad = frete náklad tisku = tirage náklaďák = carro nakládat = disponer nakladatelství = casa editorial nákladní člun = gabarra nákladní letadlo = portaaeroplano nákladní loď = nave a containers nákladní vlak = traino de mercantias nákladní vlak = traino de merces nákladní vůz = carro nákladní vůz = furgon nákladní vůz = wagon nákladní výtah = montacargas nákladný = costose nákladný = sumptuari nákladný = sumptuose náklady = expediente náklady = expensa náklady = sumpto náklady (kapitálové) = immobilisationes naklánět = clinar naklánět (se) = inclinar (se) naklánět (se) = propender (se) naklánět se = propender náklon = inclination nakloněný = inclinate nakloněný = pron naklonit = inclinar naklonit (se) = inclinar (se) náklonnost = affection náklonnost = affecto náklonnost = propension nakolik = qua nakolik = quanto nakolik = tante nakolik = usque (a) nakonec = al fin nakonec = finalmente nakopnout zadek = calcar per culo nakouknout = reguardar rapidemente nakouknout = visitar brevemente nakouknout kradmo = reguardar furtivemente nakouknutí = reguardo rapide nakoupit = emer nakreslit = picturar nakročit = poner le pede sur nakřivo = de traverso nakřivo = oblique nákup = acquisition nákup = compras nákup = emption nákupčí = emptor nakupit = pilar nákupní taška = sacco a provisiones nakupování = acquisitiones nakupovat = facer compras nakupovat = facer emptiones nakupovat = magazin nakupovat = parlar del mestiero nálada = disposition nálada = humor nálada = stato de animo naladit = de accordo naladit = syntonisar náladovost = malhumor náladový = capriciose náladový = de mal humor nalakování = application naléhání = insistentia naléhat = insister naléhat = instar naléhavá žádost = solicitacion naléhavě prosit = appeter naléhavě žádat = importunar naléhavě žádat = supplicar naléhavost = acutessa naléhavý = acute naléhavý = urgente naléhavý případ = caso urgente nálepka = etiquetta nálepka = sparadrapo nálepka = talia nálet = incursion aeree nalévat = currer abundantemente nalévat = servir nalévat = versar nalevo = a sinistra nalevo = al leva nalevo = levorso nalézá se = il ha nalézat se na stejném místě = coincider nálezce = trovator naleziště = habitat náležitý = congrue nalít = infunder nalití = infusion nalodění = imbarcation nalodit = imbarcar nalodit (se) = imbarcar (se) nalodit se = imbarcar se nálož = carga naložený = cargate naložit = cargar naložit = cargar de naložit do láku = marinar naložit se = cargar se de nám = nos namáčet = imbiber namačkaný = presso námaha = effortio námaha = pena namáhání očí = fatiga del oculos namáhat se = penar se namáhavý = ardue namastit = ingrassiar namazaný = uncte namazat = ingrassar namazat = linir namazat = lubricar náměsíčník = lunatic náměsíčník = somnambulo náměsíčnost = somnambulismo náměsíčný = noctambule náměstí = foro náměstí = placia náměstí = quadrato náměstí = rondo námět = motivo námět = thema námezdní = mercenari namíchat (jídlo) = confectionar namířit = orientar namísto = in loco de namísto = in vice de namísto = pro namítající = facente objectiones namítat = objectar namítat = protestar namítat proti = opponer se a námitka = contestation námitka = objection námitka = protesto námitka = remonstrantia námluvy = corte namočený = saturate namočit = baniar namočit = humectar namočit = imbiber namočit = molliar námořní = marin námořní = maritime námořní = naval námořní důstojník = officiero de marina námořní píseň = canto de marineros námořní poddůstojník = subofficiero de marina námořní přístav = porto de mar námořnická modř = blau marin námořnictví = nautica námořník = homine de mar námořník = marinero námořník = nauta námraza = glacie de sucro namyšlený = fatue namyšlený = presumptuose namyšlený = superciliose naní za co! = es nihil! naočkovat = inocular naolejovat = olear naopak = reciprocamente naopak = vice versa naostřený = affilate naostřit = appunctar nápad = typo napadat = attaccar napadat = misusar napadení = abusar de napadení = attacco napadení = misuso napadení (slovní) = invectiva nápadně = ostentatiose nápadnice = suitrice nápadník = pretendente nápadník = requirente nápadník = suitor napadnout = aggreder napadnout = assaltar napadnout = attaccar napadnout = impugnar napadnout = invader napadnout = inveher napadnutelný = attaccabile nápadný = conspicue nápadný = ostentative nápadný = pretentiose nápadný svou nepřítomností = brillar per su absentia napajedlo = abiberatorio napájet = abiber napálení = dupe napálit = dupar napalm = napalm naparování = aere importante naparovat = fanfaronar naparovat se = pavonisar napěnit = spumar napětí = incertitude napětí = tension napětí = voltage napíchnout = figer napínač = tenditor napínač = tensor napínáček = cimice napínáček = spinula napínat = tender napínavý = emotionante nápis = inscription napít se = imbiber napití = bibita napjatý = tense napjatý = tonic naplácat na zadek = colpar con le palma naplánovat = facer plano de náplast = emplastro náplast = sparadrapo naplavené dříví = ligno flottante naplavenina = insablamento naplaveniny = alluvion naplavit (se) = insablar (se) náplň = recambio naplnění = fruition naplnění = impletion naplněný = injectate naplnit = affluer naplnit = cargar naplnit = impler naplnit = plenar naplnit = reimpler al bordo naplnit = replenar naplnit láhev = imbottiliar nápodoba = emulation napodobenina = attrappa napodobenina = facsimile napodobenina = imitation napodobenina = simulacro napodobený = facticie napodobený = simulate napodobit = imitar napodobit = plagiar napodobit = resimilar napodobit = similar napodobitel = imitator napodobovat = emular napodobovat = imitar napodobovat = mimar napodobovat = simular napodobující = mimetic napohled = de vista nápoj = biberage nápoj = bibita nápoj = potion napomáhat = promover napomenout = admoner napomenutí = admonition napomínajíce = hortative napomínat = moner nápor = impeto napospas větru = exponite al ventos napouštět = impregnar nápověda = insinuation nápověda = sufflator napovědět = suggerer napovídat = sufflar napravit = expiar napravit = rectificar napravo = a dextra napravo = al dextra naprosto = absolutemente naprosto = completemente naprosto = in toto e per toto naprosto = toto naprosto ne = non del toto naprostý = absolute naproti = vis-a-vis náprstek = digital náprstník = digital napřáhnout = extender napřed = apriori napřed podotknout = premitter napříč = de transverso například = per exemplo napsat = scriber napuchnout = tumefacer napůl cesty = a medietate del cammino napůl spojený = gemine napumpovat = inflar náramek = bracialetto náramek = manilla náramkové hodinky = horologio bracialetto náraz = colpo náraz = impacto náraz = impeto náraz větru = colpo de vento narazit = collider narazit = impinger narazit do = impinger contra nárazník = paracolpos nárazník = repulsor narážka = allusion narážka = insinuation narcis = narcisso narcis lesní = narcisso silvestre narkoman = narcomano narkoman = narcotico narkotický = narcotic narkotik = narcotico náročitel = pretendente náročný = ardue náročný = exigente náročný = pretentiose národ = gente národ = nation národ = populo narodit se = nascer národní = national národní garda = militia territorial národní hymna = hymno national národnost = nationalitate národovec = chauvinista národovecký = chauvinistic nárok = pretension nárokovat = exiger nárokovat = facer un reclamation nárokovat = pretender narovnat = rectificar narození = nascentia narození = nativitate narozeniny = anniversario narozený = nascite narozený = nate nárt = carpo nárt = collo del pede náruřivý divák = frequentator de theatros narůst = accrescer nárůst = accrescimento narůst plnovous = barbar narušení = disruption narušení = intrusion narušit = debilitar narušit = disrumper náruživost = mania nářadí = utensile nářaďový kufřík = cassa de utensiles nářečí = idioma nářek = gemito nářek = lamento nářek = querela nařídit = commandar nařídit = decretar nařídit = ordinar naříkající = lamentose naříkání = plancto naříkat = gemer naříkat = lamentar naříkat = planger naříkat = planger se naříkat = querelar nařízení = autorisation nařízení = commando nařízení = decreto nařízení = regulation nařízený = ordinate naříznout = incider nařknout = accusar nařknout = libellar nás = nos násada = manico nasadit potěr = deponer ovos nasáknout = imbiber nasávání = suction nasávat = sorber nasávat = suger násep = dica naservírovat = apportionar nashromáždit = accumular násilí = violation násilí = violentia násilné chování = conducta violente násilné připojení = annexia násilnický = violente násilný = violente náskok = avantage následek = consequentia následkem = a causa de následkem = a fortia de následkem = in consequentia následkem = in consequentia de následně = posteriormente následně = succedanee následník = adherente následný = consecutive následovat = consequer následovat = sequer následovat = sequer lentemente následující = consecutive následující = postere následující = sequente následující = subsequente následující den = die sequente naslouchání = audita naslouchat = ascoltar naslouchátko = apparato acustic naslouchátko = apparato de correction auditive nasmlouvat = contraher násobek = multiplo násobení = multiplication násobit (se) = multiplicar (se) násobitel = multiplicator násobný = multiple nasolené hovězí = bove insalate nasolit = insalar nasolit = marinar nastartování motoru = motolancha nastartovat motor = poner le motor in marcha nastat = evenir nastat = occurrer nastávající = imminente nastavení = adjustamento nastavený = fixe nastavit = adjustar nastavit = arrangiar nastavit uši = eriger le aures nastavitelný = adjustabile nastavitelný klíč = clave adjustable nastavování = adjustamento nastěhovat se = installar se a domo nástěnná malba = pictura mural nástěnný = mural nástěnný = parietal nastoupit = montar nastoupit = montar in nástraha = esca nástraha = imboscada nástraha = insidia nástraha = periculo nastražit = insidiar nástroj = instrumento nástroj = lima nástroj = utensile nastydnout = prender frigido nastydnout se = prender frigido nastydnout se = rheumatisar se nasycení = saturation nasycenost = repletion nasycený = sature násyp = vallo nasytit = satiar nasytit = saturar náš = nostre našeptávat = suggerer našlehat (prutem) = dar le virgas a naštěstí = per fortuna naštvaně = con resentimento natáčet = serpentar natáčka = ferro a buclar natáhnout = allongar natáhnout = tender natáhnout si = vestir natankovat = replenar de combustibile natéct = affluer nátělník = subcamisa nátělník = subgonella nátěr = vernisse natírat = lubrificar natírat = vernissar nátlak = attacco nátlak = coercition nátlak = impulsion nátlak = pression nátlaková skupina = gruppo de pression natlakovat = pressurisar natočit k větru = virar al vento naturalizace = naturalisation natvrdo (vejce) = dur naučit se = apprender nauka = doctrina nauka o erbech = heraldica nauka o ptácích = ornithologia nauka o světle = optica náustek = imbuccatura náušnice = pendente de aure nautický = nautic navádět = esser complice navádět = subornar navádět (k zlému) = incoragiar le vitios nával = influxo nával = turba nával hněvu = accesso de ira navázat hovor = abbordar navéct jehlu = infilar navenek = apparentemente naverbovat = conscriber navhnout = designar navíc = de plus navíc = in plus navíc = plus navíc = plus (longe) navigace = navigation navigátor = navigator navigovat = navigar navíječ = button de remontar navíjet = bobinar navinout = bobinar navinout = inrolar navlhčit = humectar navlhčit = molliar návnada = esca navnadit = escar návod = instruction navonět = perfumar navoskovat = incerar navrácení = retorno navracet = retornar návrat = retorno návrat domů = retorno al casa návrh = designo návrh = plano návrh = projection návrh = projecto návrh = proposition návrh = proposito návrh = suggestion návrh dokumentu = redaction návrh smlovy = minuta návrh zákona = projecto de lege návrhář = designator navrhnout = implicar navrhnout = proponer navrhnout = suggerer navrhnout se = proponer se návrhnout zápis = minutar navrhovat = designar navrhovat = projectar navrhovat = proponer navrhovat = suggerer navrhovatel = projector navrstvit = agglomerar návrší = montata návštěva = visita návštěvník = attender návštěvník = visitante návštěvník = visitator navštěvovat (pravidelně) = frequentar navštěvovat památky = visitar le monumentos navštívit = visitar navštívit (někoho) = facer un visita a un persona návyk = consuetude navyklý = solite navyknout = accostumar navyknout = habituar navystopovatelný = impenetrabile navýšit = augmentar navýšit = augmentation navzájem = le un le altere navzdory = in despecto de navzdory = malgrado navzdory = tamen navždy = pro sempre navždy = sempre nazdar! = holla! nazdařbůh = al hasardo nazdařbůh = disinvolte nazkrz = in omne parte del nazlobený = rancorose naznačit = indicar naznačit = insinuar naznačit = suggerer naznačovat = denotar naznačovat = insinuar náznak = allusion indirecte náznak = nota náznak = suggestion názor = aspecto názor = opinion nazpaměť = de memoria nazývat = appellar naživu = san e salve naživu = vivente ne = no ne = non ne- = dis- ne- = il- (ante l) ne- = im- (ante m, p) ne- = in- ne- = ir- (ante r) ne- = non ne (opak ano) = no ne pravda? = nonne ne? = non-ne neadaptabilní osoba = persona mal adapte neadekvátní = inadequate nealkoholický = non alcoholic neambiciózní = sin ambition Neapol = Napoli neartikulovaný = inarticulate neatraktivní = non attractive neatraktivní = pauco attractive neautorizovaný = non autorisate nebe = celo nebesa = celo nebeský = celeste nebetyčný = al nubes nebezpečí = periculo nebezpečí = risco nebezpečný = hasardate nebezpečný = insecur nebezpečný = periculose nebezpečný = riscose neblahý = funeste nebo = o nebo jinak = nam alteremente nebo jinak = si non nebojácný = hardite nebojácný = impavide nebojácný = intrepide neboť = nam neboť = nec neboť = pois que neboť = porque neboť = proque neboť = quia nebožtík = decedito nebrat ohled = non prestar attention a nebýt = non esser nebýt ve formě = non esser in forma nebytí = nullitate necitelný = callose necitlivost = anathia necitlivost = insensibilitate necitlivý = insensibile něco = al(i)cun cosa něco = alique něco = qualcosa něco jako = un ver něco jiného = un altere cosa něco víc = plus de necudnost = luxuria necudný = licentiose necudný = salace necvičený = inexperte nečekaně = súbito nečekaný = inopinate nečekaný = insperate nečekaný zisk = ganio insperate nečestný = dishoneste nečestný = dishonorabile nečinnost = inaction nečinný = inactive nečinný = inerte nečinný = passive nečinný = pigre nečistá hra = joco illicite nečistota = impuritate nečistý = immunde nečistý = impur nečitelný = illegibile nedaleko pevniny = pauco remote del terra nedatovaný = sin data nedávno = nuper nedávno = recentemente nedávný = recente nedbalec = negligente nedbalost = incuria nedbalost = negligentia nedbalý = imprevidente nedbalý = inattente nedbalý = laxe nedbalý = negligente nedbalý = pauco systematic nedbalý = semiliquide nedbat = ignorar nedefinovatelný = indefinibile neděle = dominica nedělitelný = indivisibile nedeprimovaný = non discoragiate nedevše = super toto nediplomatický = pauco diplomatic nedisciplinovaný = indisciplinate nedobrovolně = de mal voluntate nedobrovolný = involuntari nedobrý = nefaste nedoceněný = inappreciate nedochvilnost = morositate nedokonalost = imperfection nedokonalost = imperfecto nedokonalý = imperfecte nedokončený = semilaborate nedopalek = resto nedopatření = inadvertentia nedopečený = a medietate cocite nedoplatek = arretrato nedoplatek = saldo nedoplatky = arretrate nedoplatky = restos nedorozumění = mal interpretation nedoručený = non livrate nedoručený dopis = littera morte nedostačující = deficiente nedostačující = insufficiente nedostatečný = deficiente nedostatečný = disproviste nedostatečný = insufficiente nedostatek = carentia nedostatek = defecto nedostatek = deficientia nedostatek = falta nedostatek = imperfection nedostatek = inconveniente nedostatek = inopia nedostatek = insufficiente nedostatek = insufficientia nedostatek = mancantia nedostatek = manco nedostatek = menda nedostatek = penuria nedostatek pracovníků = curte de personal nedostupný = inaccessibile nedostupný = introvabile nedostupný = non accessibile nedotčený = intacte nedotknutelný = intoccabile nedovařený = pauco cocite nedovolený = illicite nedšenectví = enthusiasmo nedůležitý = de pauc importantia nedůležitý = insignificante nedůležitý = sin importantia nedůležitý člověk = persona insignificante nedůstojný = sin dignitate nedůtklivý = irritabile nedůtklivý = susceptibile nedůtklivý = troppo sensibile nedůvěra = diffidentia nedůvěra = discredito nedůvěřivý = diffidente nedůvěřivý = turbate nedůvěřovat = diffider nedůvěřovat = diffider de neduživý = debile neefektivní = inefficacitate neefektivnost = inefficientia neexistující = non existente nefalšovaný = non adulterate neforemný = informe neformální = casual neformální = non formal neformální = sin formalitate nefrit (drahokam) = jada nefritový = jadate nefunkční = inoperante negativ = negativa negativní = negative negativní = negativo negativní reakce = reaction disfavorabile negovat = negar negramotnost = analphabetismo "negramotný" = illitterate něha = mollessa něha = teneressa nehašené vápno = calce vive nehet = clavo nehet = ungue nehet = ungula nehmotný = immaterial nehmotný = incorporal nehoda = accidente nehoda = havarie nehodnověrný = non autorisate nehodnověrný = non digne de fide nehodný = indigne nehorázný = flagrante nehořlavý = incombustibile nehořlavý = inflammabile nehospodárný = prodige nehostinný = inhospital nehybnost = immobilitate nehybný = immobile nehybný = immobilisate nehybný = statis nehygienický = antihygenic nechat = lassar nechat být = lassar in pace nechat na holičkách = lassar in difficultate nechat narůst = lassar accumular nechat padnout = lassar cader nechat si = tener se nechat si narůst vousy = barbar nechat vzkypět = facer bullir nechráněný = non protegite nechráněný = sin defensa nechráněný = sin protection nechte mluvit! = lassa le parlar! nechtěně = de mal voluntate nechtěný = non desirate nechuť = repugnantia nechutný = disagradabile nechutný = disgustose nechutný = horride nechutný = infecte nechutný = insipiditate nechutný = pauco appetitose nechutný = repugnante neidentifikovaný = non identificate neinteligentní = inintelligente nějak = de un modo o un altere nějaké = al(i)cuno nějaký = al(i)cun nějaký = alcun nějaký = alicun nějaký = alicuno nějaký = nonnulle nějaký = qualque nějaký = ulle nějaký = un nějaký = un pauc de nejasnost = obscuritate nejasný = equivoc nejasný = indistincte nejasný = pauco clar nejasný = vage nejbližší = proxime nejdůležitější = importantissime nejdůležitější = prime nejedlý = inedibile nejednotný = non uniforme nejen... ale také = non solmente... ma anque nejhlubší = le plus profunde nejhorší = le pejor nejhorší = pejor nejhorší = pessime nejistota = incertitude nejistota = insecuritate nejistota = precarias nejistý = aleatori nejistý = arguibile nejistý = in barca nejistý = incerte nejistý = infirme nejistý = insecur nejistý = precari nejistý = problematic nejlÉpe = le melio nejlepší = le melior nejlepší = optime nejlepší muž = amico del sponso nejméně = al minus nejméně = minime nejméně = minimo nejmenovaný = innominate nejmenší = le minus nejmenší = minime nejmilejší = favorite nejprodávanější = best seller nejprve = apriori nejranější = prime nejsoucno = non existentia nejstarší = le senior nejupřímněji = in tote sinceritate největší = le plus grande největší = maxime nejvíce = le plus nejvíce = maxime nejvyšší = le plus alte nejvyšší = summe nejvyšší = superior nejvyšší = supreme nejvyšší část = parte superior nejvyšší kvalita = de qualitate superior nejvyšší rychlost = maxime velocitate nejvýznamnější = preeminente nejvzdálenější = le plus distante nejzadnější = ultime nekalý = injuste někam = usquam někam založit = misplaciar nekázeň = insubordination někde = a qualque parte někde = alicubi někde = in alcun parte někde = in qualque parte někde = usquam někde jinde = alibi někdejší = ancian někdo = al(i)cuno někdo = alcuno někdo = alicun někdo = alicuno někdo = qualcuno někdo jiný = altere persona někdo jiný = un altere persona někdy = a vices někdy = alcun vices někdy = aliquando někdy = alquando někdy = de tempore in tempore někdy = jammais neklid = agitation neklid = inquietate neklid = inquietude neklidný = inquiete neklidný = turbulente několik = alicunos několik = aliquanto několik = alquanto několik = diverse několik = plure několika slovy = in pauc parolas nekompetentní = incompetente nekompletní = incomplete nekonečno = infinitate nekonečný = eterne nekonečný = incessante nekonečný = infinite nekonečný = interminabile nekonformista = nonconformista nekonformní = nonconformista nekontrolovaný = irrefrenate nekontrolovaný = non controlate nekontrolovatelný = incontrolabile nekonvenční = pauco conventional nekonzistentní = inconsistente nekorektní = incorrecte nekořeněný = insipide nekousejte mne = no me morde nekritický = disproviste de senso critic nekrolog = obituario nekrytý účet = conto a discoperto nektar = nectare některý = qualque některý = ulle někteří = alcunos někteří = nonnulle nekultivovaný = inculte nekulturní člověk = persona inculte nekuřácký = non fumator nekvaliátní = mal qualitate nekvalifikovatelný = inqualificabile nekvalitní = de qualitate inferior neladit = discordar nelaskavost = manco de amabilitate neléčitelný = incurabile nelegitimní = illegitime nelibost = displacer nelibozvučný = discordante nelibozvučný = inharmoniose nelidskost = inhumanitate nelidský = inhuman nelítostný = dur de corde nelítostný = impietose neloajální = disloyal nelogický = illogic nemačkavý = antiruga nemanželský = bastarde nemáš pravdu = tu ha torto Němec = Germano Německo = Germania německý = german německý ovčák = can pastoral german neměnný = immutabile neměnný = invariabile nemetodický = pauco methodic nemilosrdný = atroce nemilosrdný = impietose nemilost = disgratia nemilostivý = ingratiose nemístné vystupovat = scandalisar nemístný = embarassose nemístný = improprie nemít rád = non amar nemnohý = pauc nemnozí = paucos nemoc = maladia nemoc = morbo nemoci (něco) = non poter nemocnice = hospital nemocný = invalide nemocný = malade nemoderní = foras de moda nemorální = immoral nemorální = imoral nemorální = sin morales nemorálnost = immoralitate nemotorný = disgratiose nemotorný = inhabile nemoudrý = mal avisate nemovitost = immobilitate nemovitosti = benes immobile nemovitý = immobile nemovitý = real nemožnost = impossibilitate nemožný = impossibile nemrava = libertino nemravnost = obscenitate nemravný = pruriginose nemravný = salace nemrznoucí směs = anticongelante nemůže = non pote nemůžeme tolerovat výdaje na = nos non pote tolerar le expensa de němý = mute němý = muto nemyslitelný = inconcipibile nenadálý = impreviste nenápaditý = sin inspiration nenápadný = modeste nenaplněný = irrealisate nenapravitelný = irreparabile nenáročný = pauco exigente nenáročný = sin pretensiones nenasyta = glutton nenasytnost = aviditate nenasytnost = gluttonia nenasytný = avide nenasytný = insatiabile nenasytný = vorace nenávidět = detestar nenávidět = odiar nenávist = detestation nenávist = invidia nenávist = odio nenávistný = biliose nenávistný = odiose nenažranost = gluttonia není = no es není = non es není nic nad = non plus ultra není rozdílu = il non face differentia není zač = non del toto není zač! = nulle causa! není-liž pravda? = non ver? nenormální = aberrante nenormální = anormal nenucenost = disinvoltura nenucenost = nonchalance nenucený = disinvolte nenucený = legier nenucený = nonchalant nenucený = volubile neobeznámený = estranie neobhájitelný = indefensibile neoblečený = sin vestimentos neoblíbenost = repugnantia neoblíbený = odiose neoblomný = adamante neoblomný = implacabile neoblomný = inexorabile neobratně zápolit = tentar sin successo neobsazený = disoccupate neobsazený = vacante neobvyklý = foras del commun neobvyklý = heteroclite neobvyklý = insolite neobvyklý = pauco commun neobvyklý = pauco habituate neobydlený = deserte neobydlený = non habitate neobyvatelný = inhabitabile neocenitelný = inappreciabile neocenitelný = inestimabile neočekávaný = insperate neodborná práce = mislabor neodborník = laico neodbytný = importun neodčinitelný = irremediabile neodhadnutelný = inestimabile neodolatelný = abattente neodolatený = irresistibile neodpustitelný = impardonabile neodůvodněný = injustificate neodvolatelný = irrevocabile neoficiální = non official neohebný = inflexibile neohrožený = intrepide neohrožený = non territe neochota = reluctantia neochotně = con mal gratia neochotně = con reluctantia neochotně = nolente neochotný = averse neochotný = disinclinate neochotný = nolente neochotný = reluctante neochvějný = imperturbabile neologismus = neologismo neomalenost = impertinentia neomezený = illimitate neomezený = sin restriction neomluveně chybějící = absente sipermisso neomluvitelný = inexcusabile neomluvitelný = intolerabile neomylný = infallibile neon = neon neopatrnost = inattention neopatrný = incaute neopodstatněný = sin fundamento neoprávněnost = incompetentia neoprávněný = non autorisate neoprénový podmořský oblek = exploration submarin autonome neortodoxní = pauco orthodoxe neosobní = impersonal neosobní zájmeno = on neosobní zájmeno - ono = il neospravedlnitelný = injustificabile neotesaný = rude neotevřený = non aperite neotevřený = non aperte neotřesitelný = non succutite neověřený = non verificate neovladatelný = ingovernabile neovlivněný = sin affectation neovlivnitelný = non impressionate neozbrojený = sin armas nepadnoucí věc = cosa que non va ben nepatrnost = paucitate nepatrný = exigue nepatrný = leve nepatrný = minuscule nepevný = infirme nepevný = labile nepevný = pauco solide nepitný = non potabile neplacení = non pagamento neplacený = non pagate neplacený = non remunerate neplatný = desuete neplatný = invalide neplatný = irrite neplatný = perempte neplnoletost = infantia neplodný = infructuose neplodný = sterile nepoctivě si počínat = prevaricar nepoctivost = dishoneste nepočítaje = al exclusion de nepodajný = intransigente nepoddajnost = contumacia nepodepsaný = non signate nepodložený = injustificabile nepodmíněné = inconditional nepodřízenost = insubordination nepodstatný = inconsistente nepohoda = contratempore nepohodlí = incommoditate nepohodlný = incommode nepohodlný = pauco confortabile nepohyblivost = immobilitate nepohyblivý = immobile nepochopení = concepto error nepochopit = mal interpretar nepochopitelný = disconcertante nepochopitelný = incomprensibile nepochybně = sin dubita nepochybný = indubitate nepokoj = anxietate nepokoj = commotion nepokoj = escappamento nepokoj = inquietude nepokoj = tumulto nepokoj (v hodinkách) = pendiculo nepokrytý = non disguisate nepolapitelný = elusive nepolevující = incessante nepopiratelný = indenegabile nepopsatelný = inclassificabile nepopsatelný = indescriptibile nepopsatelný = inexprimibile nepopulární = impopular neporavnatelný = incomparabile neporazitelný = invincibile neporažený = invicte neporušenost = integritte nepořádek = disordine nepořádek = galimatias nepořádný = disordinate nepořádný = in disordine nepořádný = indecorose nepořezaný = non taliate neposedný = animate neposkvrněný = immaculate neposkvrněný = sin macula neposlouchat = disobedir a neposlušnost = contumacia neposlušnost = disobedientia neposlušnost = indocilitate neposlušný = contumace neposlušný = disobediente neposlušný = indocile nepostradatelný = indispensabile nepoškozený = illese nepoškozený = non avariate nepotismus = nepotismo nepotrestaný = impunite nepotřebný = inutile nepotřebný = non necessari nepotvrzený = non confirmate nepoučený = sin instruction nepoučitelný = inveterate nepoužitelnost = inapplicabilitate nepoužitelný = impracticabile nepoužitelný = inservibile nepoužitelný = inutilisabile nepoužitý = inutilisate nepoužívání = disuso nepoužívat = disusar nepovinný = facultative nepovolený = illicite nepovšimnutý = a que on non presta attention nepovšimnutý = inobservate nepozorností = per inadvertentia nepozorný = inadvertente nepozorný = inattente nepraktický = non practic nepravděpodobný = improbabile nepravděpodobný = inverisimile nepravdivý = false nepravdivý = mendace neprávem = a torto nepravidelná dlažba = pavimento irregular nepravidelný = irregular nepravý = bastarde nepravý = posticie neprodaný = non vendite neproduktivní = improductive nepromokavá látka = tela impermeabile nepromokavý = impermeabile nepromokavý klobouk = cappello impermeabile neproniknutelný = impenetrabile nepropouštějící mastnotu = impermeabile al grassia nepropustný = hermetic nepropustný pro vlhkost = impermeabile neprostupný = impermeabile neprostupný = impervie neprovdaná = singule neprovokativní = non provocate neprovozuschopný = non plus servibile neprůhledný = opac neprůchodnost = impasse neprůstřelný = a prova de bolletta neprůzračný = opacitate nepřátelský = hostil nepřátelský = inimic nepřátelství = animositate nepřátelství = inimicitate nepředpojatost = disinvoltura nepředpojatý = disinteressate nepředpojatý = ingenue nepředstavitelný = inconcipibile nepředstavitelný = inimaginabile nepředstavitelný = non imaginabile nepředstíraný = non dissimulate nepředstíraný = non fingite nepředvídaný = non previdite nepředvídatelný = imprevisibile nepředvídatelný = impreviste nepřechodný = intransitive nepřesnost = imprecision nepřesnost = inexactitude nepřesný = imprecise nepřesný = inexacte nepřesvědčivý = non convincite nepřetržitý = ininterrupte nepřetržitý = permanente nepřevyšující = non superate nepříčetnost = follia nepříčetnost = hysteria nepřijatelný = inacceptabile nepřijatelný = irreprochabile nepříjemně = disagradabilemente nepříjemnost = character disagradabile nepříjemnost = incommoditate nepříjemný = disagradabile nepříjemný = disagradablle nepříjemný = moleste nepříjemný = non confortabile nepřijetí = non acceptation nepříležitostný = inopportun nepřiměřený = disproportionate nepřiměřený = immoderate nepřiměřený = improprie nepřímý = indirecte nepřímý = oblique nepřímý důkaz = indicios nepřímý pád = caso oblique nepřipravený = non preparate nepřirozeně se chovat = affectar nepřirozený = improbabile nepřirozený = innatural nepříslušný = incompetente nepříslušný = non pertinente nepřístupný = inaccessibile nepřístupný = intractabile nepřítel = adversario nepřítel = inimico nepřítomen = absente nepřítomen bez dovolení = absente sin permisso nepřítomnost = absentia nepřítomný = absente nepřízeň osudu = adversitate nepříznivý = adverse nepříznivý = disfavorabile nepřizpůsobitelný = inadaptabile nepsaný = non scribite Neptun = Neptuno nepublikovaný = non publicate nerad = de mal grado nerealizace = non execution nerentabilní = sin profito nerez = aciero inoxydabile nerezový = inoxydabile nerost = mineral nerostný = mineral nerovné manželství = mesaliance nerovnoměrný = inequabile nerovnoměrný = sin equal nerovnoměrný = sub le par nerovnost = imparitate nerovnost = inequalitate nerovnováha = disequilibrio nerovný = inequal nerozbitný = infrangibile nerozdělený = indivise nerozeznatelný = irrecognoscibile nerozhodnost = indecision nerozhodnost = vacillation nerozhodný = disconcertate nerozhodný = indecise nerozhodný = indecisive nerozhodný = irresolute nerozhodný = non resolvite nerozhodný člověk = homine irresolute nerozhodný výsledek (v cílové čáře) = decision per photo nerozlišený = indistincte nerozlišitelné = non distinguibile nerozlučný = inseparabile nerozluštitelný = indecifrabile nerozumět = mal comprender nerozumný = disrationabile nerozumný = imprudente nerozumný = irrationabile nerozumný = pauco consiliabile nerozvážnost = imprudentia nerozvážnost = manco de serio nerozvážný = imprudente nerozvážný = temere nerudnost = acrimonio nerudný = acrimoniose nerušený = non disturbate nerušený = non obstruite nerv = nervo nervní = irritabile nervově vyčerpat = enervar nervové zhroucení = collapso nervose nervový systém = systema nervose nervozita = nervositate nervózní = nervose nervózní = superexcitate nervózní = tense neřest = vitio nesčetný = innumerabile nesdílný = concentrate nesdílný = reticente nesehnatelný = non obtenibile nesezdaný (svobodný) = celibe neshoda = conflicto neshoda = discrepantia neschopnost = impotentia neschopnost = incapacitate neschopnost = incompetentia neschopnost = indisposition neschopný = impotente neschopný = incapabile neschopný = incapace neschopný = incapacitate neschopný = incompetente neschopný platit = insolvente neschůdný = impassibile neschválení = reprobation neschválit = disapprobrar neschvalovat = resentir neskrývaný = non celate neskutečný = abstracte neskutečný = irreal neslučitelný = incompatibile neslušný = impertinente neslušný = impudic neslušný = indecente neslušný = obscen neslýchaný = inaudite neslyšet = facer le aure surde a nesmělost = diffident nesmělý = diffidente nesmělý = pudibunde nesmírně = enormemente nesmírně = immensemente nesmírný = immense nesmiřitelné = irreconciliabile nesmísitelný s = immiscibile nesmrtelnost = immortalitate nesmrtelný = immortal nesmysl = nonsenso nesmyslnost = absurditate nesmyslný = absurde nesmyslný = insensate nesmyslný = prepostere nesnadný = difficile nesnášenivost = intolerantia nesnášenlivý = averse nesnášet = detestar nesnášet = resentir nesnáz = difficultate nesnáz = obstaculo nesnesitelný = insupportabile nesnesitelný = intolerabile nesobecký = altruistic nesolventní = dissolvente nesouhlas = disaccordo nesouhlas = disapprobation nesouhlas = opposition nesouhlasící = dissidente nesouhlasit = disaccordar nesouhlasit = dissension nesouhlasit = dissentir nesouhlasit s = non esser de accordo con nesouměrný = disproportionate nesouměrný = impar nesouměřitelný = incommensurabile nesouvisle = excursionismo nesouvislý = abrupte nesouvislý = discursive nesouvislý = disjuncte nesouvislý = incoherente nesouzvuk = dissonantia nespavost = insomnia nespecializovaný = non specialisate nespecializovaný = nonspecialisate nespecifikovaný = non specificate nesplněný = incomplite nespočetný = innumerabile nespokojenec = querulante nespokojenost = discontento nespokojený = de mal humor nespokojený = discontente nespokojený = malcontente nespokojený = miscontente nespokojený = non satisfacte nespolečenský = antisocial nespolečenský = insociabile nesporná pravda = truismo nesporný = incontestabile nesporný = incontestate nesporný = indiscutibile nesporný = indisputabile nesporný = inequivoc nespoutaný = disfrenate nespravedlivě = injustemente nespravedlivý = inique nespravedlivý = injuriose nespravedlivý = injuste nesprávně adresovat = mal adressar nesprávně citovat = citar erroneemente nesprávně interpretovat = facer un interpretation false nesprávně použít = mal applicar nesprávné použití = mal application nesprávně použitý = perverter nesprávně směrovat = mal diriger nesprávny = false nesprávný = incorrecte nesprávný = injuste nespřízněný = non connexe nesrovnatelný = incomparabile nesrozumitelný = inintelligibile nést = ferer nést = portar nést na ramenou = portar super le spatula nestabilní = instabile nestálost = fluxo subite nestálost = instabilitate nestálý = inconstante nestálý = instabile nestálý = versatile nestejný = dispare nestejný = inequal nestojící za řeč = immentionabile nestoudnost = impudentia nestoudnost = insolentia nestoudný = impenitente nestrannost = impartialitate nestranný = impartial nestranný = neutre nestranný = objective nestravitelný = indigeste nestravitelný = indigestibile nestřežený = incaute nestřídmý = intemperante nestydatý = impudente nestydatý = sin vergonia nesvornost = discordia nesystematicky = non systematic nešikovný = inepte nešikovný = inhabile nešikovný = non-maneabile neškodný = innocue neškodný = inoffensive nešlechetný = ignobile nešpory = vesperas nešťastný = disastrose nešťastný = infelice nešťastný = infortunate nešťastný = misere neštěstí = infelicitate něštěstí = adversitate neštovice = varicella neštovice = variola netaktní = disproviste de tacto netaktní = indiscrete netečnost = apathia netečný = impassibile netečný = impassive netečný = indifferente netečný = indolente netečný = inerte netečný = languide netečný = phlegmatic netečný = torpide neteř = nepta netolerantní = intolerabile netolerantní = intolerante netopýr = vespertilion netrefit se = non colpar netrpělivost = impatientia netrpělivý = impatiente netušící = non suspiciose netvor = monstro neúcta = irreverentia neuctivost = discortesia neuctivý = irreverente neúčast = absentia neučenlivý = indocile neučesaný = mal pectinate neúčinný = inefficace neúčinný = inefficiente neudržitelný = incontinente neudržitelný = intenibile neuhlazený = non polite neukázněný = indisciplinate neukázněný = ingovernabile neukázněný = insubordinate neuklizený = disordinate neúměrný = mal proportionate neúmyslný = facite sin intention neunavený = inexhauste neúnavný = inexhaustibile neúnavný = infatigabile neúplný = incomplete neuposlechnout = disobedir a neúprosnost = implacabilitate neúprosný = implacabile neupřímnost = duplicitate neupřímný = insincer neurčený = indeterminate neurčitý = indefinibile neurčitý = indefinite neurčitý = vage neurčitý člen = un neurčitý způsob (gramaticky) = infinitivo neurotický = neurotic neuróza = neurosis neurvalost = imprudentia neurvalý = imprudente neuskutečnitelný = impossibile neúspěch = aborto neúspěch = insuccesso neuspěchaný = sin pressa neúspěšný = nonsuccedite neúspěšný = piciose neuspět = abortar neuspět = faller neuspokojit = discontentar neuspokojivý = non satisfactori neustálý = continue neustálý = incessante neustálý = perpetue neústupný = implacabile neústupný = insistente neústupný = intransigente neutralita = neutralitate neutralizovat = neutralisar neutrální = neutral neutrální = neutre neutron = neutron neuvážený = inconsiderate neuvěřitelný = inconcipibile neuvěřitelný = incredibile neuznat = non admitter néva = nevo nevábný = pauco attractive nevadí! = non importa! nevalný = mediocre nevázaný = frivole nevázaný = libertin nevážný = pauco serie nevděčnost = ingratitude nevděčný = ingrate nevděčný - = ingrate nevděk = ingratitude nevědecký = non scientific nevědecký = pauco scientific nevědět = ignorar nevědomě = inconsciemente nevědomost = ignorantia nevědomost = inscientia nevědomý = ignorante nevědomý = inconsciente nevědomý = insciente nevědomý = nescie nevědoucí = insipiente nevěnovat pozornost = non prestar attention a nevěnovat žádnou pozornost = prestar nulle attention a nevěra = infidelitate nevěra = traition nevěrný = disloyal nevěrný = fide punic nevěrný = infidel nevěrný = pauco fidel nevěřící = disloyal nevěřící = miscredente nevěsta = nupta nevhodné vystupování = mal conducta nevhodný = impertinente nevhodný = improprie nevhodný = inapte nevhodný = incongrue nevhodný = inconveniente nevhodný = inopportun neviděný = invisibile nevidět si za nos = non vider multo ultra le naso neviditelnost = invisibilitate neviditelný = invisibile nevinná lež = parve mentita nevinnost = innocentia nevinnost = inocentia nevinný = innocente nevítaný = non benvenite nevítaný = non invitate nevkusnost = trivialitate nevkusný = banal nevlastenecký = antipatriotic nevlastní bratr = fratrastro nevlastní bratr = medie fratre nevlastní dcera = filiastra nevlastní matka = matrastra nevlastní otec = patrastro nevlastní sestra = medie soror nevlastní sestra = sororastra nevlastní syn = filiastco nevlastní syn = filiastro nevlídně = bruscamente nevlídný = brusc nevlídný = inamical nevnímavý = impassibile nevojenský = non combattente nevolník = villano nevolnost = nausea nevratný = irreversibile nevraživost = rancor nevraživý = hostil nevrlost = mal humor nevrlý = de mal humor nevšímat si = clauder le oculos a nevůle = resentimento nevyčerpatelný = inexhaustibile nevyčerpatelný = insondabile nevydaný = inedite nevyhnutelný = inevitabile nevýhoda = disavantage nevýhodný = disavantagiose nevyhovovat čemu = disconvenir a nevyhovující = incommode nevychovaný = mal educate nevyléčitelný = incurabile nevyplacená mzda = soldo arretrate nevypočitatelný = incalculabile nevyrovnaný = disequilibrate nevyrovnatelný = incomparabile nevyřešený = non solvite nevyřešený = pendente nevyslovený = non dicite nevyslovitelný = inexprimibile nevýslovný = ineffabile nevyslyšený = non exaudite nevystřelit = non dar foco nevysvětlitelný = inexplicabile nevyužitelný = inutilisabile nevyužitý = disoccupate nevyvážený = disequilibrate nevyvinutý = non disveloppate nevyvinutý = subdeveloppate nevyvratitelný = convincente nevyvratitelný = irrefutabile nevýznamný = insignificante nevyzpytatelný = capriciose nevyžádaný = non sollicitate nevzdělaný = analphabete nevzdělaný = ignorante nevzdělaný = inculte nevzhlednost = manco de beltate nevzhledný = repugnante al vista nevzrušený = pauco impressionabile nevztahující se = sin relation New York = New York newyorkský = neoyorkese nezabíjej mne = no me occide nezájem = indifferentia nezajímavý = disinteressate nezajímavý = insipide nezajímavý = pauco interessante nezakotvený = flottante al deriva nezaměstnaní = disoccupatos nezaměstnanost = disoccupation nezaměstnaný = disempleo nezaměstnaný = disoccupate nezaměstnaný = sin empleo nezamýšlený = involuntari nezapojený = sin connexion nezapomenutelný = inoblidabile nezařízený = non mobilate nezařízený = sin mobiles nezasloužený = immeritate nezasloužený = non meritate nezastíraný = non dissimulate nezasvěcený = non initiate nezaujatý = disinteressate nezaujatý = impartial nezaujatý = objective nezaujatý = sin passion nezáviděníhodný = pauco invidiabile nezávislost = independentia nezávislost = soveranitate nezávislý = independente nezaznamenaný = non registrate nezbržděný = non frenate nezbytný = necessari nezdanitelný = non taxabile nezdar = aborto nezdařený = abortive nezdravý = defectuose nezdravý = insalubre nezdravý = malsan nezdvořilost = impolitessa nezdvořilý = impolite nezhoubný = benigne neziskový = sin scopo lucrative nezjištěný = non discoperite nezkrácený = de plen longitude nezkrácený = non abbreviate nezkrotitelný = non frenabile nezkrotná ctižádost = arrivismo nezkušený = inexperimentate nezkušený = inexperte nezměněný = non alterate nezměněný = sin alteration nezmenšený = non diminuite nezmenšený = sin diminution nezměrný = immense nezměrný = insondabile nezměrný = sin scala nezměřitelný = foras de mesura nezmírněný = non mitigate neznalec = ignorante neznalost = nescietate neznámý = incognite neznámý = non cognoscite nezničitelný = indestructibile nezodpovědný = irresponsabile nezodpovězený = sin responsa nezpůsobilý = inapte nezpůsobilý = incapace nezpůsobilý = inepte nezralý = immatur nezralý = prematur nezraněný = indemne nezranitelný = invulnerabile nezředěný = indiluite nezřetelný = indistincte nezúčastnit se = absentar se nezvaný = sin invitation nezveřejněný = inedite nezvládnutelný = ingovernabile nezvolený = non eligite nezvyklý = non accostumate než = quam než = que než = usque nežádoucí = inappetibile nežádoucí = indesirabile nežádoucí osoba = persona incommodante neženatý = singule nežit = abscesso neživá příroda = natura morte neživý = inanimate neživý = sin vita něžnost = teneressa něžný = dulce něžný = subtil něžný = tenere nic = nihil nic = nil nic jiného = nihil altere nicka = nullitate nicméně = comocunque nicméně = ma nicméně = malgrado nicméně = nonobstante nicméně = totevia ničema = persona vil ničema = picaro ničema = scelerato ničema = villano ničemnost = bassessa ničemnost = vilitate ničemný = vil ničit = deler ničit = subverter ničitel = raptor ničivé hejno hmyzu = pestilentia Nigérie = Nigeria Nigerijec = nigeriano nigerijský = nigerian nijak = de nulle maniera nijaký = insipide nikam = nusquam nikde = in nulle parte nikde = nusquam nikdo = necuno nikdo = nemine nikdo = nemo nikdo jiný = necuno altere nikdy = nunquam nikdy! = jammais! nikl = nickel nikotin = nicotina Nil = Nilo nimrat se = preoccucar se de cosas insignificante nit = fibra nit = filo nitroglycerin = nitroglycerina nivelace = nivellamento nivy = campania nízko = infra nízko položený = situate in basso nízkost = bassessa nízký = basse nízký = humile nízký = infere nízký = vil nízký keř = arbustos basse Nizozemí = Nederland níže = in basso níže = infra níže podepsaný = subsignate níže uvedený = mentionate infra nížina = terra basse nižší = inferior nižší = plus basse nižší společenská třída = classes inferior no = ma nóbl = chic noblesní = nobile noc = nocte noční = de nocte noční = nocturne noční bdění = vigilia noční čepička = bonetto de nocte noční doba = noctata noční hlídka = guarda de nocte noční košile = camisa de nocte noční mráz = gelo noční můra = incubo noční směna = torno de nocte noha = gamba noha = pede nohsled = satellite nohy do x = var nomád = nomade nomenklatura = nomenclatura nominální = nominal nominální hodnota = valor nominal nominovat = nominar nonšalantní = disinvolte nonšalantní = nonchalant Nor = norvegiano norek = vison norma = norma normální = normal normální = ordinari Norman = normanno Normandie = Normandia normandský = normanne Norsko = Norvegia norský = norvegian nořit se = merger nos = naso nosič = porta nosič = portator nosič = portero nosič = receptaculo nosič = vector nosič zavazadel = cremaliera nosit = portar nosit smutek = portar lucto nosit želízka = cargar de ferros nositel = portator nositel ceny = premiato nosítka = lectiera nosní = nasal nosní = rhinal nosník = trave nosný = nasal nosorožec = rhinocerote nosovka = sono nasal nostalgický = nostalgic nostalgie = nostalgia nošení = uso nota = nota nóta = nota notář = notario notorický = notorie notoričnost = notorietate nouze = carentia nouze = indigentia nouze = inopia nouze = penuria nouze = privation nouzové schodiště = scala de salvamento nouzový stav = stato de urgentia nouzový východ = exito de succurso nová emise = nove emission nováček = neophyto nováček = nove venito nováček = novicio novátor = novator nově = novemente nové koření = condimento (de myrto) nové koření = pimento nové koření = specie novela = novella novelista = novellista novic = novicio novina = revelation novinář = jornalista novinka = innovation novinka = novellitate novinka = novitate novinka (zpráva) = nova noviny = jornal novokřtěnec (hnutí) = anabaptista novoluní = novilunio novorozenec = neonato novorozený = neonate Novozélanďan = neozelandese novozélandský = neozelandese nový = nove nový = recente nový měsíc = novolunni nový proces = nove processo Nový rok = Die del Anno Nove Nový zákon = Nove Testamento Nový Zéland = Nove Zelanda nozdry = nare nuance = nuance nucený = per fortia nuda = enoio nuda = mansuetude nudista = nudista nudit = enoiar nudit se = enoiar se nudný = enoiose nukleární energie = energia nucleari nula = nulle nula = zero nulitní = nulle nulově = nullemente numerický = numeric nutit = coercer nutit = compeller nutit = compulsar nutit = fortiar nutkání = compulsion nutkavý = compulsive nutkavý = obsedente nutnost = necessitate nutný = necesse nuzný = indigente nuzný = miserabile nuzný = povre nůž = cultello nůž na chléb = cultello de pan nůžky = cisorios nylon = nylon nymfa = nympha nymfomanický = nymphomane nymfomanka = nymphomania nyní = al presente nyní = nunc nyní = ora nýt = rivete nýtování = rivetage nýtovat = rivetar o = de o = super o (něčem) = de o (něčem) = in re o (něčem) = super o vlásek = per un pilo o. = concernente oáza = oasis oba = ambe oba dva = tote le duo obal = camisa obal = imballage obal (na listiny) = fasciculo obalit = inveloppar obálka = inveloppe obalová bedna = cassa de imballage obalový papír = papiro de imballage obarvit = tintar obava = apprehension obava = pavor obava = sollicitude obávat se = apprehender občan = citatano občan = cive občan = regnicola občan SSSR = sovietico občanská válka = guerra civil občanské právo = derecto de citatano občanský = civic občanský = civil občanský průkaz = carta de identitate občanství = citatania občas = de tempore in tempore občas = interdum občerstvení = refection občerstvit = refrescar obdarovat = dotar obdarovat = facer dono de obdělávat = coler obdélník = rectangulo obdélníkový = rectangular obdiv = admiration obdivovat = admirar obdivovat = adular obdivovat = mirar obdivuhodný = admirabile obdivuhodný = formidabile obdivuhodný = mirific obdoba = parallela období = epocha období = era obdobný = analoge obdobný = analogic obdržet = mantener obdržet = obtener obec = municipalitate obecně = generalmente obecní = municipal obecní funkcionář = functionario public obecní plocha = loco commun obecní prostor = loco commun obecný = commun obecný = general obecný = public obecný = universal obecný pocit = senso commun oběd = lunch oběd = prandio oběd = repasto obědvat = dinar obědvat = lunchar obědvat = prander oběh = circulation obejda = nuca obejít = circumvenir obejít se bez = contentar se sin obejít se bez ... = carer se de obejmout = circumferer obejmout = imbraciar obejmout (se) = imbraciar (se) obelisk = obelisco oběsit = executar al furca oběť = oblation oběť = sacrificio oběť = victima oběť nehody = sinistrato obětní beránek = capro expiatori obětování = oblation obětovat = immolar obětovat = sacrificar obezita = obesitate obeznámený s = versate in obeznámit = familiarisar obézní = abdominose obézní = obese obezřetnost = circumspection obezřetnost = prudentia obezřetný = circumspecte obezřetný = prudente oběžná dráha = orbita oběžník = circular oběžník = currero obhájce = defender obhájce = defensor obhajitelný = defensibile obhajoba = defensa obhajovat ve sporu = plaitar obhlídka = patrulia obcházet = ambular obchod = commercio obchod = magazin obchod = negotio obchod = traffico obchod s lahůdkami = boteca obchod s obuví = boteca de calceos obchod s obuví = scarperia obchod s vínem = mercante de vino obchodní = commercial obchodní = mercantil obchodní banka = banca commercial obchodní centrum = centro commercial obchodní cestující = commisso viagiator obchodní dům = casa de commercio obchodní dům = grande magazin obchodní flotila = flotta commercial obchodní jednatel = acquisitor obchodní loď = nave mercantil obchodní loďstvo = marina mercante obchodní spor = conflicto industrial obchodní stánek = kiosque obchodní událost = transaction obchodní unie = syndicato obchodník = botechero obchodník = commerciante obchodník = mercante obchodník = mercator obchodník = mercero obchodník = negotiante obchodník = venditor obchodník s rybami = venditor de pisces obchodník s textilem = drappero obchodování = negotios obchodovat = commerciar con obchodovat = mercar obchodovat = provision obchodovat s = commerciar con obchodovat v = commerciar in "obchodovat" = commerciar obchodovatelný = mercabile obchůdek = boteca obchůzka = ronda obíhat = circular obilí = cereales obilní = cereal obilnina = cereal obilniny = cereales obilný klas = spica obiloviny = cereales objasnit = clarificar objasnit = elucidar objednat = commandar objekt = objecto objektiv = objectivo objektivní = objective objektivnost = objectivitate objemný = dimense objemný = grosse objemný = voluminose objet = deviar objetí = imbraciamento objev = discoperta objev = revelation objevení se = apparition objevit = apparer objevit = discoperir objevit se = apparer objevit se = arrivar objevit se = parer objevit se = supervenir objevitel = discoperitor objímat = imbraciar objížďka = deviation objížďka = divagation objížďka = strata de deviation objížďka = via indirecte obklad (léčivý) = cataplasma obklad v nemoci = cataplasma obklíčit = cinger obklíčit = incircular obklopení = blocada obklopit = circumstar obkopující = ambiente obkreslovat = mimeographar obkročmo = con le gambas a parte obkružit = circumferer oblak = nube oblast = area oblast = localitate oblast = zona oblastní = regional oblázek = calculo obléci = representar obléci = vestir obléci se = vestir se obléct = vestir oblečen do = vestite de oblečení = revestimento oblečení = vestimento oblečení = vestimentos oblečený = vestite obléhat = assediar oblek = causa oblek = habito oblek = veste oblek = vestimento oblékat se = habito oblékat se = vestir se obléknout = revestir obléknout = vestir obléknout se = vestir obleva = disgelo obležení = assedio obliba = enthusiasmo obliba = voga oblíbenost = popularitate oblíbený = complacente oblíbený = dilecte oblíbený = favorite oblíbený = popular oblíbit si = dar se a obličejový = facial obligace = obligation oblouk = arco oblouk = voluta oblouková lampa = lampa de arco oblouková lampa = torcha de arco obložení = revestimento obložit dřevem = revestir de ligno obludnost = enormitate obludnost = monstruositate obludný = monstruose obměna = modification obměna = paraphrase obměna = variation obměna = version obměnit = permutar obměňování = permutation obnášet = amontar (a) obnošené = portate obnošený = usate obnova = recrudescentia obnova = renovation obnova = restabilimento obnova předplatného = reabonamento obnovení = refaction obnovení = reintegration obnovení = reprisa obnovení = restauration obnovení = restitution obnovený výskyt = reapparition obnovit = reconstruer obnovit = recoperir obnovit = recuperar obnovit = refrescar obnovit = reintegrar obnovit = renovar obnovit = repercurrer obnovit = restabilir obnovit = restablir obnovit = restaurar obnovit dobrou pověst = rehabilitar obnovit předplatné = reabonar se obnovovat = restituer obnovující = restaurante obočí = supercilio obohacení = fortificationes obohacení = inricchimento obohatit = inricchir obojek = collar de can obojetný (beroucí z obou stran) = ambidextre obojživelník = amphibio obojživelný = amphibie obor = section obosměrný provoz = circulation in ambe sensos obouruký = ambidextre oboustranný = mutue obr = fico obr = gigante obrábět = limar obrábět kov = fabricar obrácení = inversion obrácení = torno obrácení na druhou stranu = transversion obrácený = inverse obrácený = invertite obrácený = reverse obrácený řád = inversion obracet = reverter obracet = verter obrana = defensa obrana = defension obránce = defender obránce = defensor obránce práv lidu = tribuno obranný = defensive obrat = torno obrat = vice obrat = volta obrat = volumine de venditas obratel = vertebra obrátit = everter obrátit = inverter obrátit = revolver obrátit = tornar obrátit na druhou stranu = transverter obrátit na útěk = deroutar obrátit naruby = everter obrátit se na = adressar se a obratlovec = vertebrato obratlový = vertebrate obratně = habilemente obratník = tropico Obratník kozoroha = Tropico del Capricorno Obratník raka = Tropico del Cancere obratnost = agilitate obratný = adepte obratný = dextere obratný = experte obratný = habile obraz = imagine obraz oblíbence = pin-up obrázek = imagine obrázek = pictura obrázkový = pictural obrazné vyjádření = allegoria obrazný = figurative obrna = poliomyelitis obrnění = armatura obrnit se trpělivostí = armar se de patientia obrousit = abrader obrovský = enorme obrovský = gigantesc obrovský = gigantic obrovský = immense obrovský = tremende obrovský = troppo ample obrození = renascentia obruba = bordatura obruba = orlo obrubník = bordo obrubník = bordo del trottoir obruč = circulo de ferro obrys = contorno obrys = silhouette obřad = ceremonia obřad = rito obřadně = ceremonialmente obřadní = ritual obřadný = ceremoniose obřezat = circumcider obřízka = circumcision obsadit = occupar obsah = contento obsah (knihy) = contento obsáhlý = ample obsáhlý = comprehensive obsáhlý = comprensive obsáhnout = comprender obsahovat = comprehender obsahovat = continer obsazení = forma obsazení rolí = distribution de rolos obsazení ve hře = truppa obsazenost = occupation obsažený v něčem = inherente obsažný = contente obscénní = obscen obscénnost = obscenitate observatoř = observatorio obsese = obsession obskurní = obscur obsluha = accompaniamento obsluha = servicio obstarat = procurar obstavení = sequestration obstrukce = obstruction obstrukční = obstructive obšívat = sarcir obtěžování = enoio obtěžování = molestation obtěžovat = enoiar obtěžovat = importunar obtěžovat = incommodar obtěžovat = molestar obtěžovat = onerar obtěžovat = vexar obtěžující = irritante obtíž = difficultate obtíž = incommoditate obtíž = molestia obtížnost = difficultate obtížný = difficile obtížný = difficultate obtížný = moleste obtížný = onerose obtížný člověk či věc = persona o cosa enoiose obušek = bacchetta obušek = baston obušek = fuste obuv = calceatura obuvník = bottinero obuvník = calceator obuvník = scarpero obuvník = sutor obvaz = bandage obvaz = compressa obvaz = falcata obvaz (hluboký) = bandage fundiforme obvázat = bandar obvázat = involver obveselovat = intertener obvinění = accusation obvinění = incrimination obviněný = accusato obviněný = accusator obvinit = accusar obvinit = incriminar obvinit z podvodu = incriminar per medio de un stratagema obviňování = recrimination obviňovat = blasmar obviňovat = inculpar obvod = circuito obvod = circumferentia obvod = perimetro obvod = rayon obvod pasu = mesura cinctural obvovení = recuperation obvykle = generalmente obvyklý = costumari obvyklý = habitual obvyklý = nomic obvyklý = ordinari obvyklý = regular obvyklý = usual obyčej = more obyčeje = manieras obydlí = casa obydlí = domicilio obydlí = habitation obytná čtvrť = colonia residential obytná místnost = ubication obytný = residential obytný dům = villa obývací loď = casa flottante obývací pokoj = salon obývat = abundar obývat = habitar obyvatel = habitante obyvatel = occupante obyvatelný = habitabile obyvatelstvo = population obzvláště = super toto obzvláště = supertoto obžaloba = accusation obžalovaný = accusato obžalovat = accusar ocas = cauda oceán = oceano ocel = aciero ocelárna = acieria ocelářství = siderurgia ocelový = de aciero ocenění = honorario ocenění = valutation ocenit = appreciar ocenit = evalutar ocenit = gratificar ocenit = preciar ocenit vysoko = premiar ocenitelný = appreciabile ocet = aceto ocet = vinagre očarovat = incantar očekávající = expectante očekávání = anticipation očekávání = expectation očekávaný = provise očekávat = expectar očernit = denigrar očerňování = denigration oči = viso očista = purga očistec = purgatorio očistit = appurar očistit = dismacular očistit = mundar očistit = nettar očistit = purificar očistit se = disculpar očistný = abstersive očitý svědek = teste ocular očividně = ostentatiose očividný = flagrante očividný = manifeste očividný = ostensibile očko = oculetto očkovací látka = vaccino očkování = inoculation očkování = vaccination očkovat = inocular očkovat = vaccinar oční = ocular oční = ophtalmic oční bulva = globo del oculo oční důlek = orbita oční jamka = orbita oční lékařství = ophtalmologia oční víčko = palpebra oční výplach = bassinetto ocular od = ab od = de od = ex od (2. pád) = de od (té doby) = ab od nynějška = ab ora od špatného k horšímu = de mal in pejo od té doby = depois que od té doby = depost od té doby = postea od té doby = proque od té doby co = desde od toho času = de-inde od tohoto okamžiku = a partir de ora óda = ode odávat petici = petitionar odbarvení = discoloration odbarvit = discolorar odbarvovat = distinger odběratel = subscriptor odbočení = divagation odbočit = deramar se odbočit = deviar odbočit = divagar odbočit = diverter odbočit vpravo = girar al dextra odboj = sublevation odbojník = motinero odbojníky = rebello odborář = syndicalista odborné názvosloví = terminologia odborník = adepto odborník = autoritate odborník = experte odborník = experto odborník = specialista odbornost = habilitate odborný = experte odborný = fundate odborný = professional odborový svaz = syndicato odbory = tradeunion odbytiště = disbordamento odcizení = alienation odcizit = alienar odcizit = estraniar odčinit = disfacer odčinit = expiar odčítání = subtraction odčítat = subtraher oddací list = certificato de matrimonio oddálit = remover oddanost = dedication oddanost = devotion oddaný = dedicate oddaný = devote oddaný = robuste oddat = sposar oddat se = resignar se oddechnutí = relaxamento oddělat = disfacer oddělení = appartamento oddělení = compartimento oddělení = departimento oddělení = distaccamento oddělení = separation "oddělení" = compartimento oddělený = discrete oddělený = isolate oddělený = separate oddělit = disassociar oddělit = isolar oddělit = isolate oddělit = secerner oddělit = secretar oddělit = segregar oddělit = separar oddělit se = divider se oddělování = apartheid oddělovat = apartar oddíl = division ode dne = de die in die odebrat se = retirar se odečíst = discontar odečítat = subtraher odehnat = chassar odejít = departir odejít = exir odejít = partir odejít = sortir odejít do důchodu = pensionar se odejít do důchodu = retirar se odejít na chvilku = sortir un momento odejít z břehů = disbordar odejití = partita odejmout = amputar odělovací zeď = muro divisori odemknout = disserrar odemknout = excluder sub clave odepínatelná = distaccabile odepřít = abnegar odepřít = refusar odepřít sobě samému = abnegar odepsat (zrušit) = cancellar odesílatel = expeditor odeslaná pošta = de partita odeslání = invio odeslat = expedir odeslat = remitter oděv = habito oděv = roba oděv = veste oděv = vestimento odevzdat = livrar odevzdat (se) = render (se) odezírat = leger sur le labios odezva = repercussion odhad = estimation odhad = taxation odhadnout = appreciar odhadnout cenu = estimar odhadovat = estimar odhalený = discoperte odhalit = denudar odhalit = discoperir odhalit = dismascar odhalit = disvelar odhalit = levar le coperculo de odhalit = revelar odhalit (se) = revelar (se) odhalovač tejemství = revelator de secretos odhazovat = jectar via odhlásit se = quitar odhodit = rejectar odhodit cestou = jectar via odhodlaný = resolute odcházející = sortiente odcházet = partir odcházet = sortir odchod = partita odchod do důchodu = retiro odchod! = marcha! odchýlit = aberrar odchýlit = deviar odchýlit = disviar odchýlit = diverter odchýlit se = deviar odchylka = aberration odchylka = anormalitate odchylka = deviation odchylka = irregularitate odchylnost = anomalia odchylný od normy = anomale odjet = partir odjet = sortir odjezd = exito odjezd = partita odjezd = recesso odjezd = retiro odkapávač = escolatorio odkapávat = guttar odkapávat = stillar odkaz = legato odkaz = ligamine odkaz = referentia odkaz = testamento odkázat = legar odkazovat (se) = referer (se) odklad = ajornamento odklad = moratorio odklad = pausa odklad = postponimento odkládat = temporisar odkladný = suspensive odklidit = eliminar odklonění = derivation odklonit = derivar odklonit = deviar odklonit = disviar odklonit = diverter odklonit = virar odklonit se = aberrar odkopnout = disdignar odkopnout = repulsar odkotvit = disancorar odkotvit = disanchorar odkoupit = disinteressar odkoupit = emer odkoupit = redimer odkrýt = discoperir odkrýt = exponer odkrýt = revelar odkrytý = detecte odkrývat = excavar odkrývat. = deteger odkud = de ubi odkud = unde odlehčení = alleviation odlehlý = abstracte odlehlý = remote 'odlehlý = remote odlet = partita odletět = partir odletovat = dissoldar odlišit = differentiar odlišnost = discordia odlišný = dissidente odlišný = dissimile odlišný = distincte odlišovat = dissimilar odlišovat se = differer odlitek = funder odlitek = modulatura odlitek = pecia fundite odliv = marea basse odliv = refluxo odlomit = abrumper odloučení = estraniamento odloučení = isolamento odloučení = segregation odloučený = recluse odloučit = appartar odloučit = disgregar odloučit = insular odloučit = scinder odložení = postponimento odložení = postposition odložit = ajornar odložit = deferer odložit = differer odložit = poner a un latere odložit = postponer odložit = procrastinar odložit = suspender odložit na neurčito = remitter indefinitemente odlučovat = dirimer odměna = honorari odměna = premio odměna = recompensa odměna = remuneration odměnit = honorar odměnit = premiar odměnit = remunerar odměnit se = recompensar odměňovat = remunerar odměřený = reservate odmítat = recusar odmítat = rejectar odmítavě křičet = critar in disapprobation odmítnout = abjurar odmítnout = declinar odmítnout = destituer odmítnout = parar odmítnout = recusar odmítnout = refusar odmítnout = rejectar odmítnout = renegar odmítnout = repeller odmítnout = repulsar odmítnutá věc = objecto rejectate odmítnutí = denegation odmítnutí = parata odmítnutí = rejection odmítnutí = repulsa odmlouvat = musellar odmlouvat = replicar asperemente odmluva = replica aspere odmlžováním = ventilator odmocnina = radice quadrate odmontovat = dismontar odnárodnit = disnationalisar odnést = levar odnést = subtraher odnětí = retiro odnětí svobody = imprisionamento odnímatelný = cessibile odnímatelný kryt = cappotta odnož = nove ramo odolat = opponer se odolat = resister odolat = resister a odolávat = persister odolnost = arduitate odolnost = elasticitate odolnost = resistentia odolný = durabile odolný = resistente odolný proti = a proba de odpad = devastate odpad = misuso odpad = perdita odpad = residuo odpad = vaste odpadkový koš = corbe a papiro odpadkový koš = receptaculo de immunditias odpadkový vůz = carro de immunditias odpadky = immunditias odpadky = rejecto odpadlík = renegato odpadlý = perempte odpadní produkty = residuos odpadní trubka = tubo de discarga odpálit = batter odpálit = lanciar odpalovací základna = platteforma de lanceamento odpalovač = battitor odpařovat = emitter vapor odpichovátko = compasso odplata = nemesis odplata = retaliation odplevelení = disherbage odplevelit = disherbar odpočinek = appoiar odpočinek = recreation odpočinek = relaxation odpočinek = reposo odpočinout = prender un siesta odpočinout = recrear odpočinout (si) = relaxar (se) odpočinout si = reposar se odpočíst = discontar odpočítávání = computo a retro odpočívat = quiescer odpočívat = reposar odpočívat v klidu = restar tranquille odpojit = disaccopular odpojit (se) = distaccar (se) odpoledne = postmeridie odpoledne v xxx hodin = a xxx horas del postmeridie odpolední odpočinek = siesta odpor = aversion odpor = opposition odpor = repugnantia odpor = repulsion odpor = resistentia odpor = revulsion odporné = abhorribile odpornost = vilitate odporný = abhorribile odporný = abominabile odporný = detestabile odporný = detestable odporný = horride odporný = nauseante odporný = odiose odporný = repugnante odporný = repulsive odporovat = adverter odporovat = contradicer odporovat = contravenir odporovat = discrepar odporovat = opponer odporovat = repugnar a odporovat autoritě = resister al autoritate odporovat někomu = opponer odporující = adverse odporující = opponente odposlouchat = ascoltar clandestinmente odpouštět = dimitter odpouštět = indulger odpověď = replica odpověď = responsa odpověď hrazena = responsa pagate odpovědět = replicar odpovědět = replicar (a) odpovědět = responder odpovědět (na něco) = responder de (un cosa) odpovědět (na) = responder (a) odpovědět (někomu) = responder pro (un persona) odpovědnost = responsabilitate odpovědný = responsabile odpovídající = apposite odpovídající = appropriate odpovídající = competente odpovidat = replicar odpovídat = corresponder odpovídat (za něco) = responder (de un cosa) odpřísáhnout = abjurar odpřísáhnout = adjurar odpudit = repeller odpudivé = abhorribile odpudivý = repulsive odpůrce = adversario odpůrce = antagonista odpůrce = objectante odpustit = dispensar odpustit = pardonar odpustit = remitter odpustitelný = pardonabile odpuštění = pardono odpuštění = remission odpuštění trestu = indulto odpuzení = repercussion odpuzující = repugnante odpykat = expiar odradit = discoragiar odradit = dissuader odraz = reflexion odraz = reverberation odrazený = discoragiate odrazit = parar odrazit = rebatter odrazit = repeller odrazit = repulsa odrazit = repulsar odrazit se = resaltar odrazová čára = linea de carga odrazování = discoragiamento odrazové zrcadlo = reflector odrazový můstek = trampolino odrazující = preventive odražeč bláta = guardafango odrážet = parar odrážet = reflecter odrážet = repercuter odrážet = repulsar odrážet = reverberar odrážet světlo = reflecer odrážet zvuk = reverberar odrážka = bequadro odročení = ajornamento odročení = detenite odročení = dilatation odročit = ajornar odročit = demorar odročit = prorogar odročit. = arretrar odrůda = sorta odřeknutí = renunciation odřenina = lesion superficial odřezek = pecietta odřezek = retalio odříct = disdicer odříct = renunciar odřít = frictionar odřít = irritar odřít (kůži) = excoriar odříznout = abscinder odříznout = excider odříznout = precider odříznout = rescinder odříznout = taliar odseknout odpověď = dicer bruscamente odseknutí = retorsion odskočit = facer saltar odsoudit = censurar odsoudit = condemnar odsoudit = convincer odsoudit = reprobar odsoudit = sententiar odsoudit k smrti = condemnar a morte odsouhlasení = approbation odsouhlasit = accordar odsouzenec = reprobato odsouzení = condemnation odspoda = subtus odstartování = lancha odstartovat = lancear odstavec = alinea odstavec = paragrapho odstavit = dislactar odstín = nuance odstín = tinta odstoupení = abdication odstoupení = cession odstoupení = recession odstoupit = abdicar odstoupit = dimitter se odstoupit = relinquer odstoupit = resignar odstranění = abrogation odstranění = elimination odstranění = retraite odstranění = subtraction odstranit = abolir odstranit = abrogar odstranit = amover odstranit = amputar odstranit = eliminar odstranit = remover odstranit = separar odstranit = supplantar odstranit = supprimer odstranit mytím = distinger per lavar odstrašit = abhorrer odstrčit = pulsar un barca in le aqua odstrčit = repulsar odstředivý = centrifugal odstřelovač = tirator imboscate odstřelovat = cannonar odsunout = displaciar odsunout = distantiar odsunout se = liberar se de odsunutí = transferimento odškodné = reparation odškodnění = indemnitate odškodnění = punition juste odškodnění = reparation odškodnit = indemnisar odškodnit = reparar odškrtnout = poner un marca contra odškrtnout = reprochar odškrtnutí = marca de approbation odšroubovat = disvitar odštěpek = fragmento odštěpená skupina = gruppo fractionari odšupinovat = squamar odtáhnout = defalcar odtáhnout = subtraher odtahnout se = distaccar se odtažitý = abstracte odteď = a parte de ora odtehdy = a partir de odtehdy = pois que odtékat = escolar odtékat = refluer odtok = refluxo odtok = tubo de discarga odtrhnout = aveller odtrhnout = eveller odtrhnout se = distaccar se odtrhnout se = extender se odtržení = avulsion odtržení = divulsion odtud = de hic odtud = hinc odtud = inde odtud za hodinu = de hic a un hora oduševnění = verve odvaha = audacia odvaha = corage odvaha = harditessa odvaha = hasardo odvahu! = corage! odvážit se = osar odvážný = audace odvážný = coragiose odvážný = hardite odvážný = valente odvedený = abducte odvést = abducer odvést = reveller odvést na vojnu = conscriber odvést násilím = abducer odvést pozornost = disviar del question principal odveta = replicamento odveta = represalia odveta = retorsion odveta = vindicantia odvětit = retorquer odvetná činnost = reaction odvetný = de represalia odvetný = vindicative odvětví = branca odvíjet (se) = disinrolar (se) odvod = levata odvod (vojenský) = conscription odvodit = deducer odvodit = derivar odvodnění = disaquamento odvodnění = escolamento odvodnit = disaquar odvodňovat = disaquar odvolání = abrogation odvolání = appello odvolání = recantation odvolání = rescission odvolání = revocation odvolat = abrogar odvolat = disdicer odvolat = recantar odvolat = revocar odvolat hlasováním = repeller per votation odvolat se = apellar odvolat se = appellar odvolat se = disdicer se odvolatelný = retractabile odvození = deduction odvození = deriva odvození = derivation odvozený = derivative odvozování = derivation odvozovat = abstraher odvozovat = deducer odvozovat = derivar odvracení = averter odvrátit = averter odvrátit = evitar odvrátit zrak = deviar le oculos odvšivit = pedicular odvybavit = dismobiliar odzátkovat = discorcar odzbrojení = disarmamento odzbrojit = disarmar odzbrojit = dismilitarisar odznak = insignia odznak = placa ofsajd = foras de joco ofsajd = offside ofset = offset ofsetový = offset oftalmolog = oculista oh! = oh oharek = cinere ohavné = abhorribile ohavnost = abhorrimento ohavnost = abomination ohavný = detestabile ohebnost = flexibilitate ohebný = flexibile oheň = foco oheň = igne oheň = incendio ohlas = resonantia ohlášení = indiction ohlašovat = heraldo ohlávka = capistro ohled = deferentia ohledně = a proposito de ohlédnout se = respicer ohleduplný = sollicite ohlupovat = imbrutir ohlušit = assurdar ohlušit = esturdir ohlušit = imbrutir ohlušovat = facer ruito surde ohlušující = assurdante ohlušující rámus = ruito surde ohmatávání = tasto ohnisko = foco ohniště = attisatorio ohniště = foco ohniště = fornace ohnivý = ardente ohnivzdorný = incombustibile ohňostroj = foco de artificio ohnout = flecter Ohňová země = Terra del Foco ohnutý = ansate ohnutý = circumflexe ohnutý = curvate ohodnocení = evaluation ohodnocení = quotisation ohodnocení = rata ohodnotit = evalutar ohodnotit = valutar ohon = cauda ohrada = ovil ohrada = palissada ohrada = sepe ohradit = circumferer con un sepe ohrádka = parco ohraničit = terminar ohromení = stupefaction ohromený = siderate ohromený = stupefacite ohromený = stupefacte ohromit = chocar ohromit = impressionar ohromit = stupefacer ohromný = enorme ohromný = formidabile ohromný = stupende ohromující = impressionante ohromující = stupende ohrozit = impericular ohrozit = mitter in periculo ohrožení = menacia ohřát = caler ohřát = tepidar ohřívač = calefactor ohřívat = calefacer ohyb = curva ohyb = flexion ohýbání = flexion ohýbat = flecter ohýbat se = clinar se ohýbatelný = flexibile ohyzdnost = vista fede ochablost = manco de tension ochablý = flaccide ochabnout = collaber ochmýřený = lanuginose ochočit = domesticar ochota = alacritate ochota = bon voluntate ochota = gentilessa ochota = promptitude ochotně = con bon gratia ochotně = de bon grado ochotně = de bon voluntate ochotný = accommodante ochotný = attente ochotný = ben disposite ochotný = officiose ochotný = prompte ochotný = servicial ochrana = protection ochrana proti větru = paravento ochránce = guardator ochránce = patrono ochránce = protector ochránění = preservation ochránit = preservar ochranka = salveguarda ochranná přilba = casco protective ochranná stráž = salveguarda ochranná známka = marca de fabrica ochranné brýle = berillos protective ochranné opatření = prophylaxis ochranný = preservative ochranný = preventive ochranný = protective ochranný list = salveconducto ochraňovat = proteger ochraňovat = salveguardar ochrnutí = paralyse ochromit = torper ochtnávat = degustar ochudit = impovrir ochutit = condimentar ochutit = condir oj = timon ojediněle = infrequente ojedinělý = singular ojnice = biella okamžik = instante okamžik = momento okamžik! = un momento! okamžitě = immediatemente okamžitý = instante okap = guttiera okap = percha okapová roura = tubo de disaquamento okapový žlab = guttiera okázalost = fasto okázalost = pompa okázalost = sumptuositate okázalý = emphatic okázalý = extravagante okázalý = fastose okenice = persiana okenní dveře = portafenestra okenní rám = quadro del fenestra okenní tabule = tabula de fenestra okenní tabule = vitro oklamat = deciper oklamat = deluder oklamat = dupar oklamat se = blandir se okno = fenestra oko = oculo oko pletací = malia okolí = ambiente okolí = milieu okolí = vicinitate okolní = ambiental okolní = ambiente okolnost = circumstantia okolo = circa okopat = guastar le superficie de okopávat = sarcular okopírovat = copiar okořenit = condimentar okoun = perca okoun říční = percha okounět = hiar okouzlení = fascination okouzlení = incantamento okouzlený = incantate okouzlený z úspěchu = transportate de successo okouzlit = ecstasiar okouzlit = fascinar okouzlit = incantar okouzlit = mesmerisar okouzlující = incantator okov na nohu = pedica okovat = ferrar okovy = ferros okr = carina okrádat někoho = derogar okraj = bordatura okraj = bordo okraj = extremitate okraj = frontiera okraj = margine okraj = orlo okraj cesty = bordo del via okrajový = marginal okrást = robar okrášlit = imbellir okres = contato okres = districto okrouhlý = rotunde okrsek = districto okruh = orbe okruh = rayon okruh = ronda okruh zájmů = sphera okřídlený = alate oktan = octano oktáva = octava okukovat = ocular okultismus = occultismo okultista = occultista okupace = occupation okupant = occupante okupant = occupator okurka = cucumbre okurka nakládačka = cornichon okvětí = perianthio okvětní lístek = petalo okyselení = acidification okyselit = acidificar okysličování = oxydation okysličovat = oxydar olej = oil olej = oleo olejnatá rostlina = oleacea olejnatý = oleaginose olejnatý = oleose olejomalba = pictura a oleo olejování = oleage olejovat = olear olemovat = contornar olemovat = costear olemovat = laciar oleomalovat = pinger a oleo oliheň = calamar olistění = foliage oliva = oliva olivový = oliva olivový = olivo olivový olej = oleo de oliva oloupat = excoriar oloupat (se) = exfoliar (se) oloupat kůru = discorticar oloupat ovoce = disfructar oloupit = privar oloupit = spoliar olověný = a plumbo olověný = de plumbo olověný = plumbee olovnice = plumbo olovo = plumbo olše = alno oltář = altar olympiáda = olympiade olympijské hry = jocos olympic olympijský = olympic omáčka = sauce omámení = esturdimento omámení = esturdir omámení = stupefaction omámený = stupefacte omámit = esturdir omdlít = perder conscientia omdlít = suffrer un syncope oměj (aconitum) = aconito omezení = confinamento omezení = confinio omezení = freno omezení = limitation omezení = restriction omezení kreditu = restriction de credito omezený = limitate omezený = restricte omezit = confinar omezit = reprimer omezit = restringer omezit se = restringer se omezit se = restringer se a omezovat se = confinar con omílat = parlar constantemente de omilostnit = gratiar omítat = ingypsar omítka = gypso omladit = rejuvenescer omlazení = rejuvenescimento omlouvat se = excusar se omlovat se = pardonar omluva = excusa omluvit = disculpar omluvit = excusar omluvit = justificar omluvit se kvůli nemoci = in clamar se malade al travalio omluvný = excusatori omluvte mě! = pardono! omnibus = omnibus omoleta = omelette omráčit = esturdir omráčit = siderar omrzlina = congelation omrzlina = gelatura omšelý = inattractive omšelý = meschin omšelý = obscur omyl = error omyl = fallacia omylný = fallibile omývání = ablution on = il on = ille on sám = mesme ona = celle,-a,-o ona = ella ona = illa ona (v nepřímých pádech) = la ondulace = undulation ondulovat = undular oněmělý = stupefacite oněmět = mutescer onemocnět = cader malade onen = celle,-a,-o onen = ille oni = illes oni = illi oni = les oni (životní) = illes oni sami = mesme oni sami = se ono = celle,-a,-o ono = illo ono = lo ono = uno ono je = il ha ono se = on ony = illi ony (věci) = illos ony (ženy) = illas opáčit = bruscar opačně = al verso opačně = de traverso opačně = reverso de direction opačné pohlaví = le altere sexo opačný = adverse opačný = contrari opačný = reciproco opačný = reverse opačným směrem = in senso inverse opadavý = caduc opak = contrario opak = opposito opak = reverso opak = verso opakovaně = plure vices opakovaně = reiteratemente opakovaně = repetitemente opakované uvedení = reprisa opakování = recurrentia opakování = repetition opakovat = iterar opakovat = reiterar opakovat = repeter opakovat (učení) = reassumer opakovat se = repeter se opakovat! = bis opakující se = recurrente opakující se slovo = iterativo opál = opalo opálení = bronzage opálení = bronzar opálený = ardite per le sol opálený = indurate per le sol opalování = banios de sol opalovat = bronzar opalovat se = bronzar opalovat se = prender le sol opar = herpete opaření = escaldatura opařit = escaldar opásat = cinger opasek = cinctura opat = abate opatrně = delicatemente opatrnější = plus caute opatrnost = circumspection opatrnost = precaution opatrnost = prudentia opatrný = caute opatrování = bon guarda "opatrování" = custodia opatrovník = curator opatrovník = guardiano opatruj se = cura te opatření = precaution opatřit = procurar opatřit něčím = subministrar opatřit pohonem = ingranar opatřit poznámkami = annotar opatství = abbatia opečený = rostite opékat = tostar opera = opera operace = operation opěradlo = dorsal operativní = operatori operátor = operator opereta = opera comic opereta = operetta opěrka = susteno operní = de opera operní divadlo = theatro del opera opěrný bod = fulcro opěrný pilíř = contraforte operovat = operar operující = operante opět prohlédnout = revisitar opět začlenit = reingangiar opět zaměstnat = reingangiar opětovat = reciprocar opětovat palbu = dar retornos de flamma opevnění = fortification opevnit = fortificar opevňovat = munir opiát = opiato opiátový = opiate opice = simia opičení = simieria opičí = simian opičit = simiar opičit se = simiar opilec = alcoholico opilec = inebriato opilost = ebrietate opilý = ebrie opilý = esturdite opilý = inebriate opiová tinktura = laudano opisovat (tajně) = copiar (celatemente) opít = inebriar opít se = inebriar se opium = opium oplácet = render le par oplácet = retaliar oplakávat = deplorar oplakávat = miserar oplatit = reciprocar oplatit = retaliar oplatka = wafla oplešatět = hardir oplodnit = fertilisar oplodnit = impregnar oplývající = abundante oplývající = affluente oplývat = abundar oplývat = exuberar oplývat = redundar oplzlost = obscenitate oplzlý = impudic oplzlý = obscen opodál = multo distante opojný = inebriante opomenout = omitter opominutí = pretermission opona = cortina opona = tela oponent = opponente oponovat = opponer oponující = opponente opora = appoio opora = crucia opora = supporto oportunista = opportunista opotřebení = consumption natural opotřebení = detrition opotřebovaný = deteriorate opotřebovat = amortir opotřebovat = facer disparer opotřebovat (se) = extenuar (se) opotřebovat se = exhaurir se opotřebovat se = obsolescer opouštění = abandonamento opovážlivec = osato opovrhnout = disdignar opovrhovat = contemner opovrhovat = despectar opovrhovat = disdignar opovrhovat = minuspreciar opovržení = abhorrimento opovržení = contempto opovržení = despecto opovržení = disdigno opovrženíhodný = contemptibile opozdilec = retardatario opozdit = retardar opozdit se = tardar opozice = opposition opozičník = dissenter opožděný = retardate opožděný = tardive opožděný příjezd = arrivata tardive opožďovat se = retardar oprášit = dispulverar oprať = redina oprátka = lasso oprava = correction oprava = emendation oprava = reparation oprava = reparo opravář = investigator de conflictos industrial opravdově = vermente opravdový = serie opravdový = ver opravdu = vere opravdu = vermente opravdu = vero opravení = reparation opravit = corriger opravit = emendar opravit = fixar opravit = rectificar opravit = refacer opravit = reparar opravit se = corriger se opravitelný = servicial oprávnění = autorisation oprávněný = competente oprávněný ke vstupu = abbordabile oprávnit = autorisar opravňovat = licentiar opravovat = corriger oproti = vis-a-vis opřít = appoiar opsat = plagiar optická iluze = illusion optic optický = optic optik = optico optika = optica optimalizace daní = modos legal de reducer le contributiones fiscal optimální = optime optimismus = optimismo optimista = optimista optimistický = optimista opulence = opulentia opulentní = abundante opulentní = opulente opustit = abandonar opustit = derogar opustit = desertar opustit = desolar opustit = destituer opustit = exir opustit = partir opustit = quitar opustit = relinquer opustit = sortir opustit zem = quitar le solo opuštěné dítě = infante abandonate opuštění = abandono opuštění = defecto opuštění = partita opuštěnost = desolation opuštěný = abandonate opuštěný = derelicte opuštěný = desertate opuštěný = deserte opuštěný = destitute opuštěný = indigente opuštěný = relicte opylovat = pollinisar oraganizace násilná = organisation oppressive orangutan = orangutan oranžáda = orangiada oranžový = orange orat = arar orat = sulcar oratorium = oratorio orba = aratura orbitální = orbital ordinace pro docházející = ambulantia ordonance = ordinantia orel = aquila orel královský = aquila regal orel mořský = aquila de mar orgán = organic orgán = organo organismus = organismo organizace = arrangiamento organizátor = forgasmo organizátor = organisator organizovaný = organisate organizovat = arrangiar organizovat = organisar organizovat = orchestrar organizovat = systematisar orgasmus = orgasmo orgie = bacchanal orchestr = orchestra orchidej = orchidea orient = oriente orientace = orientation orientační = indicative orientační bod = puncto de referimento orientální = oriental orientovat se = orientar (se) originál = original originalita = originalitate originální = original ornament = ornamento ornamentální = ornamental ornitolog = ornithologista ornitolog = ornithologo ornitologie = ornithologia orný = arabile orný = fecunde orosit = irrorar orosovač = irrorator ortodoxní = orthodoxe ortodoxnost = orthodoxia ortopedický = orthopedic ortopedie = orthopedia ortopedik = orthopedista ořech = nuce ořešák = nuciero ořezat = putar ořezávání = retalio ořezávat = attenuar ořezávátko = taliastilos os = axe osa = axe osadník = colono osahávat = palpar osamělost = solitude osamělý = recluse osamělý = singule osamělý = solitari osamocený = solitari osbobození = liberation oscilace = oscillation oscilátor = oscillator osciloskop = oscilloscopio oscilovat = oscillar osedlat = insellar osel = asino osévat. = succuter osídlený = populate osídlit = popular osidlo = insidia osika = tremulo oslabení = debilitation oslabení pravdy = attenuation del veritate oslabený = debilitate oslabit = debilitar oslabit = emascular oslabit = extenuar oslabit = subsider oslábnout = laber oslabovat = infirmar osladit = adulciar osladit = dulcificar osladit = edulcorar oslava = celebration oslava = festa oslavný = panegyric oslavovaný = gloriose oslavovat = celebrar oslavovat = exaltar oslavovat = festar oslavovat = glorificar oslavovat = jubilar oslepnout = cecar oslepnout = esser cec super oslnění = cecamento oslnit = cecar oslnivost = brillantia oslňovat = brillar oslňující světlo = lumine cecante oslovit = adressar osm = octo osmahlý = indurate per le sol osmdesát = octanta osmdesáté = octantesime osmdesáté = octogesime osmdesátka = octantesimo osmdesátý = octantesime osmička = octavo osminásobný = octuple osmiúhelník = octagono osmiúhlý = octagonal osmnáct = dece-octo osmý = octave osmý = octavo osnovat nástrahy = intrigar osnovy = curriculum osoba = individuo osoba = person osoba = persona osoba = subjecto osoba navíc = supernumerario osoba stejného stavu = par osobně = in persona osobní = personal osobní = subjective osobní stráž = guarda personal osobní vlak = traino de passageros osobnost = celebritate osobnost = personalitate osový = axial ospalost = somnolentia ospalý = somnolente ospravedlnění = justification ospravedlnění = vindicantia ospravedlnit = absolver ospravedlnit = exonerar ospravedlnit = justificar ospravedlnit = vindicar ostatně = cetero ostatní = cetere ostatní = diverse ostatní = varie osten = acantha osten = spina osteopat = osteopathico ostnatý = spinose ostnatý drát = filo spinose ostrakizace = ostracismo ostránkovat = paginar ostražitě = con circumspection ostražitost = vigilantia ostražitost = vigilia ostražitý = a(l)lerte ostražitý = vigilante ostrost = acutessa ostrov = insula ostrovní = insular ostrovtipný = sagaciose ostruha = sporon ostrůvek = insula ostružina = rubo ostrý = acre ostrý = acuminate ostrý = acute ostrý = affilate ostrý = brusc ostrý = trenchante ostrý úhel = angulo acute ostře štěkat = latrar acutemente ostřit = affilar ostuda = disgratia ostuda = ignominia ostuda = vergonia ostudný = infame ostudný = scandalose ostudný = vergoniose ostýchavý = avergoniate ostýchavý = timide ostýchavý = vergoniose osud = destino osud = fato osud = sorte osudovost = fatalitate osudový = fatal osvědčení = attestation osvědčení = certificato osvětlení = illumination osvětlení reflektorem = illumination de projectores osvětlit = exclarar osvětlit = illuminar osvětlit reflektorem = illuminar con projectores osvěžení = recreation osvícenost = liberalitate osvícený = illuminate osvítit = illuminar osvobodit = absolver osvobodit = delivrar osvobodit = eximer osvobodit = liberar osvobodit se = liberar se de osvoboditel = liberator osvobozen = exempte osvobození = absolution osvobození = liberation osvobození = manumission osvobozený = exempte osvobozený = exonerate osvobozeny od daně = exempte de impostos osvobozený od poštovného = franc de porto ošemetný = delicate ošetřovat = vigilar super ošetřovatel = infirmero ošetřovatelka = infirmera ošetřovatelství = profession de infirmera ošklivit si = abhorrer ošklivit si = abominar ošklivost = detestation ošklivost = feditate ošklivý = fede ošklivý = repugnante oštěp = javelotto oštěp = lancea oštěpař = lanceator ošumělý = consumite ošumělý = de aspecto povre ošumělý = disordinate e immunde ošumělý = mal vestite otáčení = giration otáčení = rotation otáčet = girar otáčet = revolver otáčet = tornear otáčet = volver otáčet se = pivotar otáčet se = rotar otáčet se na druhou staru = volver (se) al altere latere otáčivé dveře = porte giratori otáčivý = rolante otáčivý = volúbile otálet = hesitar otálet = procrastinar otázka = question otazník = puncto de interrogation otazník = signo de interrogation otcovský = paternal otcovství = paternitate Otče náš = Patre nostre otčina = patria otec = papa otec = patre otéci = inflar otéct = turger otěhotnět = conciper otěhotnět = gestar otěhotnět = pregnar otékat = inflar otékat = tumer otékat = turgescer oteklý = inflate oteklý = tumescente oteklý = tumide otesávat = sculper otevírač dopisů = aperilitteras otevírání = inauguration otevření = apertura otevřený = aperte otevřený = candide otevřený = franc otevřený = sincer otevřít = aperir otevřít = disserrar otevřít (se) = aperir (se) otevřít dárek = dispacchettar otevřít dveře = fortiar otevřít někomu oči = disabusar un persona super otisk prstu = impression digital otisky rukou = tracias de manos otočení = reverso otočení = torno otočit = everter otočit = inverter otočit = retornar otočit = reverter otočit se = inverter se otočit se = reverse otočit se = tornar otočit se k = diriger se verso otočit směr = reversar direction otočit vlevo = girar al leva otočit vlevo = girar al sinistra otočná židle = sede giratori otočný = rotante otočný most = ponte giratori otok = edema otok = tumefaction otrava = enoio otrava = invenenamento otrava krve = septicemia otrávení = intoxication otrávit = intoxicar otrávit = invenenar otrávit = invenerar otrávit plynem = asphyxiar con gas otravný = irritante otravný = penose otravovat = enoiar otravovat = irritar otravovat = vexar otrocký = abjecte otrocký = servil otroctví = sclavitude otrok = sclavo otrok = servo otrokyně = sclava otrokyně = serva otruby = fúrfure otřásat = tremular otřást = concuter otřást = chocar otřást = trepidar otřepaný = banal otřepaný = trivial otřes = commotion otřes = concussion otřes = choc otřes = sublevamento otřes = succussa otřes mozku = commotion cerebral otřes mozku = concussion otřesný = terribile otřesný = tremende otřesný = trepidante otřít nos = essugar le naso otupělost = manco de acutessa otupělost = stupor otupit = amortir otupit = obtunder otvírač konzerv = aperilattas otvírák = aperitor otvírák dopisů = aperilitteras otvírák dopisů = secapapiro otvírák konzerv = aperilattas otvírák lahví = aperibottilias otvírák na láhve = aperibottilias otvor = apertura otvor = cavo otvor = foramine otvor = orificio otylý = corpulente otylý = folte otýpka = fasce ouško (od hrnku) = ansa ouško karty = etiquetta outsider = estraniero outsider = oppresso outsider = outsider ovace = ovation ovál = oval oválná mísa = bassinetto oválný = oval ovce = agno ovce = ove ovčák = can de pastor ovčí kožešina = pelle de ove ovdovělá = vidue ovdovělý = vidue ovdovět = viduar ověnčený = laureate ověnčit = guirlandar ověnčit = inveloppar ověření = indorsamento ověření = verification ověření závěti = validation de un testamento ověřit = attestar ověřit = avalisar ověřit = averar ověřit = validar ověřit = verificar oves = avena ovesná kaše = crema dulce de ovos e lacte ovesná kaše = pappa de avena ovesná mouka = farina de avena ovinout = stringer ovládat = dominar ovládat = exercer ovládat = manear ovládat zbraň = manear ovlivněný = affectate ovlivnit = afficer ovlivnit = effectuar ovlivnit = influentiar ovlivnit = influer super ovlivnitelný = impressionante ovlivňovat = influentiar ovlivňovat = influer ovoce = fructo ovoce a zelenina = fructos e verdura ovocná zahrada = jardin de fructos ovocnář = fructero ovocný = fructo ovocný = fructuose ovocný kompot = compota de fructos ovocný sad = verdiero ovocný salát = macedonia de fructos ovulovat = ovular oxid uhličitý = anhydrido carbonic oxid zinečnatý = oxydo de zinc oxydace = oxydation ozářit = irradiar ozbrojené síly = fortias armate ozbrojený = armate ozbrojený lupič = robator armate ozbrojit (se) = armar (se) ozdoba = guarnitura ozdoba = ornamento ozdoba = paramento ozdobení = imbellimento ozdobený = ornate ozdobit = adornar ozdobit = decorar ozdobit = guarnir de ozdobit = imbellir ozdobit = inguirlandar ozdobit = ornar ozdobit = ornar imbellir ozdobit cvočky = guarnir de clavos ozdobit hvězdou = stellar ozdobit ornamentem = ornamentar "ozdobit" = adornar ozdobná omítka = stuccatura ozdobný štít = fronton ozdobovat = ornar ozdobovat = parar ozdoby = paraphernales ozdravující = salubre označení = indication označení = marca označení = marcar označit = appunctar označit = marcar označit dřívějším datem = antedatar označit etiketou = etiquettar označit hvězdičkou = signalar con asterisco označovat = stigmatisar oznámení = annunciation oznámení = annuncio oznámení = notification oznámení (předem) = aviso oznámit = annunciar oznámit = avisar oznámit = denunciar oznámit = facer saper oznámit = facer signo oznámit = impartir oznámit = notificar oznámit = reportar oznamovací způsob = modo indicative oznamovat = annunciar oznamovat = communicar oznamovatel = annunciator ozón = ozone ozub = pinnion ozubené kolo = ingranage ozubené kolo = pinnion ozubení = ingranage ozubený = dentate ozubit = indentar ozvěna = echo ozvěna = resonantia ozvěna = reverberation ozvučit = installar microphonos ozvučit = sonorisar ozývat se = resonar ozývat se ozvěnou = echoar oženit se = maritar ožít = reviver oživení = resuscitation oživit = animar oživit = avivar oživit = reanimar oživit = reavivar oživit = revivescer oživit = vigorar oživit = vivificar P.S. = postscripto pacient = patiente pacifický = pacific Pacifik = Pacifico pacifikovat = pacificar pacifismus = pacifismo pacifista = pacifista páčidlo = vecte páčidlo páka = vecte páčit = sublevar pád = cadita pád = caso pád (gramatický) = caso pád na nohy = cader super le pedes padací dveře = trappa padák = glissatorio padák = paracadita padání = abscission padat = cader padat kroupy = grandinar padat opětovně = recader padavka = fructo cadite padělání = falsification padělaný = contrafacte padělat = contrafacer padělek = contrafaction padělek peněz = moneta false padesát = cinquanta padesátka = cinquantesimo padesátý = cinquantesime padesátý = quinquagesime pádlo = pagaia pádlovat = pagaiar pádná odpověď = replica argute padnout = faller padnout do rozkladu = cader in decadentia pádný = lapidari padoucnice = epilepsia padouch = scelerato pagoda = pagoda pahorek = altura pahorek = monticulo pahýl = parte residual pahýl = pecietta pahýl = residuo truncate páchat sodomii = committer sodomia pachatel = perpetrator páchnoucí = de mal odor páchnoucí = fetide páchnout = puter páječka = ferro a soldar pájení = soldatura pájet = soldar pájka = soldatura pak = alora pak = aposteriori pak = de-inde pak = depois pak = pois pak = post pak = tum pak tedy = ergo páka = levator Pákistán = Pakistan pakistánský = pakistani paklíč = false clave pakt = pacto pakt o neútočení = pacto de non aggression palác = palatio palác sultánů = seralio palácový = palatin palčáky = miton palčivý = acre palec = pollice palec (míra) = uncia pálená hlína = terra cocte pálení = ustion pálenka = aqua-ardente pálenka = aquavite Palestina = Palestina Palestinec = palestino palestinský = palestin paleta = paletta paleto = paletot palchta = vela paliativní = palliativo palička na buben = bacchetta de tambur palírna = alambic palisáda = palissada pálit = adurer pálivka = sapor piccante palivo = combustibile pálka = rachetta pálkař = bat pálkař = battitor palma = palma paluba = bordada paluba = deck palubní deník = diario de navigation památník = monumento památník = monumento commemorative památník = placa commemorative památný = memorabile pamatovat = memorar paměť = memoria pamětihodný = memorabile pamětní = commemorative pamětní kniha = memoria pamflet = libello pamlsek = morsello saporose pampeliška = dente de leon pan = domino pan = senior pan = Sir pan = sr (senior) pán = domino pán = rabbi Pán = Senior pan starosta = senior burgomaestro Panama = Panama panamerický = panamerican pancéřová komora = camera cuirassate "pancéřovaný" = cuirassate panda = panda panděro = pancia pane soudce = senior judice panel = pannello panelák = casa prefabricate panenka = pupa panenka = pupilla panenská blána = hymene panenský = virginal panenství = virginitate pánev = casserola pánev = frigitoria pánev = patella pánev = pelve pánev (kost) = pelve pánev na smažení = patella paní = domina paní = donna paní = seniora paní = sra (seniora) paní domu = domina paní domu = matre de familia panický = percipitate panický útěk = fuga percipitate panika = panico panikář = alarmista panikářský = colpate de panico panna = virgine panoráma = linea del horizonte panoráma = panorama panoramatický = panoramic panoš = scutero panovačný = autoritari panovačný = imperiose panování = regno panovat = governar panovat = regnar panovat = tyrannisar pánovitý = imperiose panovnice = imperatrice pánské plavky = calceones de banio pánský = senioral panství = dominio panství = senioria panstvo = nobilitate pant = cardine panter = panthera pantofel = pantofla pantomima = pantomima papája = papaya papež = papa papež = pontifice papeženec = papista papežský = papal papežství = papato papír = papiro papír na psaní = papiro a scriber papír na psaní = papiro de litteras papírnictví = papireria papírník = papirero papírová kaše = papier mache papírování = labores administrative papírový drak = cometa de papiro papírový přebal = copertura de papiro papoušek = papagai papoušek = parochetto papoušek = psittaco paprika = paprika paprika = pimento paprsek = radio paprsek = trave paprsky = radio papuče = calceolo pár = copula pár = par pára = vapor parabola = parabola parabolická anténa = antenna parabolic paradox = paradoxo paradoxní = paradoxe parafín = paraffin parafráze = paraphrase parafrázovat = paraphrasar paragon = billet paragon = nota Paraguay = Paraguay paralelní = parallel paralytický = paralytic paralýza = paralyse paralyzovaný = paralysate paralyzovat = paralysar parametr = parametro paranoia = paranoia parapet = parapetto parašutista = paracaditista párátko = mundadentes paravan = paravento parazit = parasito parcela = parcella pardon = pardono párek v rohlíku = panetto reimplite de salsicia parfém = perfumo parfémovat = perfumar parfumerie = perfumeria pária = paria parita = paritate park = parco parket = parquet parkovací automat = parcometro parkovací místo = parco de automobiles parkovat = parcar parkoviště = parcamento parkoviště = parco de automobiles párkrát = alicun vices parlament = parlamento parlamentní = parlamentari parma = barbo parma = varion parní = vaporose parní kotel = caldiera parní motor = machina de vapor parní válec = rolo compressor parník = nave de linea parník = steamer parodie = parodia parodovat = parodiar parodovat = travestir paroh = corno de cervo paroloď = nave a vapor párovat = accopular párovat na = par a párový = par parte = obituario partie = partita partitura = partition partner = consorte partner = partenario partner = socio partner obchodní = socio partnerství = societate partyzán = de partito partyzán = guerrillero partyzán = partisano paruka = perrucca paruzie = parousia pařát = pata páření = copulation pařeniště = seminario calide pařit = estufar pářit se = accopular se pářit se = copular se pas = cinctura pás = cinctura pás = cinger pás = corregia pás = stria pás (tanku) = eruca pás na kýlu = suspensorio pasát = vento alisee pasáž = passage pásek = banda pásek = cinctura pásek = lamella pasivita = passivitate pasivní = passive pasivní = sin activitate pasivní vztah k životu = quietismo pasivum = passivo páska = banda páska = guarnir de banda páskovací = robuste pásmo = zona pásmo na měření = banda metric pásmový = zonal pasovat na rytíře = armar cavallero past = insidia past = pugno past = trappa pást = guidar pást = pascer pást = pasturar past na krysy = rattiera past na myši = trappa pro mures pasta = pasta pastel = pastello pastelka = pastello pasterizovat = pasteurisar pastilka = pastilla pastime = passatempore pastinák = pastinaca pastor = pastor pastorální = pastoral pastorek = pinnion de catena pastva = pastura pastvina = pastura pastýř = pastor pašerák = contrabandero pašované zboží = contrabando pašování = contrabando pašování zbraní = contrabando de armas pašovat = contrabandar pašovat = facer le contrabando paštika = pastata pat = impasse pata = calce pata = calceo pata = talon patálie = burla pátek = venerdi patent = patente patentovaný = patentato patentovat = patentar páteř = columna páteř = columna vertebral páteř = spina dorsal patetický = toccante pathetic patina = oxydation patnáct = dece-cinque patnáct: = quindece patnáctka = dece-quinto patnáctý = dece-quinte patolízal = sycophante patolízalství = obsequiositate patolog = pathologo patologická = pathologic patologie = pathologia patos = pathos pátrač = recognoscitor pátrání = perscrutation pátrat = investigar pátrat = perscrutar patriarcha = patriarcha patriarchální = patriarchal patriot = patriota patriotismus = patriotismo patro = etage patro = palato patro = solo patro (v ústech) = palato patron = patron patron = patronar patron = patrono patron = protector patrona = patrona patrona = patrono patřičný = debite patřit = appertiner patřit = incumber patřit = pertiner pátý = quinte pauza = pausa pauza na nádech = pausa pauzovací papír = papiro de calco páv = pavon pavián = babuino pavilon = pavilion pavilón = pavilion pavoučí nohy (škrabopis) = patas de aranea pavouk = arachnide pavouk = aranea pavučina = tela de aranea pazourek = saxo pazourek = silice paže = brac(h)io paže = bracio páže = page pec = furno pec na spalování odpadu = destructor pecka = pepita péct = friger péct = frir péct = rostir péct = tostar péct (se) = rostir (se) péče = attention péče = inquietude péče = solicitude péče = sollicitude péče = tractamento pečení = rostimento pečený = rostite pečeť = cuneo pečeť = sigillo pečetit = sigillar pečivo = pastisso pečlivě vybírat = seliger con cura pečlivost = attention pečlivost = minutiositate pečovat = curar pečovat = respicer pečovat o = tener car a pečovatelka = servitrice au pair pedagog = pedagogo pedál = pedal pedantský = pedantesc pedikér = pedicuro pedikúra = pedicura pěchota = infanteria pejorativ = pejorativo pejorativní = pejorative pekárna = paneteria pekař = furnero pekař = panetero pekařství = paneteria pekelný = infernal pekelný hluk = strepito infernal pekelný křik = pandemonio pekingský = pekingese peklo = inferno peklo = pandemonio pěkné (počasí) = belle pěkný = belle pěkný = gentil pěkný = speciose pelargónie = geranio pelerína = cappa peleta = bolletta peleton = peloton pelichání = muta pelikán = pelicano pemza = pumice pěna = scuma pěna = spuma penalizovat = penalisar pendlovky = pendula penetrace = penetration penetrovat = penetrar peněženka = bursa peněženka = cartiera peněženka = portafolio peněženka = portamoneta peněženka = portmoneta peněžitá podpora = stipendio peněžitá pokuta = mulcta peněžní = pecuniari penicilin = penicillina penis = penis pěnit = facer scuma pěnit = scumar pěnivý = scumose pěnivý = spumose peníz = moneta peníze = moneta peníze = pecunia pěnkava = pincion penny = penny pentagon = pentagono penze = retiramento in pension penzión = pension penzionovat = mitter in pension penzionovat = pensionar penzista = pensionario peprný = piperate pepř = pipere pepřenka = piperiera pera = labio perem = per penna perfektní = perfecte perfektnost = perfection perfektum = perfecto perforace = foramine perforovaný = perforate perforovat = perforar pergamen = pergamena pergamen = vitellino pergament = pergamena periférie = peripheria periferní = peripheric perioda = periodo periodický = periodic periskop = periscopio perla = perla perlátor = spargitor perleť = matreperla perleť = nacre perlička = pintada perlík = massa permanentní = permanente permutace = permutation perník = pan de gingibre pero = clausura pero = penna pero ptačí = pluma peroxid = peroxydo Persie = Persia perský = persian personál = personal personifikovat = personificar perspektiva = perspectiva perspektivní = perspectiva Peršan = persiano peru = Peru Peruánec = peruano peruánský = peruan perverzní = perverse perverznost = perversitate perzekuce = persecution perzekuovat = persequer perzistence = persistentia peří = plumage peřina = eiderdun peřina = lecto de plumas pes = can pes oříšek = can bastarde pes retriever = can reportator pesach (židovský) = pascha peseta (španělská měna) = peseta pesimismus = pessimismo pesimista = pessimista pesimistický = pessimista peskovat = reprimendar pěst = pugno pesticid = pesticida pěstitel = cultivator pěstovat = coler pěstovat = cultivar pěstovat = plantar pestrý = jazzate pěšák = soldato de infanteria pěšec (šachy) = pedon pěší = pedon pěší túra = excursion a pede pěší výlet = excursion a pede pěšina = sentiero pěšinka = pista pěšinka = stria pěšinka ve vlasech = riga pěšky = a pede pěšky = in motion pěšky = pedestre pět = cinque petarda = petardo pětiboj = pentathlon petice = petition pětice = quintugemino pětinásobný = quintuple pětiúhelník = pentagono pětka = quinto petrklíč = primavera petrklíč = primula petrolej = kerosen petrolej = petroleo petrolej = petroleo raffinate petržel = petrosillo pěvecký sbor = choro pevná součást = parte fixe pevně = ben pevně = compacte pevně = firmemente pevně = solidemente pevné schůdky = scaletta fixe pevnost = citadella pevnost = donjon pevnost = fortalessa pevnost = fortia pevnost = soliditate pevnost = solido pevný = firme pevný = fixe pevný = forte pevný = solide pevný = stabile pevným krokem = de pede firme piano = piano píce = forrage píča = concha píď = palmo pidgin = jargon anglochinese pigment = pigmento pigmentace = pigmentation piha = ephelide piha = lentigene píchající = pungente píchání = punctura píchat = piccar píchat = punctar píchat = punger píchat ostruhou = sporonar píchlá pneumatika = panna de pneu pichlavý = caustic pichlavý = spinose píchnout = piccar píchnout = pugnalar píchnout = punger píchnout = urticar píchnout se = piccar se píchnutí = punctura píchnutý = piccate piják = papiro siccante piják (osoba) = bibitor pijan = bibitor pijavice = sanguisuga píka = picca pikantní = piccante pikantnost = gusto piccante piknik = picnic pikola = octavino pikola = piccolo piktogramy = lingua figurate pila = serra pila (pilárna) = serreria píle = application píle = diligentia piliny = pulvere de serra pilíř = pila pilka = serra pilně = assiduemente pilníček na nehty = lima pro le ungulas pilník = lima pilný = assidue pilný = diligente pilot = pilota pilotní člun = barca pilota pilotovat = pilotar pilovat = serrar pilulka = pilula ping pong = ping-pong ping-pong = tennis de tabula pinta = pinta pinta = 0,57 litru = pinta pinzeta = pincette pionýr = pionero pípání = pipar pípat = pipar pípat = pipiar pípátko = pager pirát = pirata pirátství = pirateria pirueta = pirouette písař = amanuense písař = scriba písařka na stroji = dactylographo písařský překlep = error de copista písčina = sicca písčitý = sablose písečný = arenose písek = arena písek = sablo píseň = canto pískání = stridulation pískat = sibilar pískot = sibilo pískot nesouhlasu = crito disapprobatori pískovat = sablar pískové hřiště = arena pískový pás = barra de arena písmeno = littera písmeno = llttera písmo = fonte písmo = scripto písmo = scriptura písmomalíř = pictor de litteras píst = massa píst = piston pistole = pistola piškot = flaon píšťala (u varhan) = tubo de organo píšťalka = sibilator pištění = stridor pištět = pipar pištět = strider pít = biber pít = potar pití = biber pití = bibita pití = bibitura pitná voda = aqua potabile pitný = bibibile pitný = potabile pitoreskní = pictoresc pitva = autopsia pitva = dissection pitva = section pitvat = anatomisar pitvat = dissecar pivnice = bireria pivo = bira pivo černé = bira obscur pivo světlé = bira clar pivoňky = peonia pivot = montar sur un pivote pivot = pivot pivot = pivote pivovar = fabrica de bira plácat = pulsar plácat dlaní = colpar con le palma placenta = placenta plácnout = colpar legiermente plácnutí = colpo legier plácnutí dlaní = colpo de palma pláč = crito plagiát = plagiato plagiátor = plagiario plahočit = camminar penosemente plachetnice = vela plachetnice = veliero plachost = timiditate plachta = drappo plachta = panno plachta = vela plachta = velia plachtaře = veliero plachtění = navigation plachtit = planar plachtit = vogar plachý = coquette plachý = pavide plachý = pudic plachý = timide plakat = plorar plakát = affiche plakát = placard plakátovací plocha = placage plaketa = placa plaketa = plachetta plamen = flamma plameňák = flamingo plán = plano plán = projecto plán = tracia plán ulic = mappa de stratas plandat = suspender plané neštovice = varicella plánek = plano planeta = planeta planetárium = planetario planetární = planetari plaňka = planca plaňkování = plancage planoucí = flagrante planout = flagrar plánovač = planificator plánování = organisation plánování = planification plánovat = planar plantáž = plantation planžeta = planchetta plápolat = flagrar plápolavý = lambente plast = plastico plastelína = pasta de modellar plastelína = plasticina plastická chirurgie = chirurgia plastic plastický = plastic plastický = plastico plášť = mantello pláštěnka = impermeabile plášťenka = pluvial plat = gage plat = paga plat = salario plat = soldo plat = stipendio plát = flammar plát = platta platan = platano platba = paga platba předem = pagamento anticipate plátek = lamina plátek = trencho platforma = platteforma platidlo = valuta platina = platino platit = honorar platit = pagar platit pití = pagar a biber platit žold = soldar plátky = chips plátno = canevas plátno = panno plátno = tela platný = valide platonický = platonic platýs = halibut platýz = platessa plavání = natation plavat = natar plavat křížem krážem = cruciar plavat podél pobřeží = costear plavat sem tam = vogar plavba = natada plavba = viage marin plavba sem tam = cruciera plavba sem tam = voga plavčík = guarda de corpore plavčík = marinero plavební komora = esclusa plavec = natator plavec = nauta plavecký bazén = natatorio plavecký bazén = piscina plavidlo = vascello plavit = navigar plavit se = vogar plavky = costume de banio plavovláska = blondessa plavovlasý = blonde plavý = blonde plavý = flave plaz = reptile plazit se = reper plazit se = reptar plazma = plasma pláž = plagia pléd = sortita plech = latta plechovka = latta plechovka s olejem = bidon a oleo plechovka s petrolejem = a petroleo plemeník = copertor plemeno = racia plen = spoliamento plena = panno plenární = plenari plenění = piliage plenit = privar plenit = saccear plenka = panno pleny k vyprání = pannos a lavar ples = ballo plesat = exultar plesat = ovar plesnivět = mucer plesnivý = mucide plést = tressar plést = tricotar plešatost = alopecia plešatost = calvitia plešatý = calve pleť = carnation pletací jehlice = agulia de tricotar pletené zboží = tricotage pletení obratce = malia invertite pletichařit = intricar pletivo = malia pleťová červen = pelle rubie pleťový krém = crema pro le facie pleva = gluma plevel = herba plevel = mal herba plevy = vannatura plexisklo = plexiglas plch = muscardino plíce = pulmon plicník = pulmonaria plíseň = mildew plíseň = mucor plískanice = nive miscite con pluvia plisovat = plicar plivání = sputation plivat = spuer plivat = sputar plivnout = spuer plizovaný = plicate plná kapsa = tascata plná moc = plenipotentia plná moc = procuration plná náruč = brac(h)iata plně = completemente plně využít = usar completemente plně zvítězit = vincer completemente plnicí pero = penna plnicí pero = penna stilographic plnící pero = penna stilographic plnit = fullar plnit = plenar plnit do sudů = intonnar plnokrevný = de pur sanguine plný = cargate plný = corpulente plný = plen plný energie = plen de energia plný průvanu = exponite a currentes de aere plný tónů = canor plný úvazek = que travalia un horario complete plný vody = plen de aqua plný života = plen de vita plod = feto plodit = fructar plodit = ingenerar plodit = procrear plodnost = fertilitate plodnost = proliferation plodný = fertile plodný = fructuose plodný = prolific plody moře = fructos de mar plocha = area plocha = spatiar plochá bedna = commoda ploché sklo = vitro plen plochodráha = pista de autodromo plochonohý = con pedes platte plochost = planessa plochost = platitude plochý = plan plochý = platte plomba = plumbo plošina = estrade plošina = plateau plošina = platteforma plošina = scabello ploška = facietta plot = barriera plot = palo plot = sepe plot tyčkový = barriera plot z kůlů = palissada ploter = traciator plout = flottar plout = viagiar (per mar) ploutev = aletta ploutev = pinna plovák = flottator plození = procreation plsť = feltro pluh = aratro plukovní = regimental plukovník = colonello plukovník = colonnello plus = plus plus minus = plus o minus plutokracie = plutocratia plutokrat = plutocrate plutokratický = plutocratic plyn = gas plynárna = fabrica de gas plynatost = flatulentia plynně = con fluentia plynová trouba = furno a gas plynovod = gasoducto plynový hořák = becco de gas plynový krb = estufa a gas plynový vařič = furno a gas plynulost = fluentia plynulý = fluente plyš = pluche plýtvání = misuso plýtvání = perdita plýtvání = prodigalitate plýtvat = dissipar plýtvat = prodigar pneumatická vrtačka = forator pneumatic pneumatický = pneumatic pneumatika = pneu pneumatika = pneumatico po = pois po = post po = postea po boku = al latere de po čtyřech = a quatro patas po jednom = individualmente po jednom = le un post le un po jednom = pro cata uno po jednom = separatemente po moři = per mar po pás = al nivello del cinctura po pravdě = francamente po pravdě = in veritate po právu = judiciose po promyšlení = post reflexion po ruce = prope po sobě jdoucí = consecutive po souši a po moři = per terra e per mar po splatnosti = arretrate po stopách = calco po troškách = pauc a pauc po všem = post toto pobavení = divertimento pobavení se = amusamento pobavit = diverter poběhlice = prostituta pobídka = incentivo pobídka = incitamento pobídka = stimulo pobízet = sporonar pobízet = stimular pobízet = urger pobláznit = infatuar poblouznění = infatuation pobočka = filial pobočka = succursal pobožnůstkář = bigot pobřeží = bordo del riviera pobřeží = citate maritime pobřeží = costa pobřeží = litore pobřeží = plagia pobřeží = riviera pobřežní = litoral pobřežní čára = litoral pobřežní hlídka = guardacostas pobřišnice = peritoneo pobuřování = sedition pobuřovat = distemperar pobuřovat = insurger pobuřující = ultragiose pobyt = demora pobyt = sojorno pobývat = sojornar pocení = transpiration pocestný = viagiator pocit = impression pocit = sentimento pocítit slabost = suffrer un syncope pociťovat = sensar pocta = complimento pocta = homage poctivost = honestate poctivost = probitate poctivý = franc počasí = tempore počáteční = initial počáteční = primitive počáteční nesnáze = difficultates initial počátek = inception počátek = initio počet = calculo počet = numero početí = conception početný = abundante početný = numerose počínajíc = a partir de počínání = gestas počít = conciper počítač = calculator počítač = computator počítač = contator počítač ujeté dráhy = contamillias počítač ujeté dráhy = hodometro počítačový loket = cubitodigital počitadlo = abaco počítaje v to = includente počítání = calculo počítání = computo počítat = calcular počítat = computar počítat = contar počítat = conte počítat průměr = calcular le media de počítat s = contar super počmárat = disfigurar pod = infra pod = sub pod nohama = sub le pedes pod širým nebem = a celo aperte pod širým nebem = al aere libere pod vodou = submarin pod výhradou = sub reserva podání = submission podat = passar podat = submitter podávat zprávu = referer podávat zprávu = relatar podávat zprávu = reportar podběl = tussilagine podcenění = estimation insufficiente podcenění = minusprecio podcenit = subestimar podcenit = subvalutar podceňovat = depreciar podceňovat = minuspreciar poddajnost = submission poddajný = cedente poddajný = plicante poddat se = submitter se poddůstojník = subofficiero poděkovat = regratiar podél = preter podělit = divider podepřít = appoiar podepřít = sustener podepsat = signar podepsat se = signar se "podepsat se" = autographiar poderbírat se = suppurar poděsit = horrificar poděsit = terrificar podestýlka = lectiera podestýlka = ventrata podešev = solea podezdívka = socculo podezírat = suspectar podezíravý = suspiciose podezřelý = circumspecte podezřelý = suspecte podezřelý = suspiciose podezření = suspecto podezření = suspicion podhlavník = cossino de capite podhlavník = cossino transverse podhodnotit = facer pagar minus que le precio juste podhodnotit = subestimar podchod = passage inferior podchod = passage subterranee podíl = contingente podíl = lot podíl = parte podíl = portion podíl = quota podílet se = prender parte pódium = podio podívaná = spectaculo podívat se dolů = abassar le oculos podívej se sem! = reguarda hic! podivnost = estranitate podivnost = peculiaritate podivný = bizarre podivný = estranie podivný = grottese podivný = insolite podivuhodný = meraviliose podivuhodný = prodigiose podkasávat (šaty) = succinger podklad = substrato podkopat = injuriar podkopat = minar podkova = ferro de cavallo podkožní = hypodermatic podkroví = mansarda podlaha = pavimento podlaha = solo podlaží = etage podle = conforme a podle = per virtute de podle = secundo podle toho = a mesura que podléhající clu = taxabile podléhající zkáze = peribile podlehnout = succumber podlézat = adular servilmente podlézavý = servil podlost = bassessa podlost = impietate podlost = villania podlouhlý = oblonge podložka = cossinetto podložka = subplatto podlý = scelerate podlý = vil podmanění = subjection podmanit = subjugar podmanit si = subjugar podmanivý = suggestive podmět = subjecto podmíněnost = relativitate podmíněný = conditional podmíněný trest = libertate conditional podmínka = condition podmínka = probation podmínka = stipulation podmínky = conditiones podmiňovací způsob = conditional podmořský = submarin podmořský = submersibile podmořský lov ryb = pisca submarin podnájem = sublocar podnájemník = pensionario podněcovat = actuar podněcovat = impeller podněcovat = incitar podněcovat = instigar podněcovat = motivar podněcovat = stimular podněcovat = suscitar podněcovat paniku = fomentar panico podněcovatel = appoiator podnět = impeto podnět = impulsion podnět = impulso podnět = incitamento podnět = motivo podnět = stimulo podnět = suggestion podnícení = excitation podnik = casa podnik = interprisa podnikat = interprender podnikatel = homine de affaires podnikatel = homine de negotios podnikatel = interprenditor podnikavý = agile podnikavý = interprendente podniknout = interprender podnítit = agitar podnítit = galvanisar podnítit = incitar podnormální = subnormal podnos = tabuliero podnoží pod roub = rhizoma podnožka = scabello podnožník = pedestallo podoba = resimilantia poďobaný = marcate de variolas podobat = semblar podobat se = resimilar podobat se = similar podobenství = parabola podobizna = effigie podobně = de modo similar podobně = equalmente podobně = in simile casos podobně = resimilante podobnost = affinitate podobnost = apparentia podobnost = resimilantia podobnost = semblantia podobnost = similantia podobnost = similaritate podobnost = similitude podobný = similar podobný = simile pododdělení = subdivision podomní obchodník = venditor ambulante podpalovat = attisar podpalubí = cala podpatek = calce podpatek = calceo podpěra = appoio podpěra = contraforte podpěra = supporto podpěra = susteno podpírat = appoiar podpírat = supportar podpírat = sustener podpis = firma podpis = signatura podpis = subsignato podplácení = corruption podplatit = subornar podplukovník = locotenente colonello podpora = appoio podpora = promotion podpora = subsidio podpora = subvention podpora = succurso podpora = supporto podpora v nezaměstnanosti = indemnitate de disoccupation podpora v nezaměstnanosti = subsidio de disoccupation podporovat = appoiar podporovat = appoiar (se) podporovat = promover podporovat = subvenir podporovat = supportar podporovat = sustener podporovatel = adjutator podporovatel = advocato podporovatel = partisano podpořit = appoiar podpořit = appoiar (se) podpořit = succurrer podprsenka = brassiere podprsenka = sostenepectore podprsenka = sustenepectore podpůrce = sustentor podpůrně = sustenimento podpůrný = auxiliar podpůrný = subsidiari podrazit botu = solear podráždění = irritation podrážděnost = exasperation podrážděný = multo agitate podrážka = solea podredaktor = redactor adjuncte podrobení se = submission podrobit = subjectar podrobit = submitter podrobit křížovému výslechu = interrogar podrobit se = submitter se podrobně = minutiose podrobně mluvit = discurrer podrobnost = detalio podrobný = minutiose podrost = boscage podřadný = inferior podřídit = subordinar podřízení = subjection podřízenost = inferioritate podřízenost = subordination podřízený = subalterne podřízený = subjacente podřízený = subordinate podřízený = subordinato podříznout krk = jugular podsaditý = basse ma forte podstata = essentia podstata = fundamento podstata = substantia podstata věci = succo podstatné jméno = substantivo podstatný = meritori podstatný = substantial podstavec = montatura podstavec = pedestallo podstavec = plintho podstavec = supporto podstavec soch = pedestallo podstrčit = submitter podsvětí = basse fundos del societate podšálek = subcuppa podšívka = fodero podtalíř = subplatto podtón = voce basse podtrhnout = sublinear podtržení = sublineamento podvádět = bluffar podvádět = dupar podvádět = fraudar podvazek = garetto podvazek = garrettiera podvazky = suspensores podvědomý = subconsciente podvést = deciper podvést = defraudar podvést = dupar podvést = fraudar podvod = deception podvod = fraude podvod = impostura podvodník = criminal podvodník = dupator podvodník = false podvodník = fraudator podvodník = impostor podvodný = fraude podvodný = fraudulente podvolit se = acquiescer podvozek = chassis podvozek = telario podvozek pro přistání = carro de atterrage podvracení = subversion podvracet = subverter podvratný = subversive podvržený = apocryphe podvržený = suppositicie podvýbor = subcommittee podvýživa = subalimentation podvyživený = subalimentate podzaměstnanost = con personal insufficiente podzemí = subsolo podzemí = subterranee podzemík (opak nadhlavníku) = nadir podzemní = subterranee podzemní dráha = metro podzim = autumno poetický = poetic poezie = poesia pohádka = conto de fees pohádková země = feeria pohádkový = feeric pohan = pagan pohan = pagano pohanět = diffamar pohanět = insultar pohánět = actionar pohánět = actuar pohánět = impeller pohánět = propeller pohánět ručně = mover mano pohanský = pagan pohanský = pagano pohár = bicario pohár = calice pohár = cuppa pohár = tassa pohár = vitro pohárek = bicario pohladit = caressar pohlaví = genere pohlaví = sexo pohlavně dospělý = pubere pohlavní = sexual pohlavní = veneree pohlavní choroba = maladia veneree pohlavní orgány = genitales pohlavní orgány = organos genital pohlavní styk = coito pohlcený = esser absorbite in pohlcovač = absorbente pohlcovat = absorber pohled = aspecto pohled = reguardo pohled = viso pohled = vista pohled z boku = profilo pohled zpět = retrospecto pohlednice = carta postal pohlédnout = ocular pohledný = ben facite pohlížet = reguardar pohltit = absorber pohltit = devorar pohltit = inglutir pohmožděnina = contusion pohmoždit = contunder pohnout = agitar pohnout = commover pohnout (se) = mover (se) pohnutí = commoviente pohodlí = commoditate pohodlí = conforto pohodlně se usadit = installar se commodemente pohodlný = commode pohodlný = confortabile pohon = ingranage pohon = propulsion pohon = traction pohonná hmota = propulsor pohonný = propulsive pohoršovat = scandalisar pohoršovat se = scandalisar se pohoří = catena de montanias pohoří = montania pohostinnost = hospitalitate pohostinný = hospital pohostit = regalar pohotovost = alacritate pohotovost = contingentia pohotový = alacre pohotový = prompte pohovka = canape pohovka = divan pohovka = sofa pohovor = intervista pohrabáč = fomentator pohrávat si = jocar con pohrávat si s = jocar con pohrdání = despecto pohrdání = disdigno pohrdat = contemner pohrdat = despectar pohrdat = despicer pohrdat = disdignar pohrdat = disobligar pohrdat = minuspreciar pohrdat = vilipender pohrdavý = contemptuose pohrdavý = disdignose pohrdlivý = despectuose pohrobek = postume pohroma = plaga pohrudnice = pleura pohřbení = interramento pohřbít = inhumar pohřbít = interrar pohřbívat = sepelir pohřeb = funerales pohřeb = sepultura pohřební = funebre pohřební = obituari pohřební obřady = exequias pohřební obřady = obsequias pohřební plátno = drappo mortuari pohřební vůz = carro funebre pohřební zřízenec = director de pompas funebre pohyb = locomotion pohyb = motion pohyb = movimento pohyblivé křeslo = chaise rolante pohyblivé schody = scala mobile pohyblivost = mobilitate pohyblivý = boiante pohyblivý = locomotive pohyblivý = mobile pohyblivý = movibile pohyblivý písek = sablo mobile pohybovat = mover pohybovat se = mover se pocházet = originar pocházet = provenir pocházet z = provenir de pocházet z = traher su origine de pochlebování = flatteria pochlebovat = adular pochlebovat = flattar pochlebovat = persuader con blandimentos pochod = marcha pochodem vchod! = marcha! pochodeň = face pochodeň = facula pochodeň = torcha pochodovat = camminar in gruppo pochodovat = defilar pochodovat = marchar pochodovat = paradar pochodový krok = passo stricte pochopení = apprehension pochopení = comprehension pochopení = comprension pochopit = apprehender pochopit = comprehender pochopit = comprender pochopitelný = comprensibile pochoutka = delicatessa pochovat = inhumar pochromovaný = chromate pochutnávat si na = regalar se con pochůzka = amblo pochůzka = commission pochva = theca pochva = vagina pochva = vaina pochva na meč = vaina pochvalný = complimentari pochyba = dubita pochybnost = dubita pochybnost = titubation pochybný = arguibile pochybný = dubitose pochybný = equivoc pochybný = indisposite pochybný = povre pochybný = questionabile pochybný = vergoniose pochybovat = dubitar pochybovat = hesitar pointa = puncta pojďme = vamos pojednání = memorias pojednání = tractato pojednávat = essayar pojednávat = tractar pojem = concepto pojem = notion pojetí = notion pojistit = assecurar pojistka = fusibile pojistka = polissa pojistné = premio pojistný ventil = valvula de securitate pojištění = assecurantia pojištění = polissa pojišťovna = compania de assecurantia pojmenování = denomination pojmenovat = denominar pojmout = conciper pokakaná barva = color de fango pokání = expiation pokání = penitentia pokání = repententia pokárání = reprimenda pokárání = reproche pokárat = reprimendar pokárat = reprobar pokazit = franger pokazit = guastar pokazit = pejorar pokazit = perverter pokazit = vitiar pokazit mravně = depravar pokec = conversation de societate pokec = conversation trivial pokecaný = turbide poker = poker poklad = thesauro poklad = tresor pokladna = billeteria pokladna = cassa pokladna = fisco pokladna = tresoreria pokladní = cassero pokladní kniha = libro de cassa pokladnička = cassetta a moneta pokladnička = parve cassa pokladník = cassero pokladník = thesaurero pokladník = tresorero pokleknout = genuflecter poklep = percussion poklepat = percuter pokles = abbassamento pokles = cadita pokles = cedimento pokles = declino pokles = diminution pokles = prolapso pokles = subsidentia poklesek = lapso poklesnot = diminuer poklesnout = abassar poklesnout = ceder poklona = complimemto poklona = complimento poklona = reverentia poklonkování = flatteria poklůpek čajníku = coperitheiera pokoj = camera pokoj = spatio pokoj pro dva = camera a duo personas pokoj pro jednoho = camera a un persona pokojská = camerera pokojský = camerero pokolení = descendentia pokora = humilitate pokora = mansuetude pokorně ležící = prostrate pokorný = humile pokorný = mansuete pokoření = abassamento pokořit = abassar pokořit = deprimer pokořit = humiliar pokousat = morder pokoušet = tentar pokoušet se = probar pokoušet se = tentar pokovení = revestimento metallic pokožka = cuticula pokožka = epidermis pokožka = pelle pokračování = continuation pokračovat = avantiar pokračovat = continuar pokračovat = continuar a pokračovat = exercer pokračovat = proceder pokračující = continue pokradmu = furtivemente pokraj = orlo pokrm = cibo pokrm = vivanda pokročile = in avante pokročilejšího věku = de un certe etate pokročilý = avantiate pokročit = avantiar pokročit = progressar pokročit vpřed = aventurar pokročit vpřed = progressar pokrok = avantiamento pokrok = perfectionamento pokrok = progression pokrok = progresso pokrokový = progressive pokropení = aspersion pokropit = asperger pokroucený = torquite pokrýt = coperir pokrýt = ornar pokrýt = revestir pokrýt se puchýři = vesicar (se) pokryté sněhem = coperite de nive pokrytec = hypocrita pokrytec = impostor pokrytecký = false pokrytecký = hypocrita pokrytecký = pharisaic pokrytectví = hypocrisia pokrytí = revestimento pokrytý = coperite pokrývač = tegulero pokrývat střechu = coperir de un tecto pokrývka postele = drappo de lecto pokřivený = contrafacte pokud = a condition que pokud = donec pokud = proviste que pokud = si non pokud = usque (a) pokud jde o = a partir de pokud ne = nisi pokud ne = si non pokud něco = si solmente pokus = essayo pokus = experimento pokus = proba pokus = tentativa pokusná nabídka = tentativa pokusný = experimental pokušení = tentation pokuta = mulcta pokuta = pena pokuta podle uvážení = punition con multa pokutovat = mulctar pokutový kop = colpo de penalitate pokyn = signo pokyn = suggestion pokynout = facer signo pokyny = lineas de guida pól = polo Polák = polaco polapit = trappar polarita = polaritate polarizace = polarisation polarizovat = polarisar Polárka = stella polar polární = polar polární medvěd = urso polar polární záře = aurora austral polární záře = aurora boreal polární záře = aurora polar pole = agro pole = campo pole = matrice pole působnosti = campo de application poledne = mediedie poledne = meridie polední = de mediedie polední = meridian polední = meridie poledník = meridiano polehčující = attenuante polechtání = titillation polekat = alarmar polekat někoho = espaventar polemický = polemic polemika = polemica polemizovat = polemisar polepšovna = domo de correction polepšovna = penitentiario poletovat = papilionar polévací konve = rigatorio polévat = rigar polevit = laxar polévka = suppa polévková lžíce = coclear de servir polibek = basio polibek = osculo políbit = basiar police = planca policejní = policiari policejní agent = agente de policia policejní stanice = commissariato policejní stanice = commissariato de policia policie = policia policista = agente de policia policista = policiero policistka = policiera políček = colpo de palma políčkovat = colpar con le palma politická ekonomie = economia politic politická strana = partito politická událost = evento politic politický = politic politik = politico politika = linea de conducta politika = politica politováníhodný = miserabile politováníhodný = regrettabile politovat = commiserar politura = politura polní tažení = campania polnice = trompetta militar pólo = polo polo- = semi- polodrahokamový = semipreciose poloha = location poloha = position poloha = sito poloha = situation polokoule = hemispherio polokrátký = semibreve polokruhový = semicircular pololetní = semestral pololetní prázdniny = vacantias de medie trimestre poloměr = radio poloostrov = peninsula poloostrovní = peninsular polostín = penumbra polovědomý = semiconsciente poloviční = medie poloviční cena = a medietate de precio polovina = medie polovina = medietate polovina roku = semestre polozřícený = ruinose položený = site položit = dar super položit = mitter položit = placiar položit = poner položit = posar položit otázku = facer un demanda položit otázku = facer un question položit sluchátko = reponer le receptor položka = puncto Polsko = Polonia polský = polonese polštář = cossinetto polštář = cossino polštář = cossino de capite polštářek = cossinetto polština = polac polština = polonese polyester = polyester polyethylen = polythene polygamista = polygamo polygamní = polygame polyglot = polyglotto polygon = polygono polykat = deglutir polykat = glutir polykat = inglutir polykat slova = mangiar le parolas polymer = polymero polynésan = polynesiano Polynésie = Polynesia polynéský = polynesian polytechnický = polytechnic polytechnický = polytechnico pomáhající = adjutante pomáhat = adjutar pomáhat = assister pomáhat = auxiliar pomáhat = juvar pomáhat = suffragar pomalu = lentemente pomalý = lente pomalý = phlegmatic pomatený = demente pomazání = unction pomazat = linir pomazat = unguer poměr = proportion poměr = rata pomeranč = orange pomerančová marmeláda = mermelada de oranges pomerančovník = orangiero pomerančový = orange poměrně = pro rata poměrný = relative poměřovat = proportionar pomezní rozhodčí = guardalineas pomlázka = flagello pomlázka = knut pomlčka = lineetta pomlčka = tracto de union pomlčka (v notách) = barra musical pomlouvač = calumniator pomlouvačný = calumniose pomlouvačný = diffamatori pomlouvat = calumnia pomlouvat = calumniar pomlouvat = commatrar pomlouvat = denigrar pomlouvat = diffamar pomlouvat = injuriar pomluva = calumnia pomluva = commatrage pomluva = diffamation pomluvy = detraction pomluvy = diffamation pomněnka = myosotis pomněnka = non-me-oblida pomoc = adjuta pomoc = adjuvar pomoc = assistentia pomoc = auxilio pomoc = soccurso pomoc = subsidio pomoc = succurso pomoci = adjutar pomoci = adjuvar pomoci = succurrer pomocí = per pomocník = adjuncto pomocník = adjutante pomocník = adjutator pomocník = auxiliator "pomocník" = adjutor pomocný = auxiliar pomocný = subsidiari pomocný = succursal pompa = fasto pompa = pompa pompézní = pompose pompéznost = pompositate pomsta = represalia pomsta = vengiantia pomstít = vengiar pomstít = vindicar pomstít se = vengiar se pomstít se komu = prender represalias contra pomstychtivost = spirito de vengiantia pomstychtivý = vengiative pomůcka = ressource pomyje = residuos pomýlené = poco judiciose pomýlený = obstinate in error pomyslný = abstracte pondělí = lunedi poněkud = aliquanto poněkud = alique poněkud = satis poník = pony poniklované = nickelate ponížení = abassamento ponížení = humiliation ponížení = indignitate ponížený = abjecte ponížit = abassar ponížit = degradar ponížit = humiliar ponižovat = humiliar (se) ponižovat (se) = humiliar (se) ponižující = degradante ponižující odmítnutí = rebuffo humiliante ponk = banco ponorka = submarino ponoření = immersion ponoření = submersion ponořit (se) = immerger (se) ponořit (se) = submerger (se) ponořit se = foder ponořit se do = immerger se in ponožka = calcea ponožka = calcetta pontifikát = pontificato pontifikovat = pontificar ponurý = lugubre pootevřený = semiaperte popadnout = impugnar popcorn (smažená kukuřičná zrna) = mais rostite popel = cinere popeleční středa = mercuridi del cineres popelnice = receptaculo de immunditias popelnice = urna popelník = cineriera popelník = cineriero popichovat = instigar popínavá růže = rosa rampante popírat = contestar popírat = dismentir popírat = negar popis = description popis = periphrase popisný = descriptive popisovač = marca poplach = a(l)lerta poplach = al(l)erta poplach = alarma poplach = allerta poplachovat = a(l)lertar poplašné zařízení proti vloupání = campana antifurto poplatek = carga poplatek = derecto poplatek = imposto poplatek = taxa poplatek = tributo poplatek za váhu = taxa de emission poplatky = quota poplatník = contributor poplatný = tributari poplést = confunder poplést = disorientar poplést = imbroliar popletený = perplexe poplivat = conspuer popořadě = al currente del cosas poprask = clamor poprat se = venir al manos poprava na elektrickém křesle = electrocution popravčí = carnefice popraviště = scafolt popravit gilotinou = guillotinar poprsí = busto popruh = supereingula popruhy = cingulas popředí = prime plano popředí = prime rango popření = disdicimento popřít = confutar popřít = denegar popřít = dismentir popřít = repudiar popsat = describer poptávat = demandar poptávka = demanda poptávka = inquesta popud = impulsion popud = sporon popud = stimulo popudit = exasperar popudivý = irritabile popudlivý = exasperante popudlivý = excitabile popudlivý = irritabile populace = populaceo populace = population popularita = popularitate popularizovat = popularisar populární = populose populární hudba = musica pop populární koncert = concerto popular pór = poro porada = consultation poradce = consultor poradit = consiliar poradit si = arrangiar se poradna = cabinetto de consultation poranění = lesion poranit = leder porazit = abatter porazit = batter poraženec = defaitista poraženectví = defaitismo porážet (dobytek) = macellar porážka = defaite porážka = macellamento porce = portion porcelán = olleria porcelán = porcellana pórek = porro porézní = porose pornografický = pornographic pornografie = pornographia poroba = subjugation porod = nascentia porod = parto porod = parturition porodit = parer porodit = parturir porodní asistentka = obstetrice porodní bolesti = dolores del parto porodnický = obstetric porodnictví = obstetricia porodník = obstetrico porodnost = natalitate porota = jury porotce = jurato poroučet = commandar poroučet = imperar porouchaný = disordinate porovnání = comparation porovnat = comparar porozumění = comprension porozumět = comprender porozumět = facer comprender portfolio = portafolio portfolio = portfolio portmonka = portamoneta portrét = portrait portrétista = portraitista portrétovat = effigiar portské = vino de Porto Portugalsko = Portugal portugalština = portugese portýr = switzo poručík = locotenente poručit = mandar poručnice = tutrice poručnictví = tutela poručník = fideicommissario poručník = tutor porucha = panna porucha = perturbation porucha pneu = panna de pneu porucha stroje = panna del motor porušení = brecha porušení = contravention porušení = infringimento porušení = ruptura porušení důvěry = abuso de confidentia porušit = infringer porušit = violar porušit (přísahu) = violar porušit co = facer un brecha in porušit zákon = infringer porušitel zákona = violator poryv větru = colpo de vento pořád to samé = con tote isto pořadač = camisa pořadač = dossier pořádat = intertener pořádat = struer pořádat = syndicar pořádek = bon ordine pořádek = ordine pořadí = sequentia pořadník = lista de attender pořádný = methodic pořekadlo = adagio pořekadlo = proverbio posadit se = seder se posádka = equipage posádka = guarnition posádka = militia territorial posedlost = follia posedlost = obsession posedlost = zelo posedlý = ardor posedlý = obsedite posedlý = obsessionate posedlý = phrenetico posedlý = possedite posedlý = zelo posednout = obseder posel = currer posel = currero posel = heraldo posel = inviato posel = messagero posel = nuncio poselství = message poschodí = etage posila = reinfortia posílat = livrar posílat = mitter posílení = reinfortiamento posílit = fortificar posílit = reconfortar posílit = reinfortiar posilovat = confortar posilovat = corroborar posilující = fortificante poskakovat = currer poskládat = poner in ordine poskvrnit = macular poskytnout = conceder poskytnout = facer poskytnout = fornir poskytnout = impartir poskytnout = provider poskytnout = render poskytnout útočiště = dar refugio a poskytout ukazatel = provider de un indice poskytovat = ceder poskytovat = fornir poskytovat = provider a poskytovat = provider de poskytovat = provider pro poskytovat = render poskytovatel = provider poskytovatel půjčky = beneficiario de presto poslanec = congressista poslanec = deputato poslanec = parlamentario poslání = vocation poslat = inviar poslat = postar poslat do důchodu = mitter in pension poslat do vyhnanství = bannir poslat do vyhnanství = exiliar poslat dokola = facer circular poslat pro = facer venir poslat spěšně = expedir con urgentia poslat ven = inviar foras poslat znovu = reinviar poslední = final poslední = ultime poslední návrh = ultimatum poslech = audition poslíček = livrator poslouchat = ascoltar poslouchat = obedir poslouchat = obedir a poslouchat = obtemperar poslouchat za dveřmi = ascoltar al portas posloupnost = succession posluchač = ascoltator posluchačstvo = auditorio posluchárna = auditorio posluchárna = aula poslušnost = obedientia poslušný = docile poslušný = obediente poslušný = submissive posměch = crito de derision posměch = observation sarcastic posměšek = burla posměšek = derision posměšný = irrisori posměváček = irrisor posmívat = derider posmívat = ludificar posmívat se = burlar posmívat se = derider posmívat se = provocar sarcasticamente posmrtně = post le morte posmrtný = postume posmrtný život = vita postmorte posoudit = evalutar posoudit = taxar posouzení = evalutation posouzení = taxation pospat = dormir brevemente pospíchat = ir rapidemente pospíchat = precipitar se pospíšit si = hastar se post = posto postačovat = bastar postačující většina = majoritate sufficiente postava = figura postava = statura postava = talia postavení = postura postavení = situation postavení = stato postavit = construer postavit = edificar postavit = eriger postavit = poner postavit = posturar postavit se (něčemu, někomu) = affrontar postavit se do pozice = eriger se in postavit stan = plantar postel = lecto postihnout = affliger postihnout = concernar postit se = jejunar postižení = infliction postižený = derogatori postižený = ferite postižený = incapace postižený = infirmitate postní čas = quaresima postoj = attitude postoj = axtitude postoj = postura postoupit = avantiar (se) postoupit = progreder postrádající = disproviste postrádat = carer postranní = lateral postranní loď (chrámu) = nave lateral postranní ulička = vico secundari postrašit = terrer postrčení = attisamento postrčení = pulsata postroj = harnese postřeh = acumine postřehnout = perciper postřik = affusion postříkání = aspersion postulovat = postular postup = procedimento postup = procedura postup = progression postup = progresso postupná změna = transformation gradual postupně = de parte a parte postupně = gradualmente postupně = in serie postupně vzrůstat = augmentar progressivemente postupný = consecutive postupný = gradual postupný = successive postupovat = proceder postupovat s obtížemi = proceder con difficultate postupovat vpřed = avantiar postupovat vpřed = avantiar constantemente postýlka = crippa posudek = referentia posun = torno posunek = signo del testa posunek prostředníkem = facer insulto con le digito medie posunky svalstva na tváři = mimica posunovat = cambiar posuvné měřítko = scala mobile posuzoval = recenser posuzovat = qualificar posvátný = sacre posvěcený = sanctificate posvětit = sancir pošetilost = follia pošetilost = imprudentia pošetilý = imprudente pošetilý = insensate poškodit = avariar poškodit = deteriorar poškodit = guastar poškodit = prejudicar poškození = avaria poškození = damno poškození = guastar poškození = maleficio poškození pneumatiky = panna de pneu poškozený = mutilate poškozovat = damnificar poškrábat = rader pošta = currero pošta = malia pošta = posta pošťák = currero pošťák = livrator poštovné = porto poštovné osvobozeno = franc de porto poštovní = postal poštovní objednávka = mandato postal poštovní poplatek = porto poštovní poukázka = mandato postal poštovní razítko = timbro cancellatori poštovní schránka = cassa postal poštovní služba = posta poštovní směrovací číslo = codice postal poštovní tarif = tarifa postal poštovní úřad = posta poštovní známka = timbro postal pot = exsudato pot = sudor pot = transpirar potácet = titubar potácet se = titubar potah matrace = tela de matras potah na polštář = copertura potáhnout = incrustar potahout = drappar potápěč = scafandrero potápění = immersion potápění = submersion potápět = diluviar potápět = immerger se potápět = immersion poté = depost poté = in futuro poté = pois poté = postea poté co = postquam potence = efficacia potenciál = potential potentát = potestate potentní = potente potěr = frir potěr = ovos potěšen = incantate potěšen ze setkání = contente de facer vostre cognoscentia potěšení = gratification potěšení = placer potěšený = contente potěšit = complacer potěšit = consolar potěšit = gratificar potěšitelný = delectabile potichu = piano potit = sudar potit = transpirar potit se = sudar potit se = suffocar de calor potit se = transpirar potítko = estufa potíž = difficultate potíž = embarasso potkan = ratto potkat = incontrar potlačení = oppression potlačení = suppression potlačený = depresse potlačit = comprimer potlačit = inhibir potlačit = reprimer potlačit = suffocar potlačit = supprimer potlačování = represion potlačování = suppression potlačovaný = reprimite potlačovat = reprimer potlačovat = supprimer potlesk = applauso poto na noze = pedica potok = rivo potom = aposteriori potom = depost potom = postea potom co = post que potomek = descendente potomek = planton potomek = prole potomstvo = descendentia potomstvo = posteritate potomstvo = progenitura potomstvo = prole potopa = diluvio potopit = affundar potopit = immerger potopit = submerger potopit se = affundar se potopit se = submerger potrat = aborto potratit = abortar potrava = alimentation potrava = nutrimento potravinářský = gastronomic potraviny = comestibiles potraviny = specieria potraviny = victualia potraviny = viveres potrestání = castigation potrestat = bastonar potrestat = castigar potrestat = punir potrestat podle uvážení = punir con multa potrhlý = de buffon potrhlý = esturdite potřeba = besonio potřeba = exigentia potřebný = necessari potřebný = necesse potřebný = necessitate potřebný = necessitose potřebovat = besoniar potřebovat = haber besonio de potřebovat = necessitar potřebovat = usar potřebovat něco = indiger potřísněný inkoustem = marcate con tinta potulka = deambulation potulně = excursionismo potulný = vagabunde potulný zpěvák = menestrel potulovat se = vagabundar potulovat se = vagar potulovat se = vagar in cerca de preda potupa = ignominia potupa = indignitate potupa = injuria potupa = invectiva potupa = vergonia potupení = abassamento potupit = abassar potupit = affrontar potupit = humiliar potupit = injuriar potupnost = infamia potupný = injuriose potvrdit = admitter potvrdit = affirmar potvrdit = attestar potvrdit = certificar potvrdit = confirmar potvrdit = recognoscer potvrdit = validar potvrzení = admissio potvrzení = certification potvrzení = certificato potvrzení = confirmation potvrzení = recognoscentia potvrzení o přijetí = accusar reception de potyčka = melee potyčka = rixa poučit = instruer poučka = theorema poučný = instructive poučování = indoctrinamento poučovat = indoctrinar pouhý = mer poukaz = bono poukázat = indicar pouliční lampa = lampa de strata poupě = button de rosa poustevník = anachoreta poustevník = eremita poustevník = recluso poušť = deserto pouštět semaforem = transmitter per semaphoro pouť = campo de feria pouť = pelegrinage pouta = manica pouta na nohy = pedicas poutavý = attractive poutavý (padnoucí do oka) = que salta al oculo poutník = migrator poutník = palmero poutník = pelegrino poutník = peregrino poutník = vagabundo pouto = vinculo pouza = pausa pouzdro = cassa pouzdro = etui pouzdro = receptaculo pouzdro = theca pouzdro na pistoli = pistoliera pouze = solmente pouze = solo = solmente použít = applicar použít = dispender použít = usar použitelný = applicabile použitelný = utilisabile použití = application použití = uso použitý = usate používání = uso používat = usar používat = utilisar povaha = character povaha = tempera povaha = temperamento povalovat se = cubar považovat = reguardar považovat = reputar pověra = superstition pověrčivý = superstitiose pověření = accreditation pověření = mandato pověření k vyšetřování = mandato de perquisition pověřit = accreditar pověřit = commissionar pověřit = deputar pověřit = incargar pověřit = mandar pověřit se = cargar se de pověřovací listiny = litteras de credentia pověsit = appender pověsit = suspender pověst = fama pověst = reputation pověst = ruito pověst = rumor pověst = saga pověsti = rumores pověstný = famose povídat = narrar povídat si = colloquer povídka = conto povinen = compulsori povinnost = carga povinnost = deber povinnost = derecto povinnost = obligation povinnosti = deberes povinný = compulsori povinný = de servicio povinný = obligatori povlak = frottis povlak = pellicula povléct = incrustar povlečený = superponite povný = firme povodeň = inundation povodí = bassino povodí řeky = bassino povolání = carriera povolání = occupation povolání = profession povolání = vocation povolení = concession povolení = licentia povolení = patente povolení = permission povolení = permisso povolit = admitter povolit = conceder povolit = licentiar povolit = permitter povolný = acquiescente povolný = tractabile povolný = transigente povrch = superfacie povrch = superficie povrch = surface povrchní = legier povrchní = superficial povrchní znalosti = notiones povstalec = insurgente povstání = insurgentia povstání = revolta povstání = sedition "povšimnout si" = apperciper povyk = agitation povýšenec = parvenu povýšenecký = condescendente povýšenecký = superbe povýšení = altiamento povýšení = promotion povýšit = elevar povýšit = exaltar povýšit na druhou = elevar al quadrato povyšovat někoho = promover povzbudit = excitar povzbudit = incoragiar povzbudit = inhardir povzbudivý = stimulante povzbuzení = convitation povzbuzení = incoragiamento povzbuzovač = stimulante povzbuzovat = exhortar povzbuzovat = incoragiar povzbuzovat = stimular povzbuzující = stimulante povzbuzující řeč = discurso de incoragiamento povzdech = suspiro povznesený = exaltate povznést = augmentar povznést se = exaltar se póza = formular póza = posa pozadí = culetto pozadí = fundo pozastavení = suspension pozastavit = suspender pozdě = sero pozdě = tarde později = aposteriori později = depois později = depost později = plus tarde později = pois později = post později = postea později = postere pozdější = posterior pozdější = ulterior pozdní = tarde pozdní hodina = hora avantiate pozdrav = salutation pozdrav = salute pozdravit = salutar pozdravovat = acclamar pozdravovat = salutar pozdvižení = sublevamento pozemek = parcella pozemek = terra pozemek = terreno pozemek v terénu = parcella de terreno pozemní = terren pozemní = terrestre pozemský = secular pozemský = terrestre pozice = position pozice = posto pozitivní = positive pozitivní tst = prova positive pozítří = postdeman pozlacení = doratura pozlacený = aurate pozlacený = dorate pozlacovat = aurar pozlatit = aurar pozlátko = auripelle pozměnit = alterar pozměňovací návrh = emendamento poznamenat = notar poznamenat = remarcar poznámka = glossa poznámka = nota poznámka = notation poznámka = notitia poznámka = remarca poznámka na okraj = apostilla poznámka pod čarou = apostilla poznání = recognition poznat = cognoscer poznatek = cognoscentia poznávat = cognoscer pozor = attention pozor křehké! = fragile! pozor na = guardar se de pozor pes! = attention al can! pozor! = attention! pozornost = attention pozornost = attraction pozorný = attente pozorný = attentive pozorný = intente pozorování = observantia pozorování = observation pozorovat = observar pozorovat = reguardar pozorovatel = observator pozoruhodnost = attraction pozoruhodný = considerabile pozoruhodný = digne de attention pozoruhodný = remarcabile pozoun = trombon poztrácet (se) = dissipar (se) pozůstatek = residuo pozůstatky = reliquias pozvání = invitation pozvaný = convitate pozvaný = invitato pozvat = convitar pozvat = invitar pozvedat = elevar pozvednout = altiar pozvednout = sublevar pozvednutí = elevation pozvolna = paulatim požadavek = exigentia požadavek = necessitate požadavek = requirimento požadovat = demandar požadovat = inquirer požadovat = requirer požadovat příliš = demandar troppo požadovat zpět = revindicar požár = flamma požár = foco požár = illuminate požár = incendio požární čidlo = guardafoco požární hlásič = alarma de incendio požární ochrana = guardafoco požární stanice = posto de pumperos požární stříkačka = pumpa de incendios požehnání = benediction požehnaný = benedicte požitek = fruition požitek = gaudimento požitkářský = qui se refusa nihil požitkářství = satisfaction egoistic de su appetitos požívat = fruer požrat = devorar prababička = secunde granmatre práce = job práce = labor práce = travalio práce na směny = travalio per tornos prací = lavabile prací buben = rondella prací prášek = sapon in pulvere pracný = laboriose pracovat = laborar pracovat = manovrar pracovat = travaliar pracovat houževnatě = laborar con assiduitate pracovat na = continuar a laborar pracovat společně = laborar insimul pracovitý = industriose pracovitý = laboriose pracovní den = die de labor pracovní den = die de travalio pracovní místo = posto pracovní síla = mano de obra pracovní spor = conflicto obrer pracovní stůl = cavaletto pracovní úřad = bureau de placiamento pracovník = laborator pracovník = travaliator pracovník v kanceláři = commisso pračka = lavator pračka = rondella pradávný = ancestre pradědeček = bisavo pradědeček = secunde granpatre prádelna = lavanderia prádelna = lavatura prádelní šňůra = corda pro extender le pannos lavate prádelník = buffet de cocina prádelník = commoda prádlo = lavanda prádlo = lino prádlo = pannos blanc práh = limine práh = tabula prach = pulvere prachovka = pannello prak = catapulta prak = funda prakticky = practicamente praktický = operative praktický = practic praktický lékař = medico general praktik = practic praktikant = practicante praktikovat = practicar praktiktický lékař = medico prales = foreste virgine pramalý = exigue pramatka = granmatre pramen = fonte pramínek = stillation praní = lavanda pranýř = pilori praotec = ancestre praotec = granpatre praotec = progenitor prapor = bandiera prarodič = atavo prase = porca prase = porco prasečí chlívek = porchiera prásk = crac praskání = crepitation praskat = craccar praskat = crepitar prasklina = crac prasklina (kůže) = fissura prasknout = craccar prasknout = rumper prasknutí = rumpimento prasknutí peneumatiky = ruptura de pneu prasnice = porca prášek = pulvere prášek na spaní = somnifero prášit = pulverar prašivina = scabie práškovat = pulverar práškové kari = pulvere de curcuma práškový = pulverulente prašník = anthera prašný = pulverose praštěný = colpate praštit = crepitar prát a žehlit = lavar e repassar prateta = granamita pravá ruka = derecta pravá ruka = dextera pravá strana = recto pravda = veritate pravděpodobně = probabilemente pravděpodobnost = probabilitate pravděpodobnost = verisimilitude pravděpodobný = probabile pravděpodobný = verisimile pravděpodobný = verosimilante pravdivost = veracitate pravdivý = honeste pravdivý = ver pravdivý = veridic pravdivý = verno pravdomluvnost = veridicitate pravdomluvný = veridic právě = justo právě nyní = justo nunc právě teď = justo nunc právě včas = justo a tempore právem = con ration pravice = del dextra pravice = dextra pravidelně konat = frequentar pravidelně navštěvovat = frequentar pravidelnost = regularitate pravidelný = ordinate pravidelný = regular pravidlo = maxima pravidlo = norma pravidlo = precepto pravidlo = reger pravidlo = regula pravítko = regula právní = legal právní zástupce = advocato právník = advocato právník = homine de lege právník = jurista právník = legista právo = derecto právo = dextre právo = jure právo projevu = derecto de parlar pravomoc = competentia pravopis = orthographia právoplatný = legitime pravoruký = dexteromane pravost = authenticitate pravoúhelník = rectangulo pravý = derecte pravý = dextra pravý = genuin pravý = recte pravý kvalitou = genuin pravý úhel = angulo recte praxe = practica prázdná cartrige = cartucha in blanco prázdniny = die feriate prázdniny = ferias prázdniny = vacantias prázdniny = vacationes prázdnota = blanco prázdnota = desolation prázdnota = vacuitate prázdný = blanc prázdný = casse prázdný = ficte prázdný = vacue pražec = transversa pražit = torrefacer pražit = torrer pražit = tostar prdel (nadávka) = ano preambule = preambulo precedens = precedente preciznost = precision predátor = predator predikát = predicato predikovat = predicer predispozice = predisposition predovším = súper toto prefabrikace = prefabrication prefabrikovat = prefabricar prefekt = prefecto preference = preferentia preferovat = preferer prehistorický = prehistoric prejt = pertica prémie = bonus prémie = premio premiér = prime ministro prémiová poukázka = bono a lotteria premisa = premissa prenatální = prenatal prérie = prateria presbytář = presbyterio presbyterián = presbyteriano presbyteriánský = presbyterian prescrlptlon = prescription prespěšný = avantagiose prestiž = prestigio prestižní = prestigiose prevence = prevention preventivní = preventive prezent = dono prezentace = presentation prezentátor = presentator prezentovat = presentar prezervativ = condom prezervativ = preservativo prezident = presidente prezidentský = presidential prchající = fugitive prchat = fugir prchavý = ephemere prchavý = fugace prchavý = irascibile prchavý závan = sufflo fugace prchlivý = impulsive prchlivý = irascibile primárně = prime primární = preparar primát = primate primice = prima primitivní = primitive princ = prince princ = principe princezna = princessa princip = principio privátní = private privilegium = privilegio privilegovat = privilegiar prkno = planca pro = nam pro = ob pro = por (= pro) pro = pro pro = professional pro (4p.) = al pro nyní = pro le presente pro přijetí nebo vrácení = pro acceptation o retorno probační úředník = official surveliante proběhlá dráha = percurso proběhnout = percurrer probíhat = occurrer problém = predicamento problém = problema problém = situation difficile problematický = problematic probodnout = figer probodnout = lancettar probodnout = transfiger probodnout kopím = transfiger con un lancea probrat = discuter probudit = eveliar probudit = resuscitar probudit = vivificar probudit (se) = eveliar (se) probuzení = evelia procedit mezi zuby = parlar inter le dentes procedura = procedura procento = per cento procento = percentage procento = pro cento proces = processo procesí = procession procestovat = percurrer procestovat = visitar procítěnost = emotion excitante proclení = disdoanamento proclít = disdoanar procovník = obrero proč = porque proč = proque proč = quare proč ne = quin proč? = perque? proč? = proque? pročež = quare pročež = unde pročež = quo pročíst = leger attentemente pročištění = purgation pročišťování = abstersion pročtení = lectura attente prodat = vender prodat do šrotu = vender pro ferralia prodat pod cenou = vender minus car que prodavač = venditor prodavač novin = venditor de periodicos prodavačka = venditrice prodávat = vender prodávat pod cenou = vender minus car prodávat pochůzkově = facer le commercio ambulante prodávat v malém = vender al detalio prodej = vendita prodejce = revenditor prodejce = venditor prodejna = boteca prodejna lístků = billeteria prodejna použitého zboží = vendita de objectos usate prodejna vstupenek = billeteria prodejní = vendibile prodejní automat = machina venditor prodejní automat = venditor automatic prodejní cena = precio de vendita prodejní stoleček = banco de vendita prodejní stolek = banco de vendita prodejný = venal proděravělý = foraminose prodiskutovat = debatter prodlévat = morar prodloužení = prolongamento prodloužení = prolongation prodloužit = allongar prodloužit = prolongar prodrat se = vadar produkční = inscenator produkovat = producer produkt = producto produktivita = productivitate produktivní = productive profese = profession profesionál = experto profesionál = professional profesionální = professional profesní = professional profesor = professor profesúra = professorato profil = profilo profilovaný = profilate profilovat = contornar profilovat = profilar profitovat = profitar prognostik = prognosticator prognóza = prognostico program = programma program studia = programma de studios programátor = programmator programovací jazyk Algol = lingua de programmation Algol programovat = programmar progresivní = progressive proherce = perdente prohibice = prohibition prohibitivní = prohibitive prohlásit = declarar prohlásit = enunciar prohlásit tabu = declarar tabu prohlášení = affirmation prohlášení = declaration prohlášení = enunciation prohlašovat = allegar prohlašovat = proclamar prohlašovat vinným či nevinným = declarar se culpabile o innocente prohledání = perquisition prohledat = perquirer prohledat = querer prohlédnout = perspicer prohlídka = inspection prohlídnout zběžně = examinar superficialmente prohlížeč = browser prohlížet = inspectar prohlížet = scrutar prohlížet si výlohy = reguardar le vitrinas prohloubit = approfundar prohloubit = approfundar (se) prohnaný = argutiose prohnaný = astute prohnout = flecter se prohodit = commutar prohra = vincimento prohrnout sníh = removenive prohřešit se = transgressar procházet = deambular procházet = transir procházet = transpassar procházet se = deambular procházet se = promenar se procházka = deambulation procházka = flanar procházka = promenada prochladnout = refrigidar projednat = discuter projekce = projection projekt = projecto projektant = projectator projektant = projectista projektil = projectil projektor = projector projektovat = projectar projektovat = projicer projev = discurso projev = gesto projev díků = voto de gratia projev důvěry = motion projev odporu = protestation projev úcty = parola de honor projevit = emplear projevit soustrast = condoler projevovat se = extroverter projímadlo = laxativo projímadlo = purgativo projímadlo = sulfato de magnesia projímavý = laxative projít sítem = passar per un cribro prokapávat = distillar prokázat = demonstrar prokázat = probar prokázat = provar proklamace = proclamation prokletý = maledicte proklínat = execrar proklít = condemnar proklít = damnar proklít = imprecar proklít = maledicer prokrvení = congestion proletariát = proletariato proletář = proletario proletářský = proletari prolévat = transfunder prolít krev = effunder prolog = prologo promarnit = dispender promarnit = guastar promarnit = jectar via promarnit = profunder proměna = conversion proměna = metamorphose proměna = mutation proměna = transformation proměna = transmutation promenáda = ballo de studentes promenáda = esplanada promenáda = promenada proměnit = transfigurar proměnit = transmutar proměnlivý = tempestuose proměnlivý = variabile proměnlivý = volatile proměnná = variabile promíchaný = promiscue prominentní = prominente prominout = excusar prominout = pardonar prominout = remitter prominout = suspender promiňte! = pardono! prominutí = pardono prominutí = remission prominutí = suspension promiskuita = promiscuitate promiskuitní = promiscue promítací plátno = schermo promítačka = cinematographo promítání = projection promítat = projectar promlčet = perimer promoce = graduation promoce = promotion promotér = promotor promovat = promover prompting = suggestion promptně = promptemente promrhat = profunder promyšlenost = premeditation pronájem = ingagiamento pronájem = location pronájem = proprietate arrentate pronajímat = arrentar pronajímatel = affretator pronajímatel = locator pronajmout = affretar pronajmout = arrentar pronajmout = locar pronajmout = prender in location pronajmutí = affretamento pronásledování = persecution pronásledování = prosecution pronásledovat = persequer pronásledovat = prosequer pronásledovatel = persecutor pronásledovatel = persequente pronášet projev = discurrer pronést projev = pronunciar un discurso pronikání = infiltration pronikání = penetration pronikat = penetrar pronikat = permear pronikavost = acuitate pronikavý = acute pronikavý = argute pronikavý = penetrante pronikavý = penetrative pronikavý = pungente pronikavý = stridente pronikavý hluk = strepito resonante proniknout = diffunder proniknout = penetrar proniknutí = penetration propadlý = perimite propadnout = faller propadnout se = affundar se propadnutí cen = collapso de precios propagace = propagation propaganda = propaganda propagandista = propagandista propagovat = dar publicitate a propagovat = propagar propast = abysmo propast = abysso propast = casse propast = oscitation propast = precipitio propast = puteo propastný = abysmal proper = conveniente propíchnout = perforar propíchnout = puncturar propíchnutí = punctura propíchnutí = transfixion propiska = penna a bolla proplést = ingranar propojení = affiliation propojení = junctura propojený s = associate con propojit = merger (se) propojit = passar proporce = proportion propouštět = permear propůjčit pozornost = prestar attention propůjčit se něčemu = prestar se a propuknutí = eruption propustit = dimitter propustit = lassar sortir propustit = relegar propustit z vězení = disincarcerar propustný = permeabile propuštění = dimission propuštění na podmínku = libere super parola propuštění z vězení = disincarceration proradný = perfide prorazit = perforar prorážet = arietar proroctví = prophetia prorok = propheta prorokovat = prophetisar prořezání větví = putatura prořezat = putar prořezat = trenchar prořezat se = insecar prořezávat = putar proříznout = incider prosadit = exiger per fortia prosadit se = imponer su autoritate prosakování = infiltration prosakovat = exsudar prosakovat = facer aqua prosakovat = infiltrar prosakovat = percolar prosazení = application prosazovat = promover prosba = prece prosba = requesta prosba = supplica prosebník = supplicar prosení = prece prosím = per favor prosím = vole ben prosinec = decembre prosit = implorar prosit = orar prosit = peter prosit = precar prosit = rogar prosit = sollicitar prosit = supplicar prosívat = cribrar prosívat = setassar prosklená skříň = vitrina proslov = allocution proslov = pronunciamento proslulost = renomine proslulý = celebre proslulý = cognite proslulý = renominate prospěch = beneficio prospekt = prospecto prospektor = cercator prosperita = prosperitate prosperovat = prosperar prosperující = prospere prospěšně = beneficamente prospívat = beneficiar prostata = prostata prostěradlo = drappo de lecto prostituce = prostitution prostitutka = meretrice prostitutka = prostituta prostitutuovat = prostituer prostoduchost = naivitate prostoduchý = naive prostomyslný = resolute prostopášnost = orgia prostor = spatio prostornost = spatiositate prostorný = ample prostorný = capace prostorný = spatiose prostorový = spatial prostořeký = legier prostoupit = penetrar prostředek = medio prostředek = ressource prostředek na vypuzení tasemnice = tenifuga prostředí = ambiente prostředí = milieu prostředky = medios prostřední = mediocre prostřednictvím = per prostřednictvím = per medio de prostředníček = digito medie prostředník = mediator prostředník = meditator prostřít stůl = poner le tabula prostupný = permeabile prostý = ingenue prostý = plana prostý = primitive prostý = simplice prostý lid = plebe prosvištět = passar sibilante prosvítat = transparer prosvítit = translucer prošení = supplication prošlehnutí plamene = retorno de flamma prošlý = perimite protagonista = protagonista protáhnout se = extender se protein = proteina protějšek = pendant protekcionářství = favoritismo protektorát = protectorato protektorovat pneu = reconstruer protest = protesto protestant = protestante protestestovat = protestar protéza = prothese protěžování příbuzných = nepotismo protěžovat = proteger proti = contra proti = verso proti směru hodinových ručiček = in senso antihorologic protihorečkový = antefebril protichůdný = hostil protichůdný = opponite protijed = antidoto protijed = contraveneno protiklad = antagonismo protiklad = antithese protiklad = contradiction protiklad = contrasto protiklad = opposito protikladný = antithetic protikladný = opposite protilátka = anticorpore protilátka = antidoto protilehlý = opposite protiletadlový = antiaeree protimluv = contrasenso protinožec = antipode protipožární cvičení = exercitation del pumperos protiprávní = illegal protiřečit = contradicer protiútočit = contraattaccar protiútok = contraattacco protivenství = adversitate protivný = disagradabile protivný = odiose protivráskový = antiruga protnout = intersecar proto = dunque proto = ergo proto = in consequentia proto = itaque proto = pro que proto = proque protokol = protocollo proton = proton protor letecký = aerospatio prototyp = prototypo protože = a causa de protože = perque protože = pois que protože = porque protože = proque protože = quia protrhnout = perforar protuberance = protuberantia proud = flucto proud = fluvio proud = jecto proud = riviera proud = rivo proud = torrente proud vody = curso de aqua proudící = torrential proudit = manar proužek = banda proužek = lista proužkovat = striar provádět = conducer provádět = executar provádět = funger provádět bankovní operace = bancar provaz = filamento provazochodec = funambulo provazový žebřík = scala de corda provdaná = maritate provedení = execution proveditelný = agibile proveditelný = practicabile provenience = provenientia prověrka účtů = verification de contos prověřit = verificar prověřovat = examinar prověřovat = scrutiniar provést = actuar provést = exequer provést revoluci = revolutionar provést unáhleně = exequer troppo hastivemente provinciál = provincial provincie = provincia provinilec = transgressor provinilý = culpabile provinit se = delinquer provize = provision provizorní = provisori provokace = provocation provokatér = instigator provokativní = provocative provokovat = provocar provolávat = acclamar provoz = circulation provoz = movimentos provoz = traffico provozovat = exercer provozovat = trafficar provozovna = officina provrtat = perciar provrtat = perforar provrtat = terebrar provzdušit = aerar próza = prosa prozaický = prosaic prozatím = intertanto prozatím = pro le momento prozatimní = interim prozatímní = interime prozatímní = provisional prozíravost = premeditation prozíravost = prevision prozíravý = perspicace prozkoumat = explorar prozkoumat = explorar le terreno prozkoumat = recognoscer prozkoumat = scrutar prozradit = divulgar prozrazující = revelatori prozřetelnost = previsio prozřetelnost = providentia prožít = reviver prožitek = atavismo prožívat dobrodružství = aventurar (se) prs = sino prsa = mamma prsa = pectore prsa = sinos prskat = balbutiar prskavka = petardo prsní bradavka = tetta prsní kost = sterno prst = digito prst na noze = digito de pede prsten = anello prsten = annello prsten = anulo prstní kloub = junctura del digitos prstový trik = prestidigitation pršet = pluver pršet jako z konve = pluver in torrentes pršiplášť = impermeabile militar průběh = procedura průběžný = continue průběžný = instante prudce napadnout = inveher pruderie = pedanteria moral prudérní = prude prudérní člověk = prude prudká otočka = virage brusc prudkost = impeto prudkost = vehementia prudký = acrimoniose prudký = acute prudký = impetuose prudký = intense prudký = precipite prudký = vehemente průduch = orificio průdušnice = trachea pruh = lista pruh = stria průhlednost = transparentia průhledný = perspicue průhledný = transparente pruhovaný = a strias fin pruhovaný = striate pruhovat = zebrar průchod = passage průchod = passerella průchod = vado průchodný = passabile průjem = diarrhea průkazné = supportabile průklepový papír = papiro carbon průkopník = pionero průliv = stricto průlom = brecha průměr = diametro průměr = media průměrnost = mediocritate průměrný = medie průměrný = mediocre průmysl = industria průmyslník = industrial průmyslový = industrial průřez = profilo průřez = section transverse průsečík = intersection průsvitnost = translucentia průsvitný = diaphane průsvitný = translucente průsvitný = translucide průsvitný obraz = transparente prut = canna de piscar prut = hamo prut = virga průtrž mračen = ducha průtrž mračen = pluvia subite torrential průvan = currente de aere průvan = sufflo průvod = defilata průvod = escorta průvod = parada průvod = procession průvod = suite průvodce = guida průvodce = itinerario průvodní jev = accompaniamento průzkum = examine průzkum = exploration průzkum = recognoscentia průzkum = sondage průzkum terénu = exploration del terreno průzkum trhu = investigation del mercato průzkumník = explorator "průzračnost" = claritate pružení = suspension pružina = resorto pružinová váha = balancia a resorto pružnost = elasticitate pružnost = flexibilitate pružný = elastic pružný = flexibile prvek = elemento prvenství = prioritate první = primari první = prime první = prior první balkón v divadle = prime balcon první důstojník = officiero secunde první máj = le prime de maio první místo = prime position první ovoce = primitias první pomoc = prime succurso první projev = prime manifestation první třída = de prime ordine první třída = prime rango první vydání = edition principe prvopočátek = primordio prvorozenost = primogenito prvorozený = primogenite prvosenka = primula prvotní = primitive prvotní = primordial prvotní typ = prototypo prvotřídní = de prime classe prvotřídní = de prime ordine prvotřídní = del prime rango pryč = foras pryč s ... ! = a basso le...! pryskyřice = resina pryskyřičný = resinose pryskyřník = button de auro pryž = cauchu přání = desiderio přání = desiro přání = voler přát = augurar přát = desirar přát si = desiderar přát si = desirar přát si = voler přátelit se = sociar přátelit se s = amicar se con přátelský = affabile přátelský = amicabile přátelský = amical přátelský = de tono amical přátelství = amicitate přátelství = cameraderia přebal = copertura přeběhlík = renegato přeběhnout = facer defection přebrodit = vadar přebrodit se = vadar přebytečný = expletive přebytečný = superflue přebytek = de surplus přebytek = excesso přebytek = plethora přebytek = surplus přebytek = un abundantia de přebývající = excedente přebývat = demorar přebývat = habitar přebývat = resider přebývat někde = sojornar přecedit = percolar přecenit = valutar excessivemente přeceňovat = valutar excessivemente přecitlivělost něčeho = idiosyncrasia přecitlivělý = sentimental přecpání = congestion přecpaný = troppo reimplite přecpat = affluer přečin = torto před = ante před = antea před = ob před = pre před = prior před = retro před nečím = ante před rokem = ante un anno před sedmou = ante septe horas před x časy = ante uxxxx před xxx hodinami = ante xxx horas předák = prime obrero předání = rendition předat = consignar předat = deceder předat = remitter předat = transmitter předat (zkušenosti) = passar předávkování = dose troppo forte předběhnout = ultrapassar předběžné šetření = tentativa předběžný = preliminar předčasná zralost = precocitate předčasné = precoce předčasné = prematur předčasně = prematurmente předčasný = antenuptual předčasný = precoce předčit = exceder předčit = superar předčit = superpassar předehnat = ultrapassar předehra = overtura předehra = preludio předehrát = preludiar předejít = prevenir předejít něčemu = obviar předek = ancestre předek = antecessor předek = atavo předek = genitor předek = progenitor předěl = linea divisori předělat = refacer předem = anticipatemente předem = apriori předem = in avante předem = pre předem = previemente předem nastavit = prefixar předem promyšlený = premeditate předem uvážit = premeditar předení = filatura předení = ronron předepisovat = dictar předepsat = ordinar předepsat = presciber předepsat = prescriber předeslat = premitter předešlý = anterior předešlý = preter předešlý = previe předevčírem = anteheri především = presertim především = primarimente především = prime předhůří = promontorio předcházející = anterior předcházející = precedente předcházení = prevention předcházet = anteceder předcházet = evitar předcházet = preceder předcházet = prevenir předcházet = renuntiar předchozí = anterior předchozí = precedente předchozí = previe předchůdce = antecessor předchůdce = precursor předchůdce = predecessor předjet = passar předjímat = anticipar předjímat = preconciper předjímat = prejudicar předkožka = prepucio předkrm = entree předloktí = antebracio předložit = facer entrar předložit = persentar předložit = prefiger předložit = presentar předložit = submitter předložit petici = presentar un petition a předložka = preposition předmanželský = antenuptual předměstí = suburbio předměstský = suburban předmět = objecto předmět = subjecto předmětný = subjecte předminulý čas = plusquamperfecto předmluva = prefacio předmluva = prolegomeno předmluva = prologo přednášející = conferentiante přednášet = conferentiar přednášet = declamar přednášet = recitar přednáška = conferentia přednáška = discurso přednášková síň = aula přednější = prior přednes = elocution přednes = recital přednes = recitation přední = anterior přední = avante přední = fronte přední část = parte anterior přední noha = gamba anterior přední sklo = parabrisa přední strana = frontispicio přednost = avantage přednost = precedentia přednost = preeminentia přednost = preferentia přednost = prioritate přednosta stanice = chef de station přednostní = preferential předpis = precepto předpis = prescription předplacení = abonamento předplacený = pagate anticipatemente předplácet = abonar předplatit = pagar anticipatemente předplatit si = abonar se předplatit si = subscriber předplatitel = abonato předplatné = abonamento předplatné = subscription předpojatost = prejudicio předpojatost = preoccupate předpojatost = preoccupation předpojatý = interessate předpojatý = partial předpoklad = premissa předpoklad = presumption předpoklad = supposition předpokládaný = previste předpokládat = presumer předpokládat = presupponer předpokládat = supponer "předpokládat" = assumer předpokoj = antecamera předpona = prefixo předpona i přípona = affixo předponovat = prefixar předposlední = penultime předpověď = prediction předpověď = prevision předpověď počasí = bulletin meteorologic předpovědět = intervider předpovědět = predicer předpovídat = predicer předpovídat = presagir předpovídat = prognosticar předpřítomný čas = perfecto předráždění = superexcitation předráždit = superexcitate předražení = precio excessive předsálí = foyer předseda = presidente předsedající = preside předsedat = presider předsedkyně = presidente předsednictví = presidentia předsednictvo = presidio předsíň = vestibulo představa = imagine představení = comportamento představení = performance představení (divácké) = representation představit = introducer představit = presentar představit si = figurar se představit si = imaginar představit si = supponer představitel = introductor představitel = representante představivost = imaginari představovat si = imaginar předstih = anticipar předstihnout = ultrapassar předstíraný = ostensibile předstírat = affectar předstírat = dissimular předstírat = finger předstírat = finger non vider předstírat = passar como předstírat = pretender předstírat = simular předstírat se = posar se předsudek = partialitate předsudek = preconception předsudek = prejudicio předsunutá základna = avantiata předsunuté místo = posto avantiate předsuzovat = prejudiciar předtím = ante předtím = previemente předtucha = premonition předtucha = presentimento předtucha = suspicion předurčení = predestination předurčený = predeterminate předurčit = predestinar předváděcí schopnost = capacitate propagandistic předvaděč = demonstrator předvaděč = executante předvádět = exhibir předvádět = monstrar předvádět = spectacular předvádět se = monstrar se předvádět se = paradar předvečer svátku = vigilia předvedení = demonstration předvedení = introducer předvést = demonstrar předvést = exponer předvést = monstrar předvést = presentar předvést = representar předvětí = premissa předvídání = anticipation předvídání = prevision předvídat = anticipar předvídat = contemplar předvídat = expectar předvídat = previder předvídat = prognosticar předvídatelné = previsibile předvídatený = presumibile předvídavost = prescientia předvídavost = previdentia předvídavý = presciente předvoj = vanguarda předvolání = cita předznamenávat = augurar předzvěst = portento předzvěst = presagio předzvěst = prognostication přehánění = exaggeration přehánět = exaggerar přehánět = ultrar přehlasovat = decider contra přehled = compendio přehled = prospecto přehled = revista přehled = synopsis přehled o něčem = evidentia přehlédnutí = inadvertentia přehledný = limpide přehledný = observabile přehlížení = disdigno přehlížet = condonar přehlušit = coperir přehmat = error přehnaná reakce = reaction excessive přehnané zjednodušení = simplification excessive přehnaný = excessive přehnaný = exorbitante přehnat = ultrar přehoz = cappotto přehoz = plaid přehoz přes postel = coperilecto přehrada = barrage přehrada = dica přehradit = barrar přehrát znovu = jocar de nove přehrávač desek = tornadiscos přehršel = profusion přehřát = calefacer troppo přehřátí = supercalefaction přehýbat = replicar přecházet (nevšímat) = passar super přechod = corridor přechod = passerella přechod = transition přechod = transpasso přechod pro chodce = passage pro pedones přechod pro pěší = passage pro pedones přechodný = de transition přechodný = temporanee přechodný = transitori přejídat se = mangiar troppo přejít = preterir přejít = transir přejít = transversar přejít do praxe = mitter se in practica přejít na věc = venir al manos přejmenovat = rebaptisar přejmenovat = renominar překážet = esser un impedimento překážet = impedir překážet = incombrar překážet = obstacular překážet = obstruer překážka = barriera překážka = bloco překážka = handicap překážka = impedimento překážka = incombramento překážka = obstaculo překážka = obstruction překážka = remora překážkový běh = cursa de obstaculos překážkový dostih = steeplechase překlad = traduction překlad (zboží) = translation překládací molo = discargatorio překládání = transbordo překládat = traducer překládat (zboží) = transbordar překladatel = traductor překližka = ligno contraplicate překonat = exceder překonat = superar překonat = superar facilemente překonat = ultrapassar překonat obtíže = surmontar překonatelný = superabile překonatelný = surmontabile překotit = facer cader překotný = hastive překrmení = superalimentation překrmit = superalimentar překročení = excesso překročení = transgression překročit = exceder překročit = superpassar překročit = transcender překročit = transgreder překročit = transgressar překročit = ultrapassar překročit krytí (účtu) = traher a discoperto překročit míru = exorbitar překroucení = distortion překroucení = perversion překroutit = alterar překroutit = retorquer překrýt = imbricar překrýt = superimponer překryv = imbrication překřížit = transversar překvapení = stupefaction překvapení = surprisa překvapený = attonite překvapený = surprendite překvapit = surprender překvapivý = surprendente překvapující = surprendente překypět = superfluer překypující = effervescente překyselení = acidosis překyselený = acidose přelétavý = volatile přelidněný = excessivemente populate přelití = transfusion přeložit = traducer přeložit (zboží) = translatar přelud = illusion přelud = mirage přelud = simulacro přelud = spectro přeměna = alteration přeměna = metabolismo přeměnit = transformar přeměnit = transmutar přemet = salto přemíra = superabundantia přemístění = displaciamento přemístění = permutation přemístění = transferimento přemístěný = displaciate přemístit = dislocar přemístit = displaciar přemístit = transponer přemítat = meditar přemluvit = persuader přemluvit na křivé svědectví = subornar přemnohý = permulte přemoci = superar přemoci = vincer přemostit = pontar přemrštěný = exorbitante přemýšlet = ingeniar se přemýšlet = meditar přemýšlet o = contemplar přemýšlivý = pensative přemýšlivý = prudente přenášet = retransmitter přenášet = transferer přenášet = transmission přenášet = transmitter přenechat = ceder přenést = devolver přenést = transmitter přenést = transportar přenocovat = pernoctar přenos = transferentia přenos = transmission přenositelný = transferibile přenoska = pick up přenosná kolébka = cuna portabile přenosný = portabile přepínač = commutator přepínat = exceder přepis = transcription přeplatek = superpaga přeplněný = congerite přeplněný = incombrate přeplnit = congerer přeplnit = incombrar přeplnit = reimpler troppo přeplnit = satiar přepočítat se = mal calcular přepočítat se = mal contar přepočtení = secunde scrutinio přepona (geom) = hypotenusa přepracování = excesso de labor přepracovat se = troppo laborar přeprava = transportation přepravit = transportar přepsat = transcriber přepsat = transscriber přepych = luxo přepychový = luxuose přepychový = sumptuose přerůst = devenir troppo grande pro přerušení = intermission přerušení = interruption přerušit = abortar přerušit = indentar přerušit = intermitter přerušit = interrumper přerušovač = interruptor přerušovat řeč = punctuar přes = a transverso de přes = de plus přes = per přes = super přes = supra přes = tra přes = trans přes = via přes noc = pro un nocte přes palubu = super le bordo přesahovat = dominar přesahovat = ultrapassar přesahující = transcendente přesčas = extrahora přesčas = horas extraordinari přese všechno = malgrado toto přesídlit = colonisar de novo přesídlit = recolonisar přesila = fortias superior přeskákat = examinar superficialmente přeskočit = saltar přeskočit = suprasaltar přeskočit = voltear přeskok = suprasalto přeskupení = reordinamento přeskupit = reordinar přeslice = rocca přesmyčka = anagramma přesně = accurate přesně = exacte přesně = exactemente přesně = justo přesnost = accuratessa přesnost = exactitude přesnost = justessa přesnost = precisio přesnost = precision přesný = accurate přesný = exacte přesný = juste přesný = precise přesný = punctual přesný = stricte přesný (vědecky) = exacte přespočetný = supernumerari přespočetný = supernumerario přestanout = cessar přestat = cessar přestat = discontinuar přestat kojit = ablactar přestat rušit = cessar de interrumper přestat s = desister de přestat užívat = disusar přestavba = reconstruction přestavět = reconstruer přestávka = halto přestávka = interacto přestávka = intervallo přestávka = pausa přestávka = reposo přestěhovat se = cambiar de domicilio přesto = malgrado přesto = malgre přesto = nonobstante přesto = tamen přestoupení = infraction přestoupit na vlak = cambiar de traino přestože = ben que přestrojení = disguisamento přestrojení = disguisar přestrojit = disguisar přestřelit = ultrapassar přestupek = delicto de minor grado přestupek = mal conducta přestupek = transgression přestupný rok = anno bissextil přestupný rok = bissextil přesunout se = transferer se přesunovat = transferer přesvědčení = conviction přesvědčení = persuasion přesvědčit = convincer přesvědčit = persuader přesvědčivé vítězství = triumpho convincente přesvědčivý = conclusive přesvědčivý = persuasive přesycení = satietate přesýpací hodiny = sabliero přeškrtnout = cancellar přešťastný = multo felice přetáčet = remontar přetahování lanem = lucta al corda přetahovat přes = tirar super přetéct = disbordar přetékající = abundante přetékat = abundar přetékat = disbordar přetěžovat = supercargar přetisk = reimpression přetisknout = reimprimer přetížení = supercarga přetížit = supercargar přetlak = tension excessive přetočit = rebobinar přetočit hodiny = remontar přetrpět = durar přetvářka = disguisamento přetvářka = pretension přetvařovat se = finger přetvořit = reformar přetvořit = transfigurar přetvořit = transformar přeunáhlený = percipitate převádět = transferer převádět = transportar převaha = position superior převaha = predominantia převaha = prevalentia převaha = superioritate převážet přes vodu = transbordar převážit = passar super převážit = pesar plus que převažující = preponderante převést = ceder převést = traducer převést v opak = mitter in contrasto převládající = dominante převládající = predominante převládající = prevalente převládat = predominar převládat = preponderar převládat = prevaler převléci = travestir převléct = revestir převléct = travestir převléct se = cambiar de vestimentos převlečení = travestimento převlečený = revestite převlek = de revestimento převléknout = revestir převléknout se = revestir se převod = transmission převodník A/D = transformator analogic a digital převodovka = cassa de velocitates převozní člun = barca de transbordo převozní loď = ferry-boat převrácený = invertite převrat = colpo převrátit = inverter převrátit = preposterar převrátit = transverter převrátit se = inverter se převrhnout (se) = inverter (se) převtělit = reincarnar převyšovat počtem = esser plus numerose que převzetí = assumption převzetí = reception převzít = acquirer převzít = assumer převzít = prender possession de převzít = reciper převzít moc = prender le poter přezbrojení = rearmamento přezbrojit = rearmar přezdívat = supernominar přezdívka = alias přezdívka = supernomine přezimování = hibernation přezimovat = hibernar přezíravý = dispreciative přezka = fibula přezkoumání = revision přezkoumat = investigate přezrálý = troppo matur přežít = subsister přežít = superviver přežití = superviventia při = a presso při = ad při = apud při aktu = in flagrante delicto při činu = in flagrante delicto při nejlepším = al plus při první příležitosti = al prime occasion při smyslech = presentia de spirito příběh = conto příběh = historia příběh = narration přibít = clavar přibít = inclavar přiblížení = approche přiblížení = approximation přiblížit = approchar přiblížit = approximar přiblížit se = approchar se přiblížit se (shodou) = conformar se přiblížit se k = approximar se a přibližně = approximativemente přibližně = circa přibližně = proximemente přibližně 1 km = circa un kilometr přibližný = approximate přibližný = approximative přibližovat (se) = approximar (se) příbory = cultelleria příbřežní (vítr) = del terra příbuzenstvo = parentela příbuzní = parentes příbuzní (blízcí) = parente plus proxime příbuznost = congenialitate příbuznost = parente příbuznost = propinquitate příbuzný = affin příbuzný = cognate příbuzný = connexe příbuzný = parente příbuzný z otcovy strany = de parte del patre příbytek = casa příbytek = domicilio příčesek = toupet příčestí = participio příčestí minul= = participio passate příčestí přítomné = participio presente příčina = causa příčina = occasion přičítat vinu = imputar příčka = transversa příčka na žebříku = scalon příčná flétna = flauta příčná loď (chrámu) = nave transversal příčně přes = a transverso příčně přes = a traverso příčný = transversal příčný průměr = transverso příčný průměr = traverso příď = proa přidání = addition přidat = adder přidat = additionar přidat = summar přídavek = bis přídavné jméno = adjectivo přídavný hořák = becco de post-ignition příděl = limite příděl = ration příděl = repartition příděl peněz = donation příděl práce = portion de labor assignate přidělení = allocation přidělený úředně = de officio přidělit = apportionar přidělit = assignar přidělit = attribuer přidělit = rationar přidělovač = assignator přidělovat = assignar přidělovat = attribuer přidělovat = distribuer přídělový systém = rationamento přídomek = epitheto přihazovat = auctionar přihláška (uchazeče) = sollicitation příhoda = accidente příhoda = episodio příhoda = incidente příhoda = occurrentia přihodit se = accider přihodit se = evenir přihodit se = occurrer přihodit se = supervenir příhodný = accidental příhodný = decorose příhodný = opportun přihrádka = pannello příchod = advenimento příchod = arrivata příchod = venita příchuť = sapor přichvátat = accurrer přijat = reciper přijatelný = acceptabile přijatelný = plausibile příjem = quitantia příjem = recepta příjem = receptas příjem = reception příjem = renta příjem (vntřní) = fisco přijemce = receptator příjemce = recipiente příjemce mzdy = salariato příjemnost = agradamento příjemnost = amenitate příjemnost = suavitate příjemný = agradabile příjemný = amabile příjemný = amene příjemný = gentil příjemný = placente příjemný = suave přijet = arrivar přijet do = arrivar a přijetí = acceptation přijetí = admissio přijetí = adoption přijetí = recepta příjezd = arrivata přijímací místnost = salon přijímač = receptor přijímat = receptar přijímat = recolliger přijít = advenir přijít = arrivar přijít = venir přijít (k něčemu) = adir přijít nazmar = abortar přijít po sobě = succeder přijít pro = reciper přijít v kontakt = mitter se in contacto con přijít znovu = revenir přijít zpět = revenir příjmení = nomine de familia příjmení = nomine proprie přijmout = acceptar přijmout = adoptar přijmout opatření = prender mesuras příjmy = receptas příkaz = commanda příkaz = commando příkaz = injunction přikázání = commandamento přikázat = commandar přikázat = intimar přikázat (přísně) = inculcar příkazce = dispenditor přikazovat = ordinar přikazovat = organisar oppressivemente příklad = exemplo příkladný = exemplar přiklánět = inclinar přiklánět (se) = inclinar (se) příkon = wattage příkop = fossa příkop = fossato příkop = scarpa příkop = trenchea přikratý = coperite příkrost = acrimonio příkrost = bruscheria příkrý = abrupte příkrý = acrimoniose příkrý = ardue příkrý = brusc příkrý = precipitiose příkrý = scarpate přikrýt = coperir přikrýt se = coperir se přikrytí = cappotto přikrývka = copertura přikývnout = nutar přikývnutí = outation přilba = casco přiléhat = adjacer přiléhavost = pertinentia přiléhavý = adherente přiléhavý = stricte přilehlý = adjacente přilepit = glutinar příležitost = occasion příležitost = opportunitate příležitostný = accidental příležitostný = occasional příliš = multo troppo příliš = nimis příliš = permulto příliš = tro příliš = troppo příliš brzy = ante le tempore příliš důvěrný = troppo intime příliš fomální = troppo formal příliš jednoduché vysvětlení = explication troppo simple příliš komplikovaný = troppo complicate příliš komplikovat = complicar troppo příliš mnoho = troppe příliš mnoho = troppo de příliš plachý = troppo pudic příliš svědomitý = scrupulose příliš utrácet = expender troppo příliš zjednodušovat = vulgarisar přílišně = troppo přílišný = excessive přílišný = nimie přílišný = troppe příliv = affluxo příliv = fluxo příliv = marea alte příliv a odliv = fluxo e refluxo přilnavost = adherentia přilnavost = adhesion přilnavost = affinitate přilnavý = cohesive přilnavý = inherente příloha = appendice příloha = attachamento příloha = incluso přiložený = incluse příložník = esquadra přímá cesta = via directe přiměřenost = convenientia přiměřenost = moderation přiměřenost = sobrietate přiměřený = adequate přiměřený = appropriate přiměřený = conforme přiměřený = modic přiměřený = pertinente přiměřený = proportionate příměří = armistitio příměří = cessa le foco příměří = tregua přimíchání = admixtion přimíchat = admiscer přimlouvat se = alloquer přimluvit se = interceder přímo = directe přímo = directemente přímo pryč = immediatemente přímočarý = simple přímost = rectitude přímý = directe přímý = franc přímý kop = colpo directe přináležet = pertiner přinést = apportar přinést = portar přinést zpět = reportar přínosce = apportator přinutit = compeller přinutit = constringer přinutit = fortiar případ = caso případ = evento případ (zdravotní) = caso případně = respective případný = eventual připálit se = adurer se připásat = cincturar připevnění = affixo připevnění = attaccamento připevnit = affixar připevnit = attaccar připevnit = fixar připevnitelný = attaccabile připevnitelný = attachabile připíchnout = fixar con un spinula připínáček = bordada připínáček = cimice připínáček = clavo připisovat = attribuer přípitek = toast přípitek = tostate příplatek = supercarga připlatit = supercargar připlížit = approchar se sin esser notate připnout = attachar připodobnit = approchar (se) připodobnit = assimilar připojení = adjunction připojení = annexo připojení = apposition připojení = attaccamento připojení = junctura připojeny = juncte připojený = hic juncte připojený = incluse připojený = juncte připojit = adjunger připojit = affiger připojit = annecter připojit = annexar připojit = apponer připojit = attaccar připojit = attachar připojit = infliger připojit = junger se připojit = linear připojit (se) = junger (se) připojit se = reunir (se) připojit výklad = commentar připojovací šňůra = flexo připojovat = suffixar připomenout = commemorar připomenout = recordar připomenout = rememorar připomínat = resimilar připomínat někoho = rememorar uno de připomínka = littera de sollicitation připomínka = memento připomínka = souvenir přípona = suffixo připouštět = admitter připoutat = incatenar připoutat se = colpar con un cinctura příprava = appresto příprava = orchestration příprava = preparation příprava jídla = coction připravenost = bon voluntate připravenost = preparation připravenost = prestessa připravený = placiate instabilemente připravený = preparate připravený = preste připravit = arrangiar připravit = dispensar připravit = preparar připravit cestu = portar via připravit na = preparar a připravit na kari = preparar al cari připravit o = privar připravit se = preparar se připravit se na = preparar se přípravné = preparatori připravovat = apprestar připravovat = preparar přípravy = preliminares připsání = ascription připsat = ascriber připtavovat se = preparar se připustit = admitter připustit = conceder přípustný = admissibile připuštění = admission příroda = natura příroda = physis přírodní = natural přírodní síla = fortia vive přirovnání = simile přirovnání = similitude přirovnat = assimilar přirozeně = naturalmente příručka = manual příruční zavazadlo = sacco a mano přírůstek = incremento přiřadit = assignar přiřaditelný = attributibile přiřknout = adjudicar přísada = ingrediente přísaha = adjuration přísaha = juramento přísahat = conjurar přísahat = jurar přísahat = objurgar přísahat = prestar juramento přísavka = ventosa přislíbit = sponder příslovce = adverbio příslovečný = proverbial přísloví = proverbio příslunní = aphelion příslušenství = accessorio příslušenství = accessorios příslušet = competer příslušník = adherente příslušník = regnicola příslušník kmene = membro de tribo příslušnost = pertinentia příslušnost k = adherentia příslušný = pertinente přísnost = austeritate přísnost = rigor přísnost = severitate přísnost = strictessa přísný = rigide přísný = rigorose přísný = sever přísný = stricte přísný (mrav) = auster přisoudit = adjudicar přispění = subvention přispět = contribuer příspěveček = pitancia příspěvek = contribution příspěvek (finanční) = apporto přispívající = conducente přispívat = subvenir příst = filar příst = ronronar příst = texer přistání = atterage přistání = atterrage přistát = abbordar přistát = atterrar přistát = connecter al terra přistát (na zem) = atterrar přístav = babordo přístav = darsena přístav = porto přístávací dráha = pista de atterrage přístaviště = imbarcatorio přístavní dělník = obrero portuari přístavní dělník = stivator přístavní hráz = jectata přistěhovalec = immigrante přistěhovalectví = immigration přistěhovat se = immigrar přistihnout = attrappar přistoupit = acceder přistoupit k = acceder a přístroj = apparato přístroj = dispositivo přístroj na promítání = projector přístřeší = albergo přístup = accesso přístup = accostamento přístup = ingresso přístupný = abbordabile přístupný = accessibile přístupný = approchabile přístupný = docile přístupný = tractabile přístupové raménko (pevný disk) = brac(h)io de accesso přisuzovat = attribuer přisvojit si = adoptar příšerně = extraordinarimente příšerný = horribile příšerný = macabre přišpendlit = stringer přišpendlovací plakát = pin-up přišroubovat = fixar per vites příští = proxime přít se = contender přít se = debatter se přít se = disputar přít. čas od mít = ha přít. čas od mít = habe přitahnout za hlavu = figer le capite přitahovat = attraher přitažlivost = attraction přitažlivost = gravitation přitažlivý = attractive přitažlivý = attrahente přítel = amico přítel cizinců = xenophilo přítel-ka = amico, amica přítelkyně = amica přitěžující = aggravante přitěžující = exasperante přitížit = aggravar přítok = affluente přítok = affluxo přítok = influxo přítokový = tributari přítomnost = presentia přítomný = presente přitulit se = accommodar se příušnice = parotiditis příval = impeto přívalově pršet = pluver torrentialmente přivázat = amarrar přivázat = attaccar přivedený = adducte přívěs = remulco přívěsek = pendant přivést = adducer přivést = facer venir přívěšek = pendente přívětivost = affabilitate přívětivost = amabilitate přívětivý = affabile přívětivý = amabile přivítání = benvenita přivítat koho = dar le benvenita a přívlastek = attributo přívlastek = epitheto přivlastnit si = appropriar se přivlastnit si něco = appropriar se (un cosa) přivlastňovací = possessive přivlastňovací pád = caso possessive přivlastňovací pád = genitivo přívod = entrata přívodní trubka = tubo de admission přivolat = advocar přivolat = citar přivolat = convocar přivolat = in clamar přívoz = transbordo přívrženec = adepto přívrženec = adherente přívrženec = partisano přivtělován = incorporar příze = filo přízemí = a basso přízemí = plano terren přízemní dům = casa de un etage přízeň = favor příznačný = characteristic příznačný = typic příznak = indicio příznak = symptoma přiznat = admitter přiznat = confessar přiznat se = confessar příznivá cena = premio příznivě = ben "příznivé okolnosti" = auspicios příznivec = devoto příznivec jachtingu = devoto del yachting příznivý = beneficial příznivý = favorabile příznivý = propitie příznivý = prospere přizpůsobení = adaptation přizpůsobení = readjustamento přizpůsobit = accommodar přizpůsobit = accomodar přizpůsobit = adaptar přizpůsobit = aptar přizpůsobit = assimilar přizpůsobit = conditionar přizpůsobit = confectionar přizpůsobit = conformar přizpůsobit = readjustar přizpůsobit (se) = adaptar (se) přizpůsobivost = adaptabilitate přizpůsobování = adaptation přízrak = phantasma přízrak = simulacro přízrak = spectro přízrak, = phantasma přizvat = advocar přízvuk = accento přizvukovat = accentuar příživník = parasito psací papír = papiro de scriber psací pero = penna psací stroj = dactylographo psací stroj = machina a/de scriber psací stůl = bureau psací stůl = scriptorio psanec = proscripto psaní = scripto psaní na stroji = dactylographia psaný = scripte psát = scriber psát na stroji = dactylographar psát na stroji = scriber a machina psát na stroji = typar psát těsnopisem = stenographiar psát tužkou = scriber con stilo PSČ = codice postal pseudo = pseudo pseudonym = pseudonyme psí = canin psí bouda = canil psí budka = canil pstruh = tructa psychedelic = psychedelic psychiatr = psychiatra psychiatr = psychiatro psychiatrická léčebna = hospital psychiatric psychiatrické = psychiatric psychiatrie = psychiatria psychoanalytik = psychoanalysta psychoanalýza = psychoanalyse psycholog = psychologo psychologický = psychologic psychologie = psychologia psychopat = psychopathe psychopatický = psychopathic psychóza = psychose pšenice = frumento pšenice = tritico pštros = avestruthio pštros = struthion ptáci stěhovaví = aves migratores ptáček = avetto ptačí zob = ligustro pták = ave ptát se = demandar se ptát se = querer puberta = pubertate publicita = publicitate publikace = publication publikovat = editar publikovat = publicar publikovat postupně = publicar in partes pud = instincto pud sebezáchovy = instincto de conservation půda = solo půda = tecto půda = terra půda = terreno pudink = pudding pudl = can de aqua pudlík = pudel pudový = instinctive půdoznalectví = pedologia pudr = pulvere pudr = pulvere de talco pudřenka = cossinetto de pulvere pugét = bouquet puch = fetor puch = odor infecte puchýř = callositate puchýř = pustula puchýř = vesicula půjčit = commodar půjčit = facer se prestar půjčit = prestar půjčka = prestation půjčka = presto půjčovat = prestar půjčovatel = prestator půjčovatel peněz = prestator de moneta půjdu = io ira pukét = racemo půl hodiny = un medie hora půl na půl = medietate a medietate půl pinty = medie pinta půl tuctu = un medie dozena pulec = larva de rana půlit = divider in duo půlkruh = semicirculo půlměsíc = crescente půlměsíc = lúnula půlnoc = medienocte půlnoc = medio del nocte půlnoční = de medienocte pulover = pullover půlroční = semestral půlrok = semestre puls = pulso pult = balcon pult = banco pult (v obchodě) = banco pult obsluhy = pannello a instrumentos půltón = minima pulzace = palpitation pulzovat = palpitar pulzovat = pulsar pulzující = palpitante pulzující = pulsative puma = puma punc = punction de controlo punč = punch punčocha = calcea punčocha = calcetta punčochové zboží = calcetteria punčochy = calcettas puntičkář = rigorista puntičkářský = meticulose puntičkářský = minutiose puntičkářský = punctiliose puntičkářství = pedanteria puntíkovaný = con punctos puntíkovaný = maculate pupeční = umbilical pupek = umbilico pupen = button puritán = puritan puritánský = prude puritánský = puritan puritánský = puritano purpur = purpura purpura = purpura purpurový = purpuree purpurový = purpurin pusa = ore působit = functionar působit = operar působivost = virulentia působivý = effective působivý = impressive půst = quaresima pustina = deserto pustina = landa pustit se do = applicar se con vigor pustošit = depredar pustošitel = dissipator pustý = deserte pustý = desolate puška = carabina puška = fusil putna = puteo putování = peregrination putovat = divagar putovat = pelegrinar putovat = peregrinar půvab = amenitate půvab = fascino půvabný = deliciose původ = ancestria původ = antecedentia původ = lineage původ = origination původ = origine původ = provenientia původce = autor původce = originator původem = indigena původní = authentic původní = genuin původní = original původní vydání = incunabulo původnost = authenticitate Pygmej = pygmeo pýcha = orgolio pýcha = superbia pykat = expiar pyl = polline pylon = pylon pyramida = pyramide Pyreneje = Pyreneos pyrex = vitro refrac pysk = labio pyšnit se = vantar se pyšný = fer pyšný = orgoliose pyšný = superbe pytel = sacco pytláctví = chassa o pisca fraudulente pytláctví = saccheo pytlačit = chassar o piscar illegalmente pytlačit = sacchear pytlák = chassator furtive pytlák = chassator o piscator fraudulente pyžama = pajama pyžamo = pyjama Q = Q rabín = rabbin rabování = piliage rabovat = piliar rabovat = raper rabovat = robar racek = laro racionalizace = rationalisation racionalizovat = rationalisar racionální = rational ráčna = dente de arresto račte = vole ben rád = allegre rád = contente rád = de bon grado rád = de bon voluntate rád = felice rád = sponte rada = consilio radar = radar raději = in su loco raději = plustosto raději = potius radiální = radial radiátor = radiator radikální = radical rádio = radio radioaktivita = radioactivitate radioaktivní = radioactive radiografie = radiographia radiolog = radiologo radiostanice = station de radio radiovysílač = radiodiffusor radit = avisar radit = consiliar radit = suader radit = suggerer radit se = conferer radit se = deliberar rádium = radium rádler = bibita componite de bira e limonada radlice = cultro radní = consiliero radnice = palatio municipal radost = allegressa radost = gaudio radost = joia radost = joya radost = placer radostný = exhilarante radostný = festive radostný = gai radovat = gauder radovat se = allegrar se radovat se = exultar radovat se = placer radovat se z = gauder de rádža = raja rafička = flecha rafinace = raffinamento rafinerie = raffineria rafinovaný = culte rafinovaný = fin rafinovaný = manierose rafinovaný = raffinate rafinovaný = sagace raft = rate ragby = rugby ragú = ragout ráhno = virga rachitický = rhachitic rachot = fracasso rachot = strepito rachotit = streper raise = suscitar ráj = paradiso rajče = tomate rak = cancere rak říční = cambaro rak. nádor = carcinoma raketa = rachetta raketa = rocchetta rakev = cassa rakev = feretro rakev = sarcophago rákos = canna Rakousko = Austria rakouský = austriac rakovina = cancere rakovinný = cancerose "Rakušan" = austriaco rám = corporatura rám = quadro rám u krbu = mantello rámec = quadro rameno = bracio rameno = humero rameno = ramo rameno = spatula ramínko = portamantello rampa = rampa rampouch = stalactite de glacie rámus = strepido rámus = strepito rámusit = facer un ruito surde rámusit = streper rámusník = strepitor rána = colpo rána = ferita rána = plaga rána = stigma rána = vulnere rána pěstí = colpo de pugno rána pěstí = punction rána vedle = colpo mancate rána z milosti = colpo de gratia ranč = ranch ranč = rancho rande = rendez vous randit = datar ranec = fardo ranit = ferir ranit = vulnerar ráno = matino ráno = matutino ranvej = pista de atterrage raný = matutinal rapír = spada rarita = raritate rasa = racia rasismus = racialismo rasová diskriminace = discrimination racial rasová segregace = separation racial rasově = de racia rasový = racial rastr = rastro rašelina = turfa rašple = raspator rašplovat = raspar ratifikace = ratification ratifikovat = ratificar ratolest = pecietta ravoluconář = revolutionario razie = razzia razit = batter razit = cunear razit = stampar razit (mince) = batter razítko = impression razítko = pistillo razítko = sigillo razítko = stampa razítko = timbro razítkovat = stampar razítkovat = timbrar ráznost = energia ráznost = vigor rázný = accolionate rázný = galliarde rázný = radical rázný = vehemente rázný = vigorose rázovat = ir a grande passos ráže = calibre rčení = proverbio reagenční papír = papiro reactive reagovat = reager reagovat = responder reakce = reaction reakce = replicamento reakcionář = reactionario reakční = reactionari reaktor = reactor realismus = realismo realista = realista realistický = realistic realita = realitate realitní kancelář = agentia immobiliari realitní společnost = societate immobiliari realizace = execution realizace = realisation realizovat = realisar realizovat tužby = prender le desiros pro realitates realizovatelný = facibile reálný = realista rebarbora = rheubarbaro rebel = rebello rebelie = rebellion rebelský = rebelle recenze = examination recenze = recension recenzent = recensente recenzovat = recenser recepce = reception recepční = receptionista recept = recepta recese = recession recidivující = recurrente reciproční = reciproc reciproční výměna = excambio reciproc recitál = recital recitovat = recitar redakce = redaction redakční = editorial redaktor = redactor redicivista = recidivista redigovat = rediger redukce = reduction redukovat = diminuer redukovat = reducer redukovat = reducer (se) redundantní = redundante refektář = refectorio referendum = referendum referovat = referer reflektor = reflector reflektovat = reflecter reflex = reflexo reflexe = reflexion reflexní = reflexive reforma = reforma reformace = reformation reformátor = reformator reformovat = reformar refrén = refrain refundace = reimbursamento refundovat = repagar refýž = refugio regál = planca regata = regata regenerovat (se) = regenerar (se) regent = regente regiment = regimento region = region regionální = regional registrace = inscription registrace = registration registrátor = registrator registrovat (se) = registrar (se) registry = bureau de stato civil regrese = regression regulátor = regulator regulovat = regular rehabilitace = rehabilitation rehabilitovat = rehabilitar reinkarnace = reincarnation reinvestice = reinvestimento reinvestovat = reinvestir rejnok = raia rejsek = musaranea rejstřík = registro rejstřík u varhan = registro rekapitulace = recapitulation rekapitulovat = recapitular rekfreace = recreation reklama = annuncio reklama = publicitate reklama = reclamo reklamní = publicitate rekonstrukce = reconstruction rekonstruovat = reconstruer rekonvalescence = convalescentia rekonvalescence = cura de convalescentia rekord = record rekreant = feriante rekriminace = recrimination rekrut = recruta rekrutovat = recrutar rektor = curato rektor = rector rekvírovat = requirer relace = relation relativita = relativitate relativní = relative relaxace = relaxation relaxovat = relaxar relé = relais relevantní = pertinente reliéf = relievo relikviář = reliquario relikvie = reliquia reminiscence = reminiscentia remíza = partita nulle remíza = remissa remízek = remissa remorkér = remulcator renesance = renascentia renomé = renomine renovace = renovation renovovat = renovar renta = renta rentgen = radiographo rentgenografie = radiographia rentgenolog = assistente de radiologo rentgenovat = radiographar rentgenový paprsek = radio Roentgen reorganizace = reorganisation reorganizovat = reorganisar repatriace = repatriation repatriovat = repatriar repelent = insectifuge repertoár = repertorio replika = replica replikovat = replicar report = reporto reportovat = reportar repot = murmure repot = querela represalie = represalia represe = repression represivní = repressive represní opatření = repressalia reprezentace = representation reprezentativní = presentabile reprezentovat = representar reprezentovat typ = esser le typo de reprezentující = representative repríza = partita repetite repríza = reprisa reprodukce = reproduction reprodukční = reproductive reprodukovat = reproducer reproduktor = altoparlator reptat = murmurar reptat = querelar republika = republica republikán = republicano republikánský = republican reputace = reputation resekce = resection resentiment = resentimento reset = remontar respekt = pavor reverential respekt = respecto respektovat = respectar respirátor = respirator rest = arretrato restaurace = restaurante restaurační vůz = wagon restaurante restituce = restitution restrikce = restriction restriktivní = restrictive resumé = resumito resumé = summario resuscitovat = resuscitar ret = labio retardovaný = retardate retence = retention retní = labial rétorika = rhetorica retorta = retorta retro = retro retrográdní = retrograde retrospektiva = sagessa retrospective retušovat = retoccar reverend = reverendo reverz = reverso reverzibilní = reversibile revidovat = revider revize = revision revize = revista revma = rheuma revmatická horečka = febre rheumatic revmatický = rheumatic revmatismus = rheumatismo revokovat = revocar revolta = revolta revoltovat = revoltar revoluce = revolution revoluční = revolutionari revolver = revolver revue = revista rez = ferrugine rezavět = corroder rezavět = oxydar (se) rezavý = ferruginose rezerva = reserva rezervace = reservation rezervisti = reservistas rezervoár = reservoir rezervováno = reservate rezervovanost = reticentia rezervovaný = multo distante rezervovat = reservar rezidence = residentia rezident = residente reziduální = residual rezignace = resignation rezignovaný = resignate rezignovat = resignar se rezistence = resistentia rezoluce = resolution rezolutní = resolute rezonance = resonantia rezonovat = resonar rezumé = resume režim = regime Rhodesia = Rhodesia rigidní = rigide rigorózní = rigorose ring = ring risk = risco riskantní = riscose riskantní podnik = interprisa riscose riskovat = riscar rituál = ritual ritus = rito rival = rival rivalitní = rival riziko = hasardo riziko = risco rmoutit = luger róba = roba robot = robot robustní = robuste robustnost = asperitate robustnost = soliditate ročenka = annuario ročně = per anno roční = annual roční doba = station del anno rod = genere rod = specie rod = stirpe rodák = nativo rodící = parturiente rodič = genitor rodič = parente rodiče = parentes rodičovský = parental rodilý = native rodina = familia rodinná památka = reliquia de familia rodinný = familiar rodinný krb = angulo del focar rodiště = loco natal rodit = parer rodit = parturir rodný = maternal rodný = natal rodný list = certificate de nascentia rododendron = rhododendro rodokmen = arbore genealogic rodokmen zvířat = pedigree rodová linie = lineage rodový = generic roh = angulo roh = corno roh (hudební) = trompa rohatý = cornute rohovka = cornea rohový = angular rohový kop = colpo de angulo rohový kop = colpo de corner rohož = matta roj = essame roj (včel) = essame rojit = essamar rok = anno rokle = ravina rokovat = agitar rokovat = conferer roláda = rolamento role = bobina role = rolo role toaletního papíru = rolo de papiro hygienic rolnictvo = paisanos rolnička = tintinno rolník = agricola rolník = paisano rolování = rolamento rolovat = rolar róm = tsigano román = roman román = romance román = romance sentimental romance = romance romance = romances romanopisec = romancero románský = romance románský = romanic romantická láska = amor romantický = romance romantický = romancesc romantický = romantic romantika = literature romantismus = romanticismo ropa = petroleo ropa = petroleo brute ropné pole = jacimento petrolifere ropný vrt = puteo petrolifere ropovod = oleoducto ropucha = bufon rosa = rore rostlina = herba rostlina = planta rostlinný = vegetal rostlinný list = folio de herba rostlinstvo = vegetation rostoucí = crescente rostoucí = crescimento rošt = ferrugine rošt = grillia rošt z drátů = grilliage rošťák = picaro rota = lista de servicios rota = rota rotace = rotation rotační = rotative rotovat = rotar rotunda = rotundo roubík = capistro roubík = mordacia rouhač = blaspherator rouhání = blasphemia rouhání = profanitate rouhat = blasphemar rouhat se = blasphemar rouhat se = profanar rouhavý = blaspheme rouhavý = profan roucho = roba rouno = tonsion roup = helminthe roura = tubo rouška = velo rouška = vitellino rovina = plana rovina = platte rovnat se = equalar rovnat se = equivaler a rovně = directe rovně = directemente rovně = recte rovněž = equalmente rovnice = equation rovník = equator rovníkový = equatorial rovnoběžka (geometrická) = parallela rovnoběžka (zeměpisná) = parallelo rovnoběžný = parallel rovnocennost = paritate rovnocenný = congenial rovnocenný = equivalente rovnodennost = equinoctio rovnoramenný = isoscele rovnost = equalitate rovnost = equation rovnostranný = equilateral rovnováha = equilibrio rovný = eque rovný = plan rovný = platte rovný = recte rozbalit = discassar rozbalit = disimballar rozbalit = disinveloppar rozbalit = dispacchettar rozbíhat = diverger rozbít = crash rozbít = franger rozbít = rumper rozbít se = rumper se rozbít si hlavu = rumper se le capite rozbití = ruptura rozbitný = frangibile rozbočení = furca rozbrečet se = erumper in lacrimas rozbředlý sníh = nive semifundite rozbuška = detonator rozbuška = micca rozcestí = bifurcation rozcestí = cruciata (de vias) rozcestník = indicator startal rozcuchaný = discapillate rozcuchaný = villose rozčarovaný = disincantate rozčílit = affollar rozčílit = agitar rozčílit se = agitar se rozčílit se = distemperar rozčílit se = irascer rozčilovat = exasperar rozčilovat se = impatientar se rozčtvrtit = quartierar rozdáni karet = distribution de cartas rozdávání = erogation rozděleni = division rozdělení = distribution rozdělení = partition rozdělení = scission rozdělený = de partita rozdělený = disjuncte rozdělit = apportionar rozdělit = compartir rozdělit = distaccar rozdělit = distribuer rozdělit = divider rozdělit = erogar rozdělit = finder rozdělit mřížkou = reticular rozdělit na dva = disaccopular rozdělit se = bifurcar se rozdělit se = divider se rozdělit se = finder se rozdělit si = distribuer rozdělit vlasy pěšinkou = finder capillos in quatro rozdělovač = distributor rozdělovat = distribuer rozdíl = differentia rozdíl = differential rozdíl = distinction rozdílnost = disparitate rozdílný = differential rozdílný = dispare rozdílný = divergente rozdílný = diverse rozdmychat = attisar rozdmýchavat emoce = attisar rozdrcení = applattamento rozdrobit = rumper (se) in floccos rozdrolit se = disintegrar se rozdrtit = affection rozdrtit = fracassar rozdrtit = vincer rozdrtit na prášek = pulverisar rozdrtit na prášek = reducer in pulvere rozebírat něco = disserer rozebraný = exhaurite rozedraný = lacerate rozehnání = revulsion rozehnat = reveller rozehřát = recalefacer rozechvět = facer fremer rozejít se = ceder rozejít se = congedar rozeklaný = prerupte rozemlít = pulverisar rozená = nascite rozený = natal rozepínací svetr = tricot rozepnout = disbuttonar rozepnout = disfacer rozepnout se = disfacer se rozesílat = dimitter rozesílat = distribuer rozetnout = facer un grande incision in rozevlátý = exponite al vento rozeznání = discernimento rozeznat = discerner rozeznat = perciper rozházet = dilapidar rozházet = guastar rozhazovačný = prodige rozhl. hasatel = locutor rozhlas = radio rozhlásit = divulgar rozhlasové vysílání = radiodiffusion rozhlasový vysílsč = radiodiffunder rozhodce = arbitrator rozhodce = arbitro rozhodčí = arbitro rozhodná chvíle = momento decisive rozhodně = categoricamente rozhodně = decisemente rozhodnout = arbitrar rozhodnout = decerner rozhodnout = decider rozhodnout = prender un partito rozhodnout = resolver rozhodnout se = decider se rozhodnout se = resolver se a rozhodnout se pro = optar pro rozhodnutí = adjudication rozhodnutí = decision rozhodnutí = resolution rozhodnutí hned = decision instantanee rozhodnutý = decise rozhodnutý pro = resolute a facer rozhodný = decise rozhodný = decisive rozhodný = peremptori rozhodný = resolute rozhodný průlom = avantiamento decisive rozhodout se = decider se rozhodovat = arbitrar rozhodující = decisive rozhodující (kritický) = critic rozhodující hlas = voto decisive rozhořčeně = dar in spirito rancorose rozhořčení = indignation rozhořčení = ultrage rozhořčenost = acrimonio rozhořčený = acrimoniose rozhořčený = indignate rozhořčit = exasperar rozhořčit = indignar rozhovor = colloquio rozhovor = conversation rozhovor = discurso rozhovor = interlocution rozhovor = interview rozhozený = in disordine rozhřešení = absolution rozchod = dissolution rozinka = uva sic rozjařený = hilare rozjímání = contemplation rozjímání = meditation rozjímat = contemplar rozkaz = commando rozkaz = ordine rozkaz. způsob = imperativo rozkázat = ordinar rozkazovací způsob = imperativo rozklad = decomposition rozklad = destruction rozkmit = amplitude rozkol = dissension rozkol = fission rozkoš = delecto rozkoš = voluptate rozkošnický = voluptuari rozkošný = adorabile rozkošný = agradabile rozkouskovat = fragmentar rozkročit se = star con gambas a cata latere rozkrok = inguine rozkvést = florescer rozkvět = inflorescentia rozkvět = prosperitate rozladěný = mal accordate rozlehlost = vastitate rozlehlý = vaste rozlézat se = extender se in modo inelegante rozlícený = livide rozličný = varie rozlišení = resolution rozlišit = differer rozlišovací = distinctive rozlišovat = discerner rozlišovat = discriminar rozlišovat = distinguer rozlít = disbordar rozlít = infunder rozlít (se) = effunder (se) rozlít (se) = versar (se) rozlití = diffusion rozlobit = irascer rozloha = area rozloha = largo rozloha = largor rozloučení = adieu rozloučení = congedo rozložit = decomponer rozložit (se) = disintegrar (se) rozluštit = decifrar rozmačkat = contunder rozmanitost = diversitate rozmanitosti = varie cosas rozmanitý = multiplice rozmar = capricio rozmarný = capriciose rozmarýn = rosmarino rozmařilec = dilapidator rozmařilý = prodige rozmazanost = apparentia confuse rozmazat = facer indistincte rozmazlovat = guastar rozmazlovat = vitiar per teneressa rozmělnění = contusion rozmělnit = pulverisar rozmělnit = triturar rozměr = dimension rozměr = proportion rozmlouvat = conversar rozmlouvat = dialogar rozmnožovací stroj = duplicator rozmnožovací stroj = mimeographo rozmnožování = proliferation rozmnožovat = multiplicar. rozmnožovat = prolificar rozmontovat = dismantellar rozmrazit = disgelar rozmrazit = dispruinar rozmrazovač = dispruinator rozmrzelost = morositate rozmrzelý = de mal humor rozmrzelý = irritabile rozmrzelý = plen de resentimento roznášeč novin = livrator de jornales rozněcující = incentive roznícení = accendimento roznítit = accender (se) roznítit (se) = inflammar (se) rozpačitost = confusion rozpačitý = disconcertate rozpačitý = embarassate rozpačitý = embarassose rozpačitý = timide rozpačitý = vergoniose rozpad = fissura rozpad = licentiamento rozpadat se = cariar rozpadat se = ir a ruina rozpadat se = ruinar rozpadlý = fisse rozpadnout (se) = decomponer (se) rozpadnout se = collaber rozpadnout se = finder se rozpaky = embarasso rozpaky = perplexitate rozpaky = scrupulo rozpálený do běla = calefacite al blanco rozpárat = disintricar rozparek = fissura posterior rozpečetit = dissigillar rozpětí = apertura rozpětí = palmo rozpětí křídel = invirgatura rozpínat se = expander rozpínat se přes = extender se trans rozpínavý = extensive rozplýlit (se) = dispersar (se) rozplývat se (nadšením) = delectar (se) rozpočet = budget rozpočítat = budgetar rozpojit = disingagiar rozpojit = disjunger rozpojit převod = disingranar rozpomenout se. = rememorar se rozpor = conflicto rozpor = contradiction rozpor = differentia rozpor = discrepantia rozporný = adverse rozporný = contradictori rozpouštět = diluer rozpouštět = liquefacer rozpoznání = recognoscentia rozpoznat = recognocer rozpoznat = recognoscer rozprašovač = atomisator rozprašovač = pulverisator rozprašovač = vaporisator rozprašovač spreje = atomisator rozprava = debatto rozprava = dissertation rozprostřený = diffuse rozptyl = dispersion rozptýlení = dispersion rozptýlení = distraction rozptýlení = partita de placer rozptýlený = sparse rozptýlit = dissipar rozptýlit (se) = disperger (se) rozptýlit (se) = dissipar (se) rozptýlit pozornost = distraher rozptylovat = sparger rozptylovat se = diverter se rozpůlit = ir a medietate rozpustilost = joco allegre rozpustit (se) = dissolver (se) rozpustit (se) = funder (se) rozpustnost = solubilitate rozpustný = fusibile rozpustný = resolubile rozpustný = solubile rozradostněný = gaudiose rozradostněný = joiose rozrazit = aperir energicamente rozruch = agitation rozruch = commotion rozruch = excitar rozruch = fomentar rozruch = sensation rozrušení = commotion rozrušený = disconcertate rozrušený = excitate rozrušit = agitar rozrušit = excitar rozrušování = erosion rozrůznit = diversificar rozředit = diluer rozředit = rarefacer rozřešit = solver rozřezávač papírů = secapapiro rozsah = amplitude rozsah = catena rozsah = diapason rozsah = dimension rozsah = extension rozsah = rango rozsah = volúmine rozsáhlý = ample rozsáhlý = extensive rozsáhlý = largo rozsáhlý = prolixe rozsáhlý = vaste rozsekat na drobno = minutiar rozsoudit = dar se pena rozstříknutí = projection rozstřikovač = rigatorio rozstřikovat (kapky) = projectar (guttas de aqua) rozstřkovat bláto = projectar de fango rozsudek = censura rozsudek = judicamento rozsudek = judicio rozsudek = sententia rozsudek = verdicto rozsudek smrti = sententia de morte rozsuzovat = arbitrar rozsvítit = accender rozsvítit = exclarar rozšíření = allargamento rozšíření = extension rozšířit = allargar rozšířit = amplificar rozšířit (se) = dilatar (se) rozšířit (se) = disseminar (se) rozšířit (se) = expander (se) rozšířit (se) = extender (se) rozšiřování = dissemination rozšiřovat = allargar rozšiřovat = diffunder rozšiřovat = extender rozšiřovat = propagar rozšiřující = disseminate rozškatulkovat = alveolo de bureau rozšněrovat = dislaciar rozšpět = fissura rozštěpení = fission rozštěpení mysli = schizophrenia rozštěpit = fragmentar rozštípat na kousky = rumper (se) in fragmentos roztáhnout = extender roztavený = fundite roztažení = extension roztažený = extendite roztažitelný = extensibile roztěkaný = agitate roztírat (se) = extender (se) roztlouci = dismartellar roztočený = girante roztočit = girar roztočit = rotation roztok = dilution roztok = lotion roztomilost = suavitate roztomilý = adorabile roztomilý = suave roztoužený = inamorate roztrhat = dispeciar roztrhat = diveller roztrhat = lacerar roztrhnout = diveller roztrojit = trisecar roztrpčit = amarisar roztržení = laceration roztržený = divellite roztržitost = distraction roztržitý = distracte roztržitý = preoccupate roztřesený = tremulante roztříděný = assortite roztříděný = varie roztřískat = fracassar roztříštěnost = fragmentation roztříštit = fracassar roztříštit se = fracassar se rozum = intellecto rozum = ration rozum: právo = ration rozumě = rationabile rozumět = apprehender rozumět = comprehender rozumět = comprender rozumět věci = esser super le puncto de rozumný = judiciose rozumný = prudente rozumný = rationabile rozumný = rational rozumný = sensate rozumový = rational rozvaděč = tabula de distribution rozvaha (účetní) = balancio rozvalina = ruina rozvaliny = ruinas rozvášnit = inflammar rozvázání = dissolution rozvázat = disnodar rozvázat = distaccar rozvázat (tkaničku) = disfacer rozvedená žena = divorciata rozvedený = divorciate rozvedený muž = divorciato rozveselit = allegrar rozveselit = exhilarar rozvést = disaccopular rozvést = divorciar rozvést se = divorciar se rozvětvení = bifurcation rozvětvený = rampante rozvíjet = evolver rozvíjet (se) = disveloppar (se) rozviklaný = vacillante rozvinout (se) = disinrolar (se) rozvinout (se) = displicar (se) rozvírat = hiar rozvláčný = prolixe rozvod = divorcio rozvodná síť = rete metallic rozvoj = disveloppamento rozvojové země = Paises Easse rozvolnění = licentiamento rozvor = distantia inter le axes rozvratná činnost = diversion rozvrh času = horario rozvrh hodin = horario rozzlobený = in cholera rozzlobený = irate rozzlobený = rancorose rozzlobit = incholerisar rozzuřit = infuriar rozzuřit = inrabiar rozzuřit = inragiar rozžehnout = accender rozžhavený = ardente rozžhavený = incandescente rozžhavený do ruda = calefacite al rubie rožnit = rostir rtěnka = rouge rtěnka = stilo de carmino rtuť = argento vive rtuť = mercurio rubín = rubino rubínový = color de rubino rubínový = vermilie rubl (měna) = rublo rubrika = rubrica ruce vzhůru! = manos in alto! ručení = responsabilitate ručička hodinek = flecha ručit = garantir ručitel = garante ručně = a mano ručně dělaný = facite a mano ručně vyrobený = facite a mano ručně zhotovený = facite a mano ruční = manual ruční brzda = freno a mano ruční granát = granata de mano ruční pila = serra ruční pouta = manillas ruční pouto = manilla ruční vozík = carretta de mano ručník = toalia Rudé moře = Mar Rubie ruina = ruina ruiny = ruinas ruka = mano ruka (fotbalová) = colpo de mano rukáv = apertura del manica rukáv = mango rukáv = manica rukavice = guanto rukávník = manichetto rukávy = manicas de camisa rukojemstí = pignore rukojeť = impugnatura rukojeť = manico rukojeť = prisa rukojmí = hostage rukojmí = ostage rukola = rocchetta rukopis = manuscripto rukopis = scriptura rukopisný = manuscripte ruku v ruce = con brac(h)ios juncte ruleta = roulette rum = rum ruměnec = rubor ruměný = rubicunde rumpál = cabestan rumpsteak = rumpsteak Rumunsko = Romania rumunský = romanian Rumunština = romaniano runda = ronda rupie = rupia rupnout v hlavě = rumper se le capite rusalka = undina Rusko = Russia ruský = russe růst = crescer růst = crescimento růst jako houby = propagar se como fungos růsti = crescer růsti = vegetar rustic = rustic rustikální = rustic rušení = abrogation rušit = disturbar rušit = perturbar rušit = vexar rušivý = disruptive rušný = plen de evenimentos ruština = russo rutina = routine rutinní = routinari různorodost = varietate různorodý = heterogene různosti = miscellania různý = differente různý = diverse různý = varie růž = rouge růže = rosa růženec = rosario růžice = rosetta růžička = rosetta růžový = rosate růžový = rosee růžový keř = rosario rváč = bruto rváč = persona turbulente rváč = strangulator rvačka = rixa rvát = lacerar rvát se = venir al manos ryba = pisce rybář = piscator rybář (s prutem) = piscator (con linea) rybaření = pisca rybaření = pisca (con linea) rybařit (s prutem) = piscar (con linea) rybářská loď = barca de pisca rybářská loď = nave de pisca rybářská síť = rete de pisca rybářské náčiní = apparatos de pisca rybářský prut = canna de pisca rybí = que odora o gusta de pisce rybí kost = spina rybí prsty = bastonetto de pisce rybinový čep (vlašťovčí ocas) = cauda de hirundine rybíz = ribes rybník = piscina rybník = stagno rybník = vivario rybolov = pisca ryby = pisces rýč = pala rýč = paletta rýha = stria rýha = sulco ryche se hýbat = mover se subito rychle = presto rychle = rapidemente rychle = rapido rychle položit = poner rapidemente rychlé spuštění = lancha rapide rychleschnoucí = que se sicca rapidemente e non se repassa rychlík = expresso rychlík = rapido rychloměr = velocimetro rychlost = rapiditate rychlost = velocitate rychlý = celere rychlý = expresse rychlý = prompte rychlý = rapide rychlý = veloce rým = rima rýmovat = rimar Rýn = Rheno rypadlo = excavator rypák = muso rýpat = pulsar rýpnutí = pulsata rypouš = porco marin rys = attributo rys = lynce rys = risma rys = tracia rys = tracto rýsovací prkno = tabula de designo ryšavý = rosse rýt = grattar rýt = gravar rýt = striar rýt (dlátem) = cisellar rytec = xylographo rytina = gravure rytíř = cavallero rytmický = rhythmic rytmus = rhythmo rytmus = tacto ryzí = genuin ryzí = pur rýžák = brossa a fricar rýže = ris rýžové pole = risiera rýžoviště = risiera ržání = hinnimento ržát = hinnir řád = ordinario řád = ordine řád = rango řada = fila řada = ordine řada = rango řada = serie řada = suasion řádek = linea řádek = sticho řadící páka = levator del cambio řádit = rabiar řádit = ragiar řádně = ordinarimente řadová čísi. = numero ordinal řadoví vojáci = soldatos commun řadový = ordinal řadový námořník = marinero simple řajčatová zahrada = tomatiero řasa = alga řasa = cilio řasa (oční) = cilio řasy = algas Řecko = Grecia řecký = grec řeč = dicto řeč = idioma řeč = lingua řeč = parola řeč = partes del oration řeč = pronunciar un discurso řeč = sermon řečnický = oratori řečnický = rhetoric řečník = orator řečník = parlator řečniště = oratoria řečniště = rostro řečniště = tribuna řečnit = orar řečnit = predicar ředění = dilution ředitel = director ředitel školy = director de schola ředitelka = directrice ředitelka školy = directrice de schola ředitelství = direction ředkev = radice ředkev = raphano sative řeholnice = religiosa řehtání = hinnimento řehtat = hinnir řehtat se = hinnir Řek = Ggreco řeka = fluvio řeka = riviera řemen = corregia řemen (opasek) = cingula řemeslník = artifice řemeslník = artisano řemeslník = maestro řemeslo = artisanato řemeslo = maestria řemeslo = mestiero řemínek = corda řemínek k hodinkám = bracialetto de horologio řepa = beta řepa = betarapa řepa = rapa řeřicha = cresson řeřicha = cresson de aqua řešení = solution řešeto = colatorio řešeto = cribro řešit = solver řetěz = catena řetěz = rango řetězit = incatenar řetězová reakce = reaction in catena řev = rugito řez = incision řez = section řez = sectura řez = trencho řezací stroj = trenchante řezák = dente incisive řezák = incisor řezání lisem = retalio de pressa řezat = secar řezat = taliar řezat = tonder řezba = gravure řezba = incastratura řezba = labor a perforationes řezbář = gravator řezbář = scaliar řezbář = sculptor řezbář = xylographo řezbářský nůž = cultello de trenchar řezivo = lignage řeznictví = macellamento řeznictví = macelleria řezník = carnero řezník = macellero řezník = macello řež = battalia říci = dicer říci ostře = dicer bruscamente říčka = rivo řidič = automobilista řidič = cochiero řidič = conductor řidič = guidator řidič = chaurfeur řidíč = vector řidič kamionu = camionero řidič kamionu = camionista řidič nákladního auta = camionero řidič nákladního auta = camionista řidič taxíku = guidator de taxi řidič tramvaje = guidator de tram řidičská zkouška = examine pro patente de guidar řidičský průkaz = patente de guidar řidičský průkaz = permisso de guidar řídit = conducer řídit = controlar řídit = gerer řídit = governar řídit = guidar řídit = regular řídít = girar řídit (se) = diriger (se) řídit otěžemi = guidar con le redinas řídit se = arrangiar se řídítka = guida řídítko = timon řídký = rar řídký = sparse říhat = ructar říhnutí = ructo říje = cannellatura říje = sulco říjen = octobre říká se = on dice říkat = dicer říkat = parlar Řím = Roma Říman = romano římsa = cornice římsa = planca římský = roman řinčet = sonar como clanc řinkot = clanc řinkot = sono metallic říše = imperio říše = regno řiť = ano řiť = podice řítit se = montar rapidemente řitní = anal říz = brio řízek = cotelette řízek = trencho řízení = action řízení = direction řízení = gestion řízení porodnosti = limitation del natalitate řízený = directe říznout = facer un incision řvát = rugir řvát = vociferar s = com- s = con s delikatesou = con delicatessa s hrubým krkem = lati-cole s kopce = a basso S Novým rokem = Con Anno Nove s ohledem = vidite que s ohledem na = erga s ohledem na = quanto s otevřenými ústy = a bucca aperte s prázdnýma rukama = a manos vacue s přesností = con precision s radostí = con placer s respektem = per respecto s výhradou = sub reserva s vyjímkou = sinon s výjimkou = excepte sabotáž = sabotage sabotovat = sabotar sáček = sacchetto sáček = tasca sad = verdiero sad jablek = verdiero de pomos sada = batteria sadismus = sadismo sadista = sadista sadistický = sadista sádlo = lardo sádra = gypso sádrokartón = carton de gypso safari = safari sága = saga sago (palmový škrob) = sago sáh = fathom sahat = tastar sacharín = saccharina sajtkára = sidecar sako = jaco sakra = inter diabolo! sakra = non me importa sakrální = sacrate sakristie = sacristia sál = sala salám = salami salám = salsicia salaš = oviario salát = salata salátová mísa = salatiera saldo = saldo salón = salon salonek = salon salto mortale = salto mortal salva = salva sám = ipse sám = mesme sám = singule sám = sol sám = unic sám o sobě = mesme sám sebe = ipse samčí = masculin samet = villuto samet (manchestr) = villuto costate Samoa = Samoa American samohláska = vocal samochvála = facer se honor de samolepka = etiquetta gummate samolibý = contente de se samolibý = satisfacte de se samomluva = monologo samomluva = soliloquio samoobsluha = autoservicio samopal = pistola mitraliatrice samospráva = autonomia samosprávný = autonome samostatně výdělečný = independente samostatný = distincte samostatný = independente samostatný = separate samota = deserto samota = solitude samotář = recluso samotář = solitario samotný = mesme samotný = sol samouk = autodidacte samouk = autodidacto samovládce = dictator samozřejmě = naturalmente samozřejmý = obvie sandál = sandalia sáně = slitta sáně = traha sání = suction sanice = maxilla sanice = patin sanitář = adjutante de hospital sáňky = slitta saranče = saltator sardel = anchoa sardinka = sardina sarkasmus = observation sarcastic sarkasmus = sarcasmo sarkastický = acre sarkofág = sarcophago sasanka = actinia sasanka = anemone sasanka (mořská) = actinia Sasko = Saxonia sát = allactar sát = haurir sát = suger satelit = satellite satelitní anténa = antenna parabolic satira = satira Saturn = Saturno Saudská Arábie = Arabia Saudi Saudská Arábie = Arabia Saudita sauna = sauna savec = mammal savý = absorbente savý papír = papiro siccante saxofon = saxophono sazba = taxa saze = fuligine saze = macula de fuligine sazeč = cassista sázející = spondente sázení = sponsion sazenice = juvene planta sazenice = planton sázet = plantar sázet = scopar sázet na = jocar sázet se = facer un sponsion sázka = lotteria sázka = moneta spondite sázka = sponsion sázková kancelář = agentia de sponsiones sazovitý = fuliginose sazový = fuliginose sbalit = imballar sbalit = insaccar sbalit se = preparar se immediatemente pro quitar sbalit si = facer su bagages. sběrač lístků = controllator de billetes sběrač sázek = totalisator sběratel známé = philatelista sběratelství = spicilegio sběrový papír = papiralia sbíhat se = converger sbíhavost = convergentia sbírat = colliger sbírat = facer spicilegio sbírat = leger sbírat ručně = colliger a mano sbírat úrodu = recoltar sbírka = anthologia sbírka = collection sbírka = massa sbírka = questa sbírka = recollection sbírka zbraní = panoplia sbohem = a deo sbohem = adeo sbohem = vale! sbor = corpore sbor = choro scedit = transvasar scelovat = integrar scéna = scena scénárista = scenarista scénář = scenario scenérie = paisage scénický = scenic scestný = mal dirigite scvrklý = marcide sčítačka = additionator sčítačka = additor sčítačka = summator sčítání = addition sčítání hlasů = scrutinio sčítání lidu = censo sčítat lidi = censer sdělení = communication sdělit = dicer sdělit = transportar sdělovací = communicante sdílet pokoj = divider un camera sdílný = commmunicative sdružení = alliantia sdružení = association sdružení = consortio sdružení = consortium sdružení = corporation sdružení = syndicato sdružit = associar sdružit = coalisar sdružovat = syndicar se = se se všemi svými nedostatky = con tote su imperfectiones se záměrem = con intention se zpožděním = in retardo seance = session sebe = ipse sebe = se sebedůvěra = confidentia in se mesme sebejistý = confidente sebekontrola = temperation sebeláska = amor proprie sebelítost = compassion excessive de se sebeobětování = abnegation sebeobětování = sacrificio de se sebeobrana = autodefensa sebeobrana = defensa legitime sebepopření = abnegation sebepozorování = introspection sebestředný = egocentric sebevědomí = amor proprie sebevědomí = conscientia de se mesme sebevědomý = conscie de se mesme sebevrah = suicida sebevražda = suicida sebevražda = suicidio sebevražedný = suicidal sebevyjádření = expression personal sebezapření = abnegation sebezpytující = introspective sebranka = populaceo sebrat = colliger sebrat = sasir sebrat odvahu = armar se de corage sebrat odvahu = reprender corage sebrat se = ammassar se secese = secession seč = falcata sečítat = adder sečítat = additionar sečná rána = grande incision sedace = sedation sedací = sciatic sedadlo = placia sedadlo = scabello sedadlo = sede sedadlo = tabouret sedativní = sedative sedativum = sedativo sedavý = sedentari sedět = seder sedět líně = seder pigremente sedět na vejcích = covar sedět na vejcích = incubar sedící = sedente sediment = sedimento sedlář = sellero sedlat = sellar sedlina = fece sedlina = sedimento sedlo = sella sedm = hept-, hepta- sedm = septe sedmdesát = septanta sedmdesátý = septantesime sedmička = septimo sedmikráska = margarita sedmina = septimo sedminásobný = septuple sedmnáct = dece-septe sedmnáctý = dece-septime sedmý = septime sednout si = seder se sedřít kůži = excoriar sedřít z kůže = spoliar segment = segmento segregace = segregation sehnat = acquirer sehnat = procurar se sehnat = provider a sehnout (se) = inclinar (se) sehnutí se = inclination de corpore sehnutý = quatte sejít se = convenir sejít se = incontrar sejít z cesty = discamminar sekáč (trávy) = falcator sekačka = machina a tonder sekačka na trávu = machina a tonder le herba sekaná = carne hachate sekaná = farce sekané maso = carne hachate sekat = falcar sekat = hachar sekat = secar sekat = taliar sekat = tonder sekat (maso, apod.) = hachar sekat kosou = falcar sekce = section sekera = hacha seknutí šavlí = colpo de sabla sekretariát = secretariato sekretář = secretario sekretářka = secretaria sekretářská = de secretaria sekretářský = de secretario sekta = secta sektářský = sectari sektářství = spirito sectari sektor = sector sekundant = secundo sekundář = secundari sekundovat = secundar sekvence = sequentia sekvoj = sequoia sekvoj = sequoia sempervivente sekyrka = hachetta sekýrovat = a cacar con le pede sele = juvene porco selekční = elective selektivní = selective selhání = fallimento selhání zbraně = tiro false selhat = facer fiasco selhat = faller selhat = faller a semafor = semaphoro semafor = signal luminose sémantický = semantic sémantika = semantica semena = pepita semeniště = seminario semeno = grano semeno = semine semestr = semestre semhle = per hic semifinále = semifinal seminář = seminario semínko = granar semínko = semine semiš = pelle de Svedia semišová kůže = pelle de camoce sen = sonio senát = senato senátor = senator senilita = desuetude senilita = senilitate senilní = senil senior = senior senná rýma = febre del feno senná rýma = febro de feno seno = feno sensation = sensation sentimentalita = sentimentalitate sentimentální = sentimental senzace = sensation senzacechtivec = sensationalista senzacechtivost = sensationalismo senzační = sensational separatista = separatista separátní tisk = tirage a parte separovat = separar sepsat = conscriber septet = septetto septický = septic serenáda = serenada seriál = serial série = serie sériově vyrábět = fabricar in serie seriózně = seriemente seriózní = de bon reputation seriózní = serie sérum = sero servilně se ponižovat = humiliar se servilmente servilní = abjecte servilní = servil servilnost = servilismo servilnost = servilitate servírka = servitrice servírovací lžíce = coclear de servir servírovat = servir servis = servicio servis (nádobí) = servicio servisní stanice = station de servicio seržant = sergente seřadit se = alinear se seřazení = alineamento seřídit = adjustar seřídit = instaurar seřídit = regular seřizování = adjustamento sesadit = suspender sesednout = dismontar seskupení = bloco seskupit = gruppar seskupit (se) = aggregar (se) seskupit (se) = gruppar (se) seskupit se = attruppar se sestávat = consister sestavení = corporatura sestavit = assemblar "sestavit" = compilar sestavovat = compilar sestavovat = componer sestavovat = montar sesterský = sororal sestoupit = descender sestra = soror sestřelit = abatter sestřenice = cosina sestřih vlasů = taliatura del capillos sestup = descension sestup = relegation sestupovat = descender sestupovat rychle = descender rapidemente sesuv půdy = lapso de terreno sešit = quaderno sešít = crampar sešívačka = machina a crampar sešněrovat = infilar sešup = pista descendente set v tenise = set setina = centesimo setkání = incontro setkání se = appunctamento setkat = incontrar setkat se = incontrar se setkat se s = incontrar setmění = crepusculo setnout = decapitar setnout hlavu = decapitar setnout hlavu = decollar setrvačnost = fortia vive setrvačnost = inertia setrvat = perseverar setrvat = persister sever = nord severní = del nord severní = nord severní = septentrional Severní Afrika = Africa del Nord Severní Amerika = America del Nord Severní Irsko = Irlanda del Nord Severní ledový oceán = Oceano Arctic Severní moře = Mar del Nord severní pól = polo nord severoamerický = nordamerican severovýchod = nord est severovýchodní = del nord est severozápad = nord west severozápadní = del nord west seveřan = habitante del nord sevření = astriction sevření = prisa sevřený šik = phalange sevřít = constringer sevřít = serrar sevřít pěst = serrar le pugno sevřít sponkou = imbraciar sex = sexo sexta = sexta sextant = sextante sextet = sextetto sexualita = sexualitate sexuální = sexual sexy = sexy sezení = session seznam = consignation seznam = lista seznam jmen = nomenclatura seznam ulic = indicator del stratas seznámit = informar sezóna = breve periodo sezóna = saison sezónní = saisonal sežehnout = adurer sféra = sphera sféra vlivu = sphera sférický = spheric sfinga = sphinge shánět hlasy = sollicitar votos sherry = sherry shining = lustrose shledání = reunion shlížet = condescender shluk = bloco shluk = gruppo shlukovat = agglomerar shlukovat = agglutinar shlukovat = aggregar shlukovat = gruppar shluk-společně = gregar shnilý = cariate shnilý = corrupte shnilý = infecte shoda = coincidentia shoda = conformitate shoda příznivých okolnosti = conjunctura shodit = abatter shodit = facer cader shodit = jectar in basso shodit = quitar se de shodit (ponížit) = disdignar shodně = de concerto shodné s = equivalente a shodnost = identitate shodnout se = accordar se shodnout se = conformar se shodný = conforme shodou okolností = coincidentalmente shodovat se = coincider shodovat se = consentir shon = incombramento shon = incombrar shora dolů = de alto a basso shora zmíněný = mentionate previemente shořet = comburer shot = tirator shovívaný = clemente shovívavost = benevolentia shovívavost = clementia shovívavost = conniventia shovívavý = benevole shovívavý = clemente shovívavý = indulgente shovívavý = longanime shrabovat = rastrellar shrnout = collocar shrnout = resumer shrnout = summarisar shrnout vše = totalisar shrnovat = integrar shrnutí = integration shrnutí = resume shrnutí = summari shrnutí = summario shrnutí faktů = recapitulation del factos shromáždění = assemblea shromáždění = foro shromáždění = reunion shromáždění = reunion in massa shromáždil = assemblar shromáždit = assemblar shromáždit = attruppar shromáždit = congregar shromáždit = reunir shromáždit se = assemblar se shromáždit se = congregar se shromáždit se = reformar se shromáždit se = reunir insimul shromáždit se = reunir se shromažďovat = cumular shromažďovat se = recolliger se schéma = plano schéma = schema schizofrenický = schizophrenic schizofrenie = schizophrenia schizofrenní = schizophrenico schnout = siccar schod = grado schod = scalon schod přede dveřmi = limine schodek = carentia schodek = deficit schodiště = corridor del scalas schodiště = scala schodový stupeň = passo schody = scala scholastika = scholastic schopen platit = solvente schopnost = capabilitate schopnost = capacitate schopnost = facultate schopnost = habilitate schopnost = potentia schopnost vstřebávat = resorption schopný = capabile schopný = capace schopný = facultate schopný = habile schopný chůze = ambulatori schovat = celar schovat do pochvy = invainar schránka = receptaculo schránka = theca schůdný = pervie schůze = meeting schůze = reunion schůze = session schůzka = appunctamento schůzka = incontro schůzka = rendez vous schválení = aval schválení = sanction schválit = approbar schválit = ratificar schválit = sanctionar schválně = deliberate schválně = expresso schvalovat = sanctionar sicílie = Sicilia sicilský = sicil sicilský = sicilian sídlící = residente sídlo = demora sídlo = site sídlo hlavy státu = residentia siesta = siesta sifon = siphon signál = signal signalista = signalator signalizovat = signalar signální budka = cabina de signales síla = fortia síla = potentia síla = potestate síla = vigor silná rána = grande colpo silná stránka = forte silně = forte silně = valde silné lano = ammarra silnice = cammino silnice = via silný = energic silný = forte silný = intense silný = potente silný = robuste silný = vigorose silo = silo silueta = figura silueta = silhouette silueta. = silhouette silvestr = vigilia de Sancte Silvestro simulace = simulation simulant = simulante simulovaný = simulate simulovat = simular simultánní = simultanee síň = aula sinalý = livide singular = numero singular singulární = singular sinus = sinus Sion = Sion sionismus = sionismo sionista = sionista sionistický = sionista sípaní = respiration sibilante sípat = anhelar sípat = respirar con difficultate Sir = Sir síra = sulfure síran = sulfato síran hořečnatý = sulfato de magnesia siréna = sirena sirotčinec = orphanato sirotek = orphano sirup = melassa sirup = sirop sít = seminar síť = rete síť = tela sít zrní = granar síťka = reticulo síťka na vlasy = rete pro le capillos sítko = colatorio sítko = cribro síťkovat = maliar sítnice = retina síto = cribro síto = setasso situace = situation situovaný = situate situovat = situar sjednocení = reunion sjednocení = unification sjednocený = unite sjednotit = reunir sjednotit = reunir (se) sjednotit = unificar sjednotit = unir sjednotit (se) = unir (se) sjet z cesty = disviar sjezd = congresso sjezd = convento sjízdný = practicabile skafandr = scafandro skákat = saltar skákat padákem = descender con paracadita skákat salto = facer un salto mortal skákat švihadlo = facer saltar con un colpetto skála = petra skála = rocca skála = saxo skalár = scalar Skalisté hory = Montes Roccose skalnatá krajina = saxeto skalnatý = roccose skalní útes = rocca prominente skalnička = jardin alpin skalp = corio capillute skalp = scalp skalpel = scalpello skalpovat = scalpar skandál = scandalo skandalizovat = scandalisar skandální = malsonante skandální = scandalose Skandinávec = scandinavo Skandinávie = Scandinavia skandinávský = scandinave skandování = scansion skandovat = metir skaut = scout skauting = scoutismo skelet = skeleto skelná vata = lana de vitro skelné vlákno = fibra de vitro skelný = vitrose skener = scanditor skener = scanner skenovat = scander skepticismus = scepticismo skeptický = sceptic skeptický = scrupulose skeptik = sceptico skica = schizzo skicář = album de schizzos skicovat = schizzar skif = skiff sklad = deposito sklad = fuste sklad = habitual sklad = magazin sklad = stock sklad cukru = sucriera skládací = dismontabile skládací = plicabile skládat = componer skládat = plicar skládat přísahu = prestar juramento skladat se = componer se de skládat se = componer se de skládat se = consister skládat se (záhybovat) = plicar (se) skladatel = compositor skladiště = arsenal skladník = magazinero skladování = immagazinage skladovat = stockar sklánět = formar declivitate sklenář = vitrero skleněný = vitree sklenice = vitro sklenice na víno = vitro a vino skleník = conservatorio skleník = conservatorio calide skleník = jardiniera de fenestra sklenka na nožce = bicario sklep = cellario skleslý = abattite sklíčenost = abattimento sklíčený = abattite sklíčený = disconsolate sklíčený = discoragiate sklíčko v mikroskopu = porta objecto skličující = fatigante sklípek = acino sklípek = folliculo sklípky = vesicula sklizeň = recolta sklízet = falcar sklízet = recoltar sklízet ovoce = disfructar sklo = vitro sklon = costa sklon = declinar sklon = declination sklon = gradiente sklon = grado de inclination sklon = inclination sklon = montata sklon = propension sklon = scarpa sklon = scarpar sklon = tendentia skloněný = appoiate sklonit (se) = inclinar (se) skloňování = declination skloňování = inflexion skloňovat = declinar sklopit = abassar sklopit (se) = reclinar (se) skloubení = junctura skloubit = junger sklouznutí = lapso skluzavka = canal skluzavka = glissamento skoba = crampa skočit = salir skočit = saltar skok = saltar skok = salto skok o tyči = salto con pertica skokan = saltator skomírat = languer skon = decesso skonat = deceder skončený = finite skončit plichtou = finir sin esser le ganiator o le perdente skončit s = poner fin a Skopec = Ariete skóre = punctos skoro = quasi skoro nic = quasi nihil skoro že = quasi que skórovat = ganiar skořápka = concha skořápka = scalia skořápka = testa skořápka = scalia de nuce skořápka vejce = scalia de ovo skořice = cannela skořice = cannella skot = bestial Skot = scoto skotačit = gambadar skotačivý = vivace skotská = scotese skotská whisky = whisky scotese Skotsko = Scotia skotský = scotese skoupit = accaparar skoupost = parsimonia skoupý = avar skoupý = avaritiose skoupý = parsimoniose skrblík = avar skrčený = disproportionatemente basse skript filmu = scenario skromnost = modestia skromný = exigue skromný = frugal skromný = humile skromný = modeste skromný = pudente skromný = scarse skromný = sobrie skrovný = magre skrumáž = scrum skrupule = scrupulo skrýš = caverna skrýt (se) = celar (se) skrýt (za oponu) = incortinar skrytost = surrepticie skrytý = celate skrytý = esoteric skrytý = latente skrytý = occulte skrytý = surreptitiose skrývat = albergar skrývat = celar skrývat = receptar skrývat = subnegar skrývat = teger skrývat se = celar se skrz = trans skrze = per skřehot = coaxamento skříň = arimario skříň = armario skříň = cabinetto skříň = scrinio skříňka = theca skřípající = stridulante skřípání = stridulation skřípat = facer strider skřípat = stridular skřípavý = stridule skřítek = elf skřítek = spirito skřivan = alauda skřivan = aloda skřivan = farce skřivan lesní = aloda de bosco skřivan polní = aloda campestre skunk = moffetta skunk = skunk skupina = banda skupina = gruppo skutečně = in effecto skutečně = realmente skutečně = vere skutečně = vero skutečnost = facto skutečnost = realitate skutečný = intrinsec skutečný = positive skutečný = real skutečný = ver skutek = acto skutková podstata = constat skútr = scooter skuz = glissada skvadra = esquadra skvělá myšlenka = idea luminose skvělý = brillante skvělý = nitide skvost = paramento skvrna = macula skvrna na moři = massa flottante skvrnitý = maculate skvrnitý tyfus = typho slabá vrstva: film = pellicula slabě výbušný = detonation legier slabika = syllaba slabina = flanco slabina = lumbo slábnout = distinger slaboch = persona debile slabomyslný = imbecille slabomyslný = mentecapte slabost = debilitate slabošský = debile slabůstka = puncto debile slabý = debile slabý = fragile slabý = infirme slabý úder = colpo legier slad = malt slad = sucro de hordeo sladce = dulcemente sladká brambora = batata sladké pečivo = panetto dulce sladkost = dulcor sladkovodní = de aqua dulce sladký = dessert sladký = dulce sladový cukr = maltosa slalom = slalom slam = slam sláma = le culmine sláma = palea slaměný = de palea slamník = paleassa slang = slang slanina = lardo slaný = salate slapový = de marea slapy = marea slátanina = labor de pecias sláva = fama sláva = gloria slavík = rossiniolo slavit = celebrar slavit = feriar slavit = solemnisar slavně souhlasit = acclamar slavnost = festa slavnost = festivitate slavnostně slíbit = facer voto de slavnostně slíbit = sponder slavnostně uvést = inaugurar slavnostní = ceremonial slavnostní = festive slavnostní = ritual slavnostní = solemne slavnostní oblečení = gala slavnostní řeč = oration slavný = celebre slavný = famose slavný = gloriose slečna = senioretta sleď = haringo sledování = surveliantia sledovat = retraciar sledovat = sequer sledovat = spectar sledovat cestu = sequer le pista sledovat stopu = sequer le pista de sledovat stopu = traciar sledovat zuřivě = sequer furtivemente sledující = observante slepá ulička = impasse slepá ulička = vico cec slepé střevo = appendice slepec = ceco slepenina = conglomeration slepice = gallina slepičárna = galliniera slepičí farma = pullario slepička = galletto slepit = agglutinar slepit = glutinar slepota = cecitate slepý = cec sletovaný spoj = junctura soldate sleva = diminution sleva = disconto sleva = reduction slévárna = funderia slévat = alligar slévat = funder slevit = discontar slevový kupón = coupon de disconto slez = mauve sléz (rostlina) = althea slezina = splen Slezsko = Silesia slib = fidantia slib = promissa slib = voto slíbit = promitter slibovat = promitter slibovat = votar slídit = furettar slídit po = vagar in cerca de preda slimák = coclea slimák = limace slina = saliva slina = sputo slinit = salivar slinivka = pancreas slinivka břišní = pancreas slinivka telecí = pancreas de vitello slinotvorný = sialagoge slintání = bavar slintat = salivar sliny = sputo slipy = calceonettos slít (se) = amalgamar (se) slitina = alligato slitina = composite slitování = mercede slitování = misericordia slíva = damasceno slivoň = pruno sliz = muco sliz (rybí) = humor viscose sliznatý = coperite de limo sliznatý = limose sliznatý = mucose sliznice = membrana mucose slon = elephante slonová kost = ebore slonovina = ebore slosovat = tirar al sorte slot = fissura slot = incastrar in le cannellatura sloučení = amalgamation sloučení = fusionamento sloučenina = composito sloučit = confunder sloučit (se) = amalgamar (se) sloup = colonna sloup = columna sloup = mast sloup = palo sloup = pila sloupec = colonna sloupec = columna sloupeček v novinách = chronica sloupek = rubrica sloupkař = chronista sloupkové zábradlí = balustrada sloupoví = colonada sloužící = serviente sloužit = ministrar sloužit = servir sloužit jako = servir de sloužit u policie = policiar slova na počest = parola de honor slovesný = verbal sloveso = verbo slovíčkaření = sophisteria slovíčkaření = verbalismo slovíčkařit = cavillar slovíčko = vocabulo slovní = verbal slovní formulace = formulation de parolas slovní hříčka = joco de parolas slovník = dictionario slovník = vocabulario slovo = parola slovo = verbo slovo = vocabulo slovo po slově = parola pro parola složení = composition složení = structura složenina = composite složený = composite složit = componer složit kauci = prestar caution pro složit se = plicar se složitost = complexitate složitý = complexe složka = componente složka = constituente složka = dossier složka = ingrediente sluha = servo sluch = audition sluch = audito sluchátko na uši = receptor de testa sluchovod = conducto auditori slum = habitation inferior slum = quartiero basse slunce = insolar slunce = sol slunce svítí = il face sol slunéčko sedmitečné = coccinella sluneční = solar sluneční brýle = berillos de sol sluneční dráha = ecliptica sluneční hodiny = quadrante solar sluneční klobouk = cappello de sol sluneční lázeň = solario sluneční paprsek = radio del sol sluneční skvrna = macula solar sluneční soustava = systema solar sluneční svit = sol sluneční úpal = colpo de sol slunečnice = heliantho slunečnice = tornasol slunečník = parasol slunečník = umbrella slunit = insolar slunit se = prender le sol slunný = allegre slunný = de sol slunný = solar slunovrat = solstitio slupka = pellatura slupka = pelle slupka = scalia slupka = strato slušivý = fashionable slušnost = convenientia slušnost = decentia slušnost = honestate slušný = convenibile slušný = decente slušný = eque slušný = respectabile služba = empleo služba = servicio služebná = domestica služební místo = posto služební vůz = furgon služebnice = serva služebník = servitor služebník = servo služebnost = servitude služné = stipendio slyšení = audientia slyšení = audition slyšet = audir slyšitelný = audibile slza = lacrima slzavý = lacrimose slzet = lacrimar slzný = lacrimogene slzný plyn = gas lacrimogene smáčení = molliatura smáčet = saturar smalt = email smaltovat = emailliar smaragd = esmeraldo smaragdová zeleň = esmeraldin smaragdový = esmeraldin smát se = rider smát se = surrider smát se čemu = rider se de smažená kůže = pelle rostite smažené brambory = patatas frite smažené brambůrky = chips smažit = friger smažit = frir smečka = banda smečka = horda smečka = muta smělost = audacia smělost = barvura smělost = temeritate smělý = audace smělý = brave smělý = coragiose smělý = galliarde smělý = hardite smělý = prode smělý = temerari směna = cambio směna = intercambio směna = troco směna místa = locomotion směnárník = cambiator směnit = excambiar směnit = trocar směnitený = convertibile směnný kurz = curso de cambio směr = direction směr = senso směr (ve složeném slově) = tropo směrem = direction směrem = verso směrem dolů = descendente směrem k = verso směrem ven = verso le exterior směrnice = directiva směrnice = instruction směrovka = indicator de direction směřovat = diriger směřovat = diriger se verso směřovat = inclinar směřovat = tender směřovat = verger směřovat k = ir a směřovat vlevo = diriger se a sinistre směřovat vpravo = diriger se a dextra směs = confection směs = mixtura směsice = mixtion směšné levný = a precio vil směšný = derisori směšný = ridicule směšný = risibile smět = osar smeták = scopa smetana = crema smetí = immunditias smích = riso smíchat = confunder smíchat = miscer smilnost = prurito smilný = salace smirek = papiro smerilio smirkový papír = smerilio smíření = consiliation smíření = expiation smíření = reconciliation smířit = acquiescer smířit = conciliar smířit = placar smířit = propitiar smířit = reconciliar smířit se = reconciliar smířlivý = propitiatori smířlivý = reconciliatori smířlivý = tolerabile smísit se = confunder se smíšek = riso smíšené hnojivo = composto smíšený = miscellanee smíšený = mixte smíšený = promiscue smítko = maculetta smlouva = contracto smlouva = convention smlouva = pacto smlouvat hašteřivě = negotiar cavillosemente smluvní přepravce = interprenditor de transportos smog = nebula fumose smoking = smoking smola = pice smolařský = infortunate smolit = piciar smontovat = montar smrad = mal odor smrad = odor smradlavý = fetide smrdět = odorar smrdět = puter smrk = picea "smršť" = cyclon smrštit (se) = contracter (se) smrt = decesso smrt = morte smrt = obito smrtelná bledost = livor smrtelnost = mortalitate smrtelný = lethal smrtelný = mortal smrtelný = mortifere smůla = infortuna smůla = pice smůla = resina smuteční průvod = convoyo funebre smutek = lucto smutek = tristessa smutek = tristitia smutný = lugubre smutný = triste smutný osud = destino funeste smyčka = anello smyčka = oculetto smyčka = sling smyk = derapage smýknout = derapar smysl = senso smysl = tenor smysl pro humor = senso del humor smysl pro slušnost = tacto smyslnost = concupiscentia smyslnost = sensualitate smyslnost = voluptuositate smyslný = sensual smyslný = sybaritic smyslný = voluptuari smyslný = voluptuose smyslový = sensual smysly = le sensos smyšlenka = fiction smyšlenka = fingimento smyšlený = ficticie snad = forsan snadno = de bon grado snadno = facilemente snadno zapomenutelné = oblidabile snadno zvítězit = vincer facilmente snadný = facile snadný = facilitate snaha = effortio snaha = intention snaha = tentativa snacha = filia affin snap = periodo snášenlivost = tolerantia snášenlivý = tolerante snášet = covar snášet = esser patiente con snášet = incubar snášet = suffrer snášet (se) = comportar (se) snášet se s = intender se snášet vejce = poner ovos sňatek = nuptias snažit se = effortiar se snažit se = effortiar se a snažit se = tentar snaživý = studiose snažně prosit = ambir snažně prosit = obsecrar snědý = brun snědý = brunette sněhová koule = balla de nive sněhová pusinka = meringue sněhová vločka = flocco de nive sněhový vánek = arietanive sněhulák = homine de nive sněmovna = Camera del Communes sněmovna lordů = Camera del Lords sněmovna reprezentantů = Camera del Representantes snesitelný = cessibile snesitelný = suffribile snesitelný = supportabile snesitelný = tolerabile snést = indurar snést = supportar snést = sustener snést = tolerar snět = gangrena sněženka = galanthus nivalis sněžit = nivar sněžit a pršet = nivar e pluver sněžný pluh = aratro a nive snídaně = jentaculo snídat = jentar sníh = nive snílek = phantasta snílek = soniator snílek = visionario snimač štítků = lector de cartas snímek = photo sníst = devorar snít = soniar snižená cena = a precio reducte snížení = abassamento snížení = diminution snížení = reduction snížený kurs = a precio reducte snižit = reducer snížit = abassar snížit = bassar snížit = diminuer snížit = reducer snížit na minimum = reducer al minimo snižovaný = abassante snižovat = minuer snižovat = vilificar snob = snob snobství = snobismo snoubenec = fidantiato snoubenec = promisso snoubenec = sponso snoubenka = fidantiata snoubenka = promissa snoubenka = sponsa snubní prsten = anello nuptial snůška = covata sob = ren sobec = egotista sobecký = egoistic sobectví = egoismo sobectví = egotismo soběstačnost = autarchia soběstačný = independente sobol = zibellina sobota = sabbato sobota = saturnidi socialismus = socialismo socialista = socialista sociální = social sociální dávky = ben-esser sociální péče = assistentia social sociální stát = stato assistential sociání péče = assistentia social sociolog = sociologo sociologie = sociologia soda = soda sodík = natrium sodík = sodium sodomie = sodomia sodomita = sodomita sodovka = aqua de seltz sodovka = soda sofistikovaný = sophistic socha = sculptura socha = statua sochař = sculptor sochař = sculptura sochař = statuario sója = soja sojka = gaio sok = adversario sok = rival sokl = socculo sokol = falcon solanka (solný nálev) = salmuria solární pletenec = plexo solar solenoid = solenoide solený = salate solicitátor = sollicitator solidarita = solidaritate solidární stávka = exopero de solidaritate solidně = solidemente solidní = solide sólista = solista solit = salar solmizace = solmisation solmizovat = solmisar solná komora = saliera solnička = saliera solo = solo sólo = solo solventní = solvente sonáta = sonata sonda = sonda sondáž = sondage sondovat = ambir sondovat = sondar sonet = sonetto sonická vlna = explosion sonic sopečný = vulcanic sopel = muco sopka = vulcano sopl = muco nasal soprán = soprano sorta = sorta sortiment = assortimento sos = succo de carne sosna = pino soška = figura soška = figurina sotva = a pena sotva = vix souběh = concurrentia souběžet = concurrer souběžet = consentir souběžník = satellite souběžný = concurrente souboj = duello soubor = collection soubor = ensemble soubor = fila soubor = filo soucit = commiseration soucit = compassion soucítění = compassion soucítit = commover soucítit = compatir a soucitný = compatiente soucitný = misericorde soucitný = sympathic současně = simul současnost = contemporaneo současnost = presente současný = contemporanee současný = currente současný = presente současný = simultanee součást = componente součást = ingrediente součást = parte součet = al fin součet = summa soud = judicamento soud = judicio soud = tribunal soud porotou = judicio per juratos soudce = adjudicator soudce = arbitro soudce = judice soudce = magistrato soudek = barrica soudek = barril soudit = judicar soudní = forense soudní = judicial soudní dvůr = corte soudní dvůr = forense soudní proces = processo soudní pře = lite soudní příkaz = ordine judicial soudní sezení = sessiones de un tribunal soudný = judiciose soudný den = die del judicio soudruh = camerada soudržnost = coherentia soudržnost = cohesion soudržný = tenace souhlas = accordo souhlas = assentimento souhlas = consenso souhlas = consentimento souhlas = sanction souhlasící (rezignovaně) = acquiescente souhlasit = accordar souhlasit = accordar se souhlasit = acquiescer souhlasit = assentir souhlasit = concordar souhlasit = consentir "souhlasit" = assentir (a) souhláska = consonante souhláskový = consonante souhlasně = de accordo souhrn = resume souhrn = summa global souhrn celku = summa total souhrn předpisů = canone souhrnný = complexe souhrnný = extense souhrnný = global souhrnný = integral souhvězdí = constellation souhvězdí Psa = canicula souchotinářský = consumptive souchotiny = consumptivo soukromí = intimitate soukromý = intime soukromý = private soumrak = crepusculo souostroví = archipelago soupeř = emulo soupeř = rival soupeření = emulation soupeření = rivalitate soupeřit = contender soupeřit = rivalisar soupis = conscription soupis = consignation souprava = equipamento souprava = guarnitura sourodý = congenial sourozenecký = congenial souřadnice = coordinata souřadnice x = abscissa soused = vicino sousedící = vicin sousedící = vicinante sousedit = vicinar sousední = vicin sousedství = vicinitate soustava názorů = conception sousto = buccata soustrast = condolentia soustruh = torno soustružit = tornear soustředění = concentration soustředěný = absorbite soustředěný = attentive soustředit se = concentrar soutěž = competition soutěž = concurso soutěžící = competitor soutěžící = concurrente soutěžit = competer soutěžit = concurrer soutěžit = contestar souviset = coherer souvislost = contexto souvislost = contiguitate souvislost = nexo souvislý = continente souzené = adjudicate souznění = accordo souznít = accordar souznít s = harmonisar con souzvuk = accordo soužení = tribulation soužit = vexar soužití = cohabitation sova = strige sova = uluco sovět = soviet sovětský = sovietic Sovětský svaz = Union Sovietic spací = dormiente spací pytel = sacco de dormir spací vůz = wagon lectos spád = cadentia spadnout = cader per terra spadnout z = distaccar se spáchání = perpetration spáchat = committer spáchat = perpetrar spáchat sebevraždu = suicidar se spála = febre scarlatin spála = scarlatina spálený = ardite spálit = carbonisar spálit = cauterisar spálit = comburer spálit = torrer spalničky = morbillo spalničky = roseola spalničky = rubeola spalování = combustion spánek = dormir spánek = somno spánek (na hlavě) = tempora spánkový = temporal spárovat = arrangiar in pares spárovat = esser par spása = redemption spasení = salvation spasit = redimer spasit = salvar spasitel = salvator spát = dormir spát lehce = dormir legiermente spát na bidýlku = dormir al percha spatra = ex tempore spavá nemoc = morbo del somno specialista = specialista specialita = specialitate specializovaný = specialisate specializovat se = specialisar se speciálně = specialmente speciální = special specifický = specific specifikace = specification specifikovat = specificar spěch = haste spěch = jejuno spěch = precipitation spěch = pressa spěchat = currer spěchat = hastar spěchat = ir presto spěchat = jejunar spěchat = precipitar se spěchat se = hastar spektroskop = spectroscopio spektrum = spectro spekulace = speculation spekulant = speculator spekulovat = aventurar spekulovat = specular spekulovat na burze = agiotar sperma = semine sperma = sperma spěšně odejít = partir in haste spěšný = celere spící = addormite spící = dormiente spící = latente spiklenec = conspirator spiknout = conspirar spiknout se = conspirar spiknout se = insidiar spiknutí = conspiration spínací špendlík = spinula de securitate spinální = spinal spirála = helice spirála = spiral spirálový = spiral spirálový záhyb = volution spiritismus = spiritismo spiritista = spiritista spirituál = canto religiose spis = dossier spis = libello spisovatel = scriptor spisovatel profesional = scriptor mercenari spíše = plus tosto spíše = potius spíše = satis spíše než = ante que spíž = dispensa spižírna = dispensa splácení = reimbursamento splachovací záchod = W.C. splachovací záchod = water closet splachovat = functionar splatit = recompensar splatit = repagar splátka = annuitate splátka = pagamento partial splátka = rata splátka (měsíční) = pagamento splatný = pagabile splav = esclusa splavná řeka = fluvio navigabile spleť = imbroliamento splétat = galonar spletenec = imbroliamento spletitý = intricate splnění = completion splnit = completar splnit = exaudir splnit slib = complir splynout = confunder se spočítat = calcular spočítat = contar spočívat = incumber spodek = basso spodek = culo spodky = calceones spodní = inferior spodní oděv = neglige spodní prádlo = subvestimentos spodní šat = subvestimentos spodnička = subgonnella Spojené království = Regno Unite Spojené národy = Nationes Unite spojenec = alliato spojenec = confederato spojenectví = alliantia spojení = conjunction spojení = connexion spojení = junction spojení = liaison spojení = ligamine spojení = ligatura spojení = union spojení mezi = intermedio spojený = associate spojený = confederate spojený = federate spojit = alliar spojit = associar spojit = concatenar spojit = conjunger spojit = connecter spojit = federar spojit = inglobar spojit = ligar spojit (se) = fusionar (se) spojit (se) = unir (se) spojit na rybinu = incastrar a cauda de hirundine spojit pomlčkou = scriber con le tracto de union spojit se = associar se spojit se = conjurar spojit se proti = junger spojit se s = associar se con spojitost = continuitate spojka = accopulamento spojka (auta) = prisa spojovací = conjunctive spojovací článek = anello spojovací pomlčka = tracto de union spojovat = copular spojovat = junger spojovat = ligar spojovat se = associar se spojovat se = associar se con spojovník = tracto de union spokojenost = contentamento spokojenost = contento spokojenost = satisfaction spokojený = complacente spokojený = contente spokojit se bez = contentar se sin spolčení = alliantia spolčení = coalisation spolčení = complot spolčit se = confederar spolčit se proti = alliar se spolčovat se = quotisar se společenský = sociabile společenský úbor = habito de ceremonia společenství = communion společenství = communitate společenství = compania společná dovolená = feriate společná pastvina = prato commun společně = concertate společník = associato společník = companion společník = socio společnost = compania společnost = societate společný = commun společný trh = mercato commun společný zájem = interesse composite spoléhat se = contar super spoléhat se na = fider se a spolehlivost = veracitate spolehlivý = digne de confidentia spolehlivý = loyal spolehlivý = solide spolek = union spolknout = glutir spolknout = inglutir spolu = com- spolu = con spolu = conjunctemente spolu = insimul spolu cítit = consentir spolu s = insimul a spoluhráč = camerada spolupachatel = complice spolupráce = collaboration spolupráce = cooperation spolupracovat = collaborar spolupracovat = cooperar spolupracovat = reager reciprocamente spolupracovat s = collaborar con spolupracovník = associato spolupracovník = collaborator spolusídlit = cohabitar spoluužívat = usar in commun spoluviník = complice spoluvlastnit = posseder in commun spolykat = ingurgitar spona = fibula sponka = fibula spontánně = sponaneemente spontánně = spontaneemente spontánní = spontanee spontánní = sponte sponzor = garante sponzor = sponsion sponzorovat = sponder spor = conflicto spor = disputa spor = vendetta sporadický = sporadic sporák = apparato a cocer sporák = apparato de cocer sporný = arguibile sporný = controverse sporný = debattibile sporný = discutibile sporný = problematic sporný = questionabile sport = sport sportovec = sportista sportovec = sportsman sportovní = de sport sportovní = sportive sportovní auto = automobile sport sportovní bunda = jachetto sport sportovní chování = spirito sportive sportovní utkání = incontro sportive sportovní zápas = partita spořádaný = in bon stato spořádaný = in ordine spoře = scarse spoření = sparnio spořit = facer economias spořit = sparniar spořitelna = cassa de sparnio spořivost = parsimonia spot-remover = dismaculator spotřeba = consumption spotřebič = apparato spotřebitel = consumitor spotřební daň = imposto de consumo spotřebovat = consummar spotřebovat = dispender spousta = copia spousta = multo spousta = myriade spousta = plethora spoutat = incatenar správa = administration správa = direction správa = gestion správce = administrator správce = custode správce = guardiano správce = superintendente správce = surveliante správce hřiště = guardiano del terreno správce konkurzní podstaty = syndico správce zámku = castellano spravedlivě = justemente spravedlivý = eque spravedlivý = juste spravedlnost = equitate spravedlnost = justitia spravedlnost = rectitude spravit = sarcir spravit se = refacer se správně = con ration správně = correctemente správně = debitemente správní = administrative správní orgán = organo administrative správnost = justessa správnost = rectitude správný = correcte správný = juste spravovat = administrar spravovat = controlar spravovat = gerer sprejová pistole = pistola vaporisator sprcha = ducha sprchovat = duchar sprint = currer a maxime velocitate sprint = sprint sprinter = sprintator sprintovat = sprintar spropitné = gratification spropitné = pourboire spropitné = propina sprostý = grossier sprostý = choccante sprostý = indecente sprostý = vil spřízněný = alliate spřízněný = cognate spřízněný sňatkem = affin spříznit (se) = affiliar (se) spříznit (sňatkem) = apparentar spustit = prender effecto spustit počítač = initiar le computator squash = squash squater = occupante sin titulo sráz = precipitio srazit = abatter srazit = crepar srazit dolů = abatter srazit se = cualiar se srazit se = impinger srazit se (sraženina) = congelar se srážení (kyselinou) = precipitation de aciditate sraženina = precipitato sražený = precipitate srážka = impacto srdce = corde srdeční = cardiac srdeční komora = ventriculo srdečný = cordial srdečný = sincer Sri Lanka = Sri Lanka srnec = capreolo srnka = capreolo srolovat = inrolar srovnání = comparar srovnat = applanar srovnat = equilibrar srovnat = rangiar srovnat se = conformar se srovnatelný = comparabile srovnatelný = equabile srovnávací = comparative srovnávat = equalar srovnávat = equar srovnávat = poner in juxtaposition srozumitelný = comprensive srozumitelný = intelligibile srp = falce srpen = augusto srst = capillatura srst = pelle srst = pilo srstnatý = coperite de pilos molle stabilita = stabilitate stabilizace = restablimento stabilizovat = stabilisar stabilizovat se = restablir se stabilizovat se = stabilir se stabilně = firmemente stabilní = fixe stabilní = inalterabile stabilní = stabile stacionární = stationari stáčet = serpentar stáčet (se) = involver (se) stačit = bastar stačit = sufficer stadión = stadio stádium = stadio stádní = gregari stádo = grege stagnace = stagnation stagnovat = stagnar stagnující = stagnante stagnující obor = ramo stagnante stáhnout = discargar stáhnout = excoriar stáhnout = recantar stáhnout (se) = retirar (se) stáhnout se = replicar se stáhnout se = retirar se stáhnout se = retraher stáhnout se = retraher se stáhnout se zpět = replicar se stáhnout z kůže = excoriar stáj = groom stáj = stabulo stáj = stalla stalagmit = stalagmite stalaktit = stalactite stále = constantemente stále = fixemente stále = totevia stále = unquam stále lepší = tanto melio stále si stěžovat = planger se constantemente stále stejný = sempre le mesme stálý = constante stálý = continue stálý = perenne stálý = permanente stan = tenta standard = echelon standard = standard standard = standardo standarda = insignia standardizace = standardisation standardizovat = echelonar standardizovat = standardisar standardní = normal standarta = standardo stánek = kiosque stánek = parlar evasivemente stánek = stand stání (soudní) = assises stanice = position stanice = station staniol = folio de stanno stanné právo = lege martial stanovat = campar stanové lanko = corda de tenta stanovení = determination stanoviště taxi = station de taxis stanovit = definir stanovit = establir stanovit = mandar stanovit = statuer stanovy = statuto stará panna = celibataria stará žena = matrona starat se o = a presso de starat se o = amar starat se o = curar starat se o = inquietar se starat se o = provider starat se o = tener a starat se o = tener car a staré železo = ferralia staroba = senectute starobylost = ancianitate starobylost = vetustate starobylý = antiquate starobylý = antique starobylý = vetustate starobylý = vetuste starodávný = antique staromódní = antiquate staromódní = desuete staromódní = inelegante staromódní = obsolete starost = affliction starost = anxietate starost = cura starost = pena starost = sollicitude starosta = burgomaestro starosta = burgo-maestro starosta = potestate starostlivost = prudentia starostlivý = enoiose starostová = marita del burgomaestro starověk = antiquate starověký = ancian starověký = antique starožitný nábytek = mobiles vetule starší = senior start = lanceamento startér = motor impulsor startér = starter startovat = comenciar volar starý = ancian starý = vetere starý = vetule starý mládenec = celibatario Starý Zákon = Vetere Testamento stařeckost = senilitate stařecký = senil stařenka = vetula stáří = senectute stáří = vetulessa stařík = vetulo stát = star stát = stationar stát = stato stát (cenově) = costar stát (kolik) = valer stát (peněžně) = costar stát dokola = circumstar stát mimo = absentar se stát se = devenir stát se = evenir stát se = ir a stát se = occurrer stát se členem = facer se membro de stát se milý = ingratiar se stát se nepříjemným = devenir disagradabile stát se nevýrazným = devenir insipide stát se průměrným = render le media de stát ve frontě = facer cauda statečnost = braveria statečnost = prodessa statečnost = valor "statečnost" = braveria statečný = audace statečný = brave statečný = valente statek = ferma statický = static statistika = statistica státní = de stato státní pojištění = assecurantia statal státní pokladna = fisco státní převrat = colpo de stato státní služba = administration statal státní zástupce = procurator státnictví = habilitate politic státník = homine de stato státník = statal statný = robuste statný = vegete statný = vigorose status quo = statu quo statut = lege statut = statuto statutární = statutari stav = condition stav = stato stav nečinnosti = stagnation stav nouze = emergentia stav světský = laicos stav zdraví = valetude stavař = interprenditor de construction stavba = corporatura stavba = edificio stavba = structura stavební pozemek = terreno a construer stavebnictví = ingenieria civil staveniště = cantier de construction stavidlo = esclusa stavitel = edificator stavitel = interprenditor de construction stávka = exopero stávka = choccar contra stávkokaz = rumpe exopero stávkokaz = rumpeexopero stávkovat = exoperar stávkující = exoperante stažení = contraction stažení = retraction sté výročí = centenario steh = puncto steh = sutura stehenní kost = femore stehno = coxa stehno = femore stěhovací vůz = camion de translocationes stěhovák = agente de cambio de domicilio stehování = bastitura stehovat = suer stěhovat se = migrar stěhovat se = mover se stejně = de omne modo stejně = del mesme maniera stejně = mesme stejně = totevia stejně dlouhý jako = tanto longe como stejně jako = sicut stejně vzdálený = equidistante stejnokroj sluhů = livrea stejnorodý = consistente stejnosměrný proud = CC abrv. stejnosměrný proud = currente continue stejný = equal stejný = eque stejný = mesme stejný = par stelivo = portata sten = gemito stěna = muro stěna = pariete sténání = gemito sténat = gemer stěrač = essugavitro stěrač skla = essugavitro stereo = stereo stereofonní = stereophonic stereoskop = stereoscopio stereoskopický = stereoscopic stereotyp = stereotypo stereotypní = stereotype sterilita = sterilitate sterilizace = sterilisation sterilizovat = sterilisar sterilní = sterile sterling = sterling stesk po domově = nostalgia stesk po vlasti = mal del pais stetoskop = stethoscopio stevard = economo stevard = steward stezka = pista stezka = tracia stěží = a pena stěžovat = planger se stěžovat se = miserar se stěžovat si = planger se stigma = stigma stihačka = interceptor stíhat = esser in bon terminos con stimul = stimulo stimulace = stimulation stimulovat = stimular stín = tenebras stín = umbra stínidlo = paralumine stínit = umbrar stínítko = abat-jour stínítko = schermo stínítko = visiera stinný = obscur stinný = sombre stinný = tenebrose stinný = umbrose stipendium = stipendio stisk = prisa stisk ruky = prisa stisk ruky = prisa de manos stisknout = comprimer stisknout = deprimer stisknout = premer stísněnost = depression stižený láskou = ferite de amor stížnost = gravamine stížnost = plancto stížnost = querela stlačení = serramento stlačit = comprimer stlačit = deprimer stlačit = premer stlačit = pulsar a basso stlačit = serrar stlačit = stringer stlačitelný = coercibile stlačitelný = compressibile stmelit = cementar sto = cento stočit = anellar stočit = deviar stočit = transvasar stočit (se) = torquer (se) stodola = granario stoh = pila de feno stoicismus = stoicismo stoický = stoic stoik = stoico stojací lampa = lampa a pede stojan = cavaletto stojan = cavalletto stojan na pouliční lampu = candelabro stojánka = position stojánka = remissa stojatá voda = ramo stagnante stojatá voda = stagno stoka = aquas cloacal stoka = aquiero stoka = fossa stolec = sede stoleček = tabouret stolek na kávu = tabula de caffe stoleté výročí = centenario století = seculo stoletý = centenial stoletý = secular stolice = scabello stolice = sede stolice = tabouret stolní tenis = tennis de tabula stonásobný = centuple stonek = pedunculo stonek = stirpe stonožka = millepedes stop! = stop! stopa = calce stopa = delinear stopa = impression del pede stopa = pista stopa = sulco stopa = tracia stopa = vestigio stopky = chronometro stopovat = facer de autostop stopovat = insidiar stopovat = retraciar stopovat = traciar stopovat auta = facer le autostop stop-up = obstruer stostupňový = centigrade stoupat = ascender stoupat = montar stoupat = partir in volo stoupat = scalar stoupat nahoru = montar stoupat nahoru = rampar stoupat v ceně = crescer in valor stoupenec = adherente stoupenec = advocato stoupenec = partisan stoupet = montar stožár = mast de bandiera strádání = affliction strádání = privation strach = grande timor strach = horror strach = pavor strach = phobia strach = terror strach = timor strach z cizích neznámých lidí = xenophobia strach z výšky = acrophobia straka = pica strakatý = variegate stráň = collina strana = parte strana = partito stranickost = faction stranický = partial stránka (v knize) = pagina stránkování = pagination stranný = partial stranou = a parte stranou = parte strarožitnost = antiquitate strast = adversitate strašák = persona inabbordabile strašák (do zelí) = espaventa-aves strašidelný = horripilante strašidelný = infestate per spiritos strašidelný = macabre strašidelný = spectral strašidlo = poltergeist strašidlo = spectro strašlivý = espaventabile strašlivý = terribile strašně = abominabilemente strašně = multo strašně = terribilemente strašný = espaventabile strašný = horribile strašný = macabre strašný = terribile strašný = timibile strategický = strategic strategie = strategia stratosféra = stratosphera strava = dieta strava = nutrition strávení = digesto strávit = consumer strávit = digerer strávit čas = passar stravitelný = consumibile stravitelný = digestibile stravné = viveres strávník = interno stravování = victo stravovat = dietar stravovat se = nutrir se de stráž = guarda stráž = guardiano stráž = velia stráž = vigilia stražce = guardiano strážce = custode strážní věž = guarita strážní věžička = guarita strážnice = guarita strážník = guardator strčit = colpo de attisatorio stres = insister super strhat = excoriar strhnout = abatter strhnout = demolir strhnout = dismontar strhnout = rasar strhující = excitante strkat = pulsar strkat nos = mitter le naso strkat se lokty = dar un colpo de cubito strmý = abrupte strmý = precipitiose strniště = stupula strnulost = torpor strnulý = rigide strnulý = torpide strohost = acrimonio strohý = acrimoniose strohý = auster stroj = machina strojek = apparato strojený postoj = posa strojírenství = ingenieria strojírna = machineria strojní inženýr = ingeniero mechanic strojní zařízení = machineria strojník = machinista strojopis = dactylographia strojvedoucí = chef de traino strojvedoucí = machinista strojvůdce = machinista strom = arbore strom třešeň = ceresiero strop = tecto strouha = filon stroze = bruscamente strpění = per tolerantia stručný = breve stručný = concise stručný = succincte struhadlo = raspator strůjce = attigator struktura = formation struktura = structura strukturální = structural struna = corda struna = chorda struna = resorto strup = crusta strýc = oncle strýc = unculo strychnin = strychnina střádat = amassar střapec = flocco střapec = pompon střed = centro střed = medio střed dění = modiolo středa = mercuridi středák = mediano střední = del centro střední = intermedie střední = median střední = medie střední = medio střední = neutre Střední Amerika = America Central střední rod = genere neutre střední škola = schola secundari střední škola = schola secundari commun střední třída = burgesia střední ucho = aure median střední útočník = centro avante Střední Východ = Oriente Medie středního věku = de etate median středník = puncto e virgula Středoafrická republika = Republica Centro African středověk = medievo středověký = medieval středozemní = Mediterraneo Středozemní moře = Mediterraneo středozemský = mediterranee střecha = tecto střelec = sagittario střelec = tirator střelit gól = tirar a goal střelivo = munition střelná bavlna = fulmi-coton střelná zbraň = arma de foco střelná zbraň = fusil střetnout se = confliger střevíc = scarpa střevní = intestinal střevní = intestino střevo = intestino střežený = circumspecte střežit = guardar střežit = guardar como un tresor střežit se = guardar se stříbrný = argentin stříbrný = de argento stříbro = argento stříbrý = argentee stříbřitý = argentar stříbřitý = argentee střídání = promiscuitate střídání = substitution střídání = vicissitude střídat = alternar střídat = girar střídat = rotar střídavý = alternate střídavý = alterne střídavý = intermittente střídavý proud = currente alternative střídavý proud = currenteo alternative střídka = mica střídmost = abstinentia de alcohol střídmost = temperantia střídmý = sobrie střih = sectura střihat = secar střihat = taliar střihat = tonder stříhat nůžkama = taliar con le cisorios stříkačka = jecto de aqua stříkačka = syringa stříkat = syringar stříkat hadicí = lavar con manica střílet = fusilar střílet = precipitar střílet = tirar střílet prakem = fundar střílet z kulometu = mitraliar stříška nad brankou = portico střízlík (ptáček) = rege del sepe střízlivý = non inebriate střízlivý = sobri střízlivý = sobrie student = studente studený = frigide studený = frigor studený čumák = guastafesta studia = bursa de studio studie = studio studio = studio studium = studio studna = puteo studovat = studer studovat = studiar studovat hluboce = studiar profundemente studovat usilovně = studiar multo stuha = banda stuha = bandierola stuha = cordon stuha = galon stuha = serpentino stůj! = halt! stůl = tabula stupátko = scalon stupeň = grado stupidní = stupende stupidní = stupide stupínek = podio stupnice = gamma stupnice = scala stupňování = cascada stupňovat = echelonar stvební místo = cantier de construction stvoření = creation stvoření = creatura stvoření = creautura stvořit = crear stvrzenka = pecia justificative stvrzenka = quitantia stý = centesime styčný = contigue stydět se = haber vergonia stydká kost = pubis stydlivost = pruderie stydlivost = pudor stydlivý = prude stydlivý = pudente stydlivý = reservate stydlivý = vergoniose styl = maniera styl = stilo styl řeci = locution stylový = elegante stylový = chic stylus = stilo subjekt = entitate subjekt = subjecte subjekt = subjecto subjektivita = subjectivitate subjektivní = subjective sublimace = sublimation submisivní = submissive substance = substantia subtilní = subtil subvence = subvention subvencovat = subsidiar subvencovat = subventionar sud = barril sud = botte sud = tonnello sudý = lisie sudý = par suflé = souffle sugestivní = suggestive suchá zem = terra firme suché víno = vino sic sucho = siccitate suchost = siccitate suchozemský = super terra suchý = aride suchý = essugar suchý = sic suchý dok = bassino de reparation sic suchý hnis = putrefaction sic suita = suite suk = nodo sukně = cotta sukně = gonna suknice = gonnella scote sukno = drappo sukno = stoffa sukno = sudario sukno = tela sukovitý = nodose sukulentní = succulente sůl = sal sulc = gelea sultán = sultan sultánka = sultana sultánka = uva sic de Smyrna sumář = summario sumec = siluro sumit = summitate summit = culmine summit-conference = conferentia al summitate sup = vulture super = stupende superabound = superabundar superlativ = superlative superlativ = superlativo superman = superhomine supermarket = supermercato supervize = surveliantia suplika = supplication suplování = suppletion suplovat = suppler surf = aquaplano surfování = surfing surovina = materia prime suroviny = materias prime surový = atroce surový = brute surový = crude surový = rude surrealismus = surrealismo suspendovat = suspender suspenze = suspension sušárna = siccatorio sušená švestka = pruna sic sušenka = biscuit sušenka = biscuit dur sušič = siccator sušit = siccar sušit = torrefacer sušit seno = fenar suť = fragmentos de petra o de briccas sutana = sottana suterén = subterraneo suvenýr = souvenir suverén = soverano suverenita = soveranitate suverénní = soveran suverénní pan = soverano sužovat = importunar sužovat = penar svačina = repasto legier svádění = seduction svádět = depravar svádět = seducer svah = montata sval = musculo svalit = devolver svalnatý = muscular svalnatý = musculose svalstvo = musculatura svár = discordo svár = inimicitate svárlivý = contentiose svářeč = soldator svářet se = scaramuciar svařování = soldatura svastika = cruce gammate svastika = svastica svatba = nuptials svatba = nuptias svatební = nuptial svatební den = die de nuptias sváteční = festa sváteční den = die de festa sváteční den = die feriate sváteční oblečení = vestimentos del festa sváteční vystrojení = gala svátek = festa svatojánská muška = lampyride svatojánský chléb = igname svatokrádež = sacrilegio svatokrádežný = sacrilege svatost = sanctitate svátost = sacramento svátost oltářní = eucharista svatostánek = tabernaculo svatozář = aureola svatozář = gloriola svatý = sacre svatý = sancte svatyně = reliquario svaz = syndicato svaz = union svázání = attaccamento svázaný = ligate svázat = alligar svázat = immobilisar svázat = ligar svázat křídla nebo ramena = ligar le alas o le bracios svazek = connubio svazek = fasce svazek = ligamento svazek = tomo svazek = volúmine svazek (kniha) = tomo svažující se = inclinate svědci jehovovi = testes de jehovah svědčit = testar svědčit = testificar svědčit = testimoniar svědectví = deposition svědectví = testimomio svědectví = testimonio svědek = teste svedení = seducimento svědění = prurito svědit = prurir svědivý = pruriente svědomí = conscientia svědomitý = conscientiose svědomitý = scrupulose svéhlavost = capriciositate svéhlavý = obstinate svěrací kazajka = camisade fortia svěrací kazajka = jacchetta de fortia svěrák = tenalia Sveroameričan = nordamericano svěření = affretamento svěřit = committer svěřit = confider svěřit = consignar svěřit = incargar svěřit někomu něco = fider svěřit se = confider svěřit se = fider se svěřit se = fider se in svěsit = suspender svést = seducer svět = mundo svět předvádění = mundo del spectaculo světácký = mundan světec = sancte světec = sancto světélkování = phosphorescentia světélkování = scintillation světélkovat = scintillar světélkující = fluorescente světélkující = phosphorescente světelná rampa = lumines del proscenio světelný kruh = halo světelný rok = anno de lumine světice = sancta světící biskup = episcopo suffraganee světle modrá = azur clar světle modrý = azur světlé pivo = bira clar světlejší = plus clar světlice = flamma subite světlice = rochetto de signalamento světlo = luce světlo = lumine světlo hvězd = lumine stellar světlo majáku = fanal světlomet = pharo světlomet = projector světlomet = reverbero světlovlasý = blonde světlovlasý = flave světově proslulý = de fama mundial světovost = mundanitate světový = mundan světový = mundial svetr = sweater světskost = secularitate světský = profan světský = secular světský člověk = secular svévolný = violente svícen = candeliero svíčka = candela svíčková = lumbo de bove svíjet se = contorquer se svině = porca svině = porco svinout = convolver svinovat = rolar svírací = solidari svírat = astringer svírat = crampar svisle = vertical svislý = perpendicular svislý = vertical svištět = mover se rapidemente svita = suite svítání = alba svítání = aurora svítání = nascente svítat = comenciar a parer svitek = rolo svítící = lucente svítilna = fanal svítilna = flash svítit = brillar svítit = lucer svítit = luminar svítit = luminescer svítit = lustrar svízelný = ardue svižný = veloce svižný = vigorose svlažit = humectar svléknout = devestir svléknout (se) = disvestir (se) svoboda = franchitia svoboda = libertate svobodná vůle = libere arbitrio svobodný = celibe svobodný = franc svobodný = libere svobodný mládenec = celibatario "svobodný stav" = celibato svobodný zednář = francmason svobodný zednář = mason svod = seduction svolat = convenir svolat = convocar svolávat = advocar svolný = acquiescente svolný = servicial svorka = crampa svornost = concordia svorný = unanime svrab = scabie svraštit = arrugar svraštit = corrugar svraštit = crispar svraštit (se) = arrugar (se) svraštit čelo = arrugar le fronte svraštit se = corrugar se svrhnout = jectar a terra svrhnout = subverter svrhnout z trůnu = disthronar svrchník = paletot svrchník = supertoto svrchovanost = soverenitate svrchovaný = suveran svršek = supertoto svržení = subversion svůdce = seductor svůdnice = femina fatal svůdný = attractive svůdný = seductive svůj = sue syčení = sibilo syčet = sibilar syfilis = syphilis sykavky = sibilante sykot = sibilo symbol = emblema symbol = insignia symbol = symbolo symbol postavení = symbolo de prestigio social symbolický = symbolic symbolismus = symbolismo symbolizovat = symholisar symetrický = symmetric symetrie = symmetria symfonický = symphonic symfonický orchestr = orchestra symphonic symfonie = symphonia sympatický = sympathic sympatie = sympathia symptomatický = symptomatic syn = filio synagoga = synagoga synagóga = synagoga syndikát = syndicato syndrom = syndrome synchronizovaná převodovka = cassa de velocitates synchronisate synchronizovat = synchronisar synkopa = syncopation synkopovat = syncopar synonymní = synonyme synonymum = synonimo synopse = synopsis synovec = nepote syntax = syntaxe syntetický = synthetic syntéza = synthese sypanice = roseola sypanice = rubeola sypat = effunder sýpka = granario sýr = caseo Sýrie = Syria syrovost = cruditate syrový = crude syrský = syrie Syřan = syrio systém = systema systematický = systematic systematizovat = systematisar sytič = regulator de aere sytý = saturate šablona = patrono šablona = stencil šafrán = crocus šafrán = safran šach = chaco šach mat = chaco mat šachová figurka = pecia de chacos šachovat = mitter in chaco šachovnice = chacchiero šachy = chacos šakal = chacal šála = chal šáleček = tassata šálek = cuppa šálek = tassa šalvěj = salvia šalvějový = sage šaman = mago tribal šampaňské = champagne šampion = campion šampionát = campionato šampon = shampoo šampónování = shampooing šampónovat = facer un shampoo šance = occasion šance = probabilitate šaráda = charade šarlat = scarlato šarlatán = charlatan šarlatán = charlatan medicastro šarlatový = scarlatin šarm = charme šarvátka = scaramucia šarže = lot šasi = chassis šašek = buffon šaškárny = buffonerias šátek = cravata šátek = chal šátek = charpa šátek = pannello šátek = pannello de collo šátek na hrdlo = pannello de collo šatit = foderar šatna = guardaroba šatna = vestiario šatník = guardaroba šatstvo = vestimentos šaty = roba šaty = veste šaty (ženské) = roba šavle = sabla ščtyřnásobit = quadruplar šedá = gris šedesát = sexanta šedesáté = sexagesime šedesáté = sexantesime šedesátinu = sexagesimo šedesátka = sexantesimo šedesátý = sexantesime šedý = gris šedý medvěd = urso gris šedý zákal = cataracta šéf = chef šéfkuchař = chef de cocina šéfovat = esser le chef de šejk = sheik šek = cheque šeková karta = carta de cheques šeková knížka = libro de cheques šelak = gumma lacca šelma = predator šepot = murmure šepot = sufflo šepot = susurro šeptanda = medio de communication clandestin šeptat = susurrar šerbet = sorbet šerif = sheriff šerm = scherma šermovat = sablar šermovat = schermir šero = obscuritate šerý = tenebrose šeřík = lilac šeříkový = lilac šest = hex-, hexa- šest = sex šestiměsíční = semestre šestina = sexto šestinásobný = sextuple šestinedělí = puerperio šestinedělka = puerpera šestiúhelník = hexagonal šestiúhelník = hexagono šestnáct = dece-sex šestnáct = se-dece šestnáctinová nota = semichroma šestnáctka = dece-sexto šestnáctý = dece-sexte šestý = sexte šetrně hospodařit = economisar šetrnost = sparnio šetrný = frugal šetrný = parsimoniose šetřit = facer economias šetřit = sparniar šev = sutura šibenice = furca šibenice = scafolt šídlo = alesna šídlo = subula šifra = cifra šik = fila šik = chic šikmo = oblique šikmo = transversal šikmý = oblique šikovně = habilemente šikovnost = astutia šikovnost = dexteritate šikovný = astute šikovný = commode šikovný = maneabile šílenství = alienation mental šílenství = follia šílenství = phrenesia šílený = alienate šílený = folle šílet = currer amok šilhat = esser strabe šilhat = reguardar de traverso šilhavost = strabismo šilhavý = strabe šimpanz = chimpanze šimrání = titillar šindel = calculo šindel = tegula de ligno šíp = sagitta šipka = dardo šipka = flecha šipka hrací = flechetta šípkový = rosate široce = largemente široká step = savanna široká ulice = avenue široký = large široký = late široký = vaste široký rozhled = panorama šíře = largor šíření = propagation šířit = diffuse šířit = disseminar šířit = propagar šířit (se) = diffunder (se) šířit pověst = rumorar šířit se = propagar se šířka = largess šířka = largessa šířka = largor šířka = latitude šiška = pinea šít = suer šití = sutura šití stroj = machina a suer škádlit = dupar škádlit = provocar škála = gamma škaredý = fede škeble = bivalvo škeble mořské = bivalvo marin šklebit se = grimassar šklebit se bolestí = facer un grimasse de dolor škoda = avaria škoda = damno škoda = detrimento škoda = plaga škodící = maleficente škodit = facer mal škodit = nocer škodit = nocer a škodlivost = toxico škodlivý = malefic škodlivý = maleficente škodlivý = nocive škodlivý = nocue škody = damnos škola = schola školačka = scholar školák = scholar školení = formation školit = maestrar školit = tutorar školitel = director de studios školka = camera del infantes školní = scholar školní učitelka = maestra de schola škopek = cupa škrábanec = excoriation škrábanec = radimento škrabat = scriber con pressa škrábat = grattar škrábat = rader škrábnout = insecar škrob jedlý = fecula škrob na prádlo = amido škrobený = troppo formal škrobit = amidar škrobový = feculose škrtič = strangulator škrtit = strangular škrtit = suffocar škubat = displumar škubat = plumar škubat se = mover se nervosemente škubat se = mover se subito škubnout = succuter škubnout = tirar con violentia škubnutí = dolor subite e acute škubnutí = movimento subite škubnutí = succussa škubnutí = tic škůdce = peste škůdce = vermina škuner = goletta škuner = schooner škvára = scoria škvor = forficula škytat = eructar škytat = ructar škytat = singultar škytavka = singulto šlacha = tendine šlacha = tendon šlachovitý = magre ma forte šlachovitý = tendinose šlapat = calcar šlapat pedály = pedalar šlapka (nadávka) = putana! šlápota = vestigio šle = suspensores šlehač = battetiera šlehat = batter šlehat = verberar šlehat metlou = mover se rapidemente šlehnutí bičem = colpo del flagello šlechta = aristocratia šlechta = nobilitate šlechtic = nobile šlechtické sídlo = proprietate seniorial šlechtický = nobile šlépěj = colpo de pede šlépjej = vestigio šmátrat = cercar tastante šmátrat = explorar tastante šmejd = sin valor šmínky = cosmetica šmírovat = investigar celatemente šmolka = blau šněrovat = acordonar šnorchl = snorkel šňupací tabák = tabaco in pulvere šnúra = corda šnůra = corda šňůra = corda šňůra = funiculo šodó = blancmangiar šofér = chauffeur šok = choc šokovat = chocar šokovat = choccar šokující = choccante šokující = shocking šortky = calceones šortky = pantalones curte šosácký = philistee šosák = philisteo šotek = gnomo šoupat po zadku = calcar per culo šourek = scroto šovinismus = chauvinismo šovinista = chauvinista šovinistický = chauvinistic špaček = sturno špagety = spaghetti špachtle = spatula špalek = bloco špalek = mordacia Španěl = espaniol Španělsko = Espania španělština = espaniol špatná pověst = mal fama špatná služba = disservicio špatně = mal špatně dimenzovaný = mal proportionate špatné chování = mal conducta špatně naladěný = de mal humor špatně odhadnout = mal judicar špatné označení = nomine false špatně pochopit = mal comprender špatné pověsti = de mal fama špatné psaní = cacographia špatně řídit = mal administrar špatné řízení = mal administration špatně vyslovovat = mal pronunciar špatně vysvětlit = misinterpretar špatně zacházet = maltractar špatné zažívání = indigestion špatně znějící = malsonante špatnost = malitia špatný = mal špatný = maligne špatný = nocive špatný = prave špatný = torto špatný vkus = mal gusto špatný výklad = interpretation false špehovat = spiar špehovat = spionar špenát = spinace špenát = spinacia špendlík = spinula šperky = joieleria šperky = joieles špetka = mica špice = puncta špičák = dente špičák (nářadí) = picco "špičák" = canin špičatý = punctute špička = agulia špička = alto špička = picco špička = puncta špička (dopravní) = horas de puncta špička dopravní = hora de affluentia špička pera = puncta de penna špičkovat = pulsar sin ceremonia špikovat = lardar špína = immunditia špína = immunditias špína = sorde špína = sordidessa špinavé prádlo = pannos a lavar špinavost = sordidessa špinavý = immunde špinavý = obscen špinavý = sordide špindíra = femina negligente špíněvzdorný = relucente de munditia špinit = macular špión = spia špión = spion špionáž = spionage špionážní román = romance de spionage špíž = spito šplhat = montar šplhat = scander šprota = spratto šprýmař = farsator šprýmovat = farsar špunt = tappo šrot = fragmento šrot = lucta šrot = pecietta šroub = vite šroub lodní = helice šroubovák = tornavite šroubovat = vitar štafle = scala duple šťastné vánoce = felice natal šťastný = felice šťastný = fortunate šťáva = succo šťavnatý = succose štědrost = generositate štědrost = largessa štědrý = generose štědrý = munificente štědrý = prodige štěkat = latrar štěkot = latrato štěně = canino štěnice = cimice štěpení = fission štěrbina = finder štěrbina = fissura štěrbina = incision štěrbina = lacuna štěrk do asfaltu = macadam a catran štěstěna = fortuna štěstí = felicitate štěstí = fortuna štěstí = sorte štěstí = successo štětec = brossa štětec = penicillo štětec = pincel štětec = scopa štětina = seta štíhlost = tenuitate štíhlý = gracile štíhlý = svelte štika = lucio štípačky = pincias štípat = finder štípat = pinciar štípat = punger štípat = scinder štiplavost = pungentia štiplavý = acerbe štiplavý = acre štiplavý = piccante štiplavý (hořce) = acride štípnout = piccar štípnout = pinciar štípnutí = prisa štír = scorpion štít = blindar štít = fronton štít = scuto štítek = etiquetta štítkovat = etiquettar štítná žláza = glandula thyroide štítný = thyroide štóla = stola štosovat = stivar šťouchnout loktem = dar un colpo legier de cubito šťouchnutí loktem = colpo de cubito šťoural = officioso šťovík = oxalide štřešní okno = quadro vitrate in le tecto štukatér = gypsero štukování = revestimento de gypso štvát = enoiar štvát = precipitar šukat = scropar šum = mugito šum = rumor šumět = effervescer šumět = sussurar šumivý = effervescente šumivý nápoj = bibita gasose šunka = gambon šupina = scalia šupina = squama šupina = squamo šupinatý = scaliose šupinatý = squamose šuplík = tiratorio šustění = susurro šustit = strider šustit = susurrar šváb = blatta šváb = coleoptero švadlena = sartora švagr = fratre affin švagrová = soror affin švarný = galliarde švec = bottinero švec = reparator de scarpas švec = scarpero Švéd = svedo Švédsko = Svedia švédský = svedese švestka = prima švestka = pruna švestka (strom) = pruno švestkový strom = pruniero švih = colpetto švih = vigor švihnutí = movimento rapide švindl = truffo Švýcar = suisso švýcarská konfederace = Confederation helvetic Švýcarsko = Helvetia Švýcarsko = Suissa Švýcarsko = Switza švýcarský = suisse švýcarský = switze švýcarský dialekt = switzo ta = le tabák = tabaco tabáková špička = pipa tabelovat = tabular tableta = pastilla tableta = tabletta tábor = bivac táborák = foco "táboření" = campamento tábořiště = campamento tábořiště = terreno de camping tábořit = campar tabu = tabu tabuizovat = prohibir tabule = tabula tabulka = tabella tabulka = tabula tabulka čokolády = tabletta de chocolate tabulové sklo = vitro plan polite taburet = tabouret tác = subcuppa tady = hic taft = taffeta tágo = baston tah = figer tah = traction tah po hospodách = tour del tavernas tah štětcem = tracto tahací harmonika = accordion tahák = copia tahání losů = tiramento al sorte tahat = tirar táhni! = parti! táhnout = dragar táhnout = pulsar táhnout = tractar táhnout = traher táhnout (se) = prolongar (se) táhnout vpřed = pulsar in avante tahnout vůz = carrear táhnout zpět = repulsar tajemník = secretari tajemník = secretaria tajemník = secretario tajemný = enigmatic tajemný = mysteriose tajemství = mysterio tajemství = secretessa tajfun = taikun tajfun = typhon tajit = celar tajit = receptar tajit = subnegar tajit = teger tajná domluva = collusion tajná úmluva = colusion tajná volba = ballotta tajně = clam tajně pátrat = investigar celatemente tajnost = surreption tajnůstkářský = reservate tajný = clandestin tajný = furtive tajný = occulte tajný = secrete tajný = secreto tajný inkoust = tinta sympathic tajuplný = mysteriose tak = alora = tunc tak = assi tak = de maniera que tak = ita tak = si tak = sic tak = tam tak = tan tak = tanto tak = tunc tak = ut tak ... ako = si ... como tak ... jako = assi ... como tak ... jako = tam ... quam tak ... jako = tan ... quam tak ... že = in tanto que tak bílý jako sníh = tanto blanc como le nive tak co? = e alora? tak či onak = per un maniera o un altere tak jak to je = con tote su imperfectiones tak jako = a fin de tak jako = tal como tak jako tak = de omne modo tak mnoho = tanto tak mnoho = tot tak moc = tante tak moc = tanto tak nějak = assi circa tak tedy dost! = basta! tak velký dům = un si grande casa také = anque také = de plus také = etiam také = itaque také = item také = tamben také my = anque nos takhle = talmente takového druhu = de sorta que takový = tal takový = tante takový = un tal takovým způsobem = talmente takříkajíc = pro si dicer takřka = quasi takt = tacto taktéž = item taktický = tactic taktik = tactico taktika = tactica taktní = de tacto taktní = diplomatic taktní = discrete takto = sic takto = un tal takzvaný = si nominate takzvaný = si-nominate takže = dunque takže = quo talár = toga talent = ingenio talent = talento talent na předvádění = talento de organisar spectaculos talentovaný = talentose talíř = platto tam = ibi tam = illac tam = illic tamburína = tamburino támhle = per illac tampón = tampon tamtam = tamtam tancovat = balar tančit = dansar tančit tango = dansar le tango tančit valčík = dansar un walzer tandem = sede posterior tandem = tandem tanec = ballo tanec = dansa taneční sál = sala de ballo tanečnice = ballerina tanečnice = dansatrice tanečník = ballerino tanečník = dansator tango = tango tání = disgelo tání = fusion tanker = nave cisterna ťapat = toccar con le patas tapeta = tapete tapeta z papíru = tapete de papiro tapetář = decorator tapetovat = tapissar con papiro tapioka = tapioca tapiserie = tapisseria tarantule = tarantula tarif = tarifa tartan = tartan tasemnice = tenia taška = ardesia taška = sacco taška = tasca tát = disgelar (se) táta = papa tatarská omáčka = sauce tartare tatínek = papa tato = este tato = illa tato = ista tato = iste tautologie = tautologia tavení = fusion taverna = taverna tavící pec = fornace tavit = funder tavit = liquefacer taxa = taxa taxi = taxi taxík = taxi taxikář = taxista tázací = interrogative tázací částice = esque tázat se = questionar tazatel = interrogator tazatel = interviewer tazatel = questionator tázavě = curiosemente tázavý = curiose tažená řada = traino tažení = remulcage tažení = tirada tažné lano = cablo de remulco tažný = ductile tažný kůň = cavallo de tracto tě = te teak = teca tebe = te téci = fluer téci = manar téct = affluer téct = fluer téct = manar téct zpět = refluer tečka = puncto tečkovat = punctar tečkovat = punctuar tečna = tangente teď = actualmente teď = in iste tempore teď = ora tedy = alora tedy = alora = tunc tedy = assi tedy = dunque tedy = ergo tedy = igitur tedy = in consequentia tedy = itaque tedy = si tedy = tunc tee = tee teenager = adolescente tehdy = alora tehdy = tum tehdy = tunc těhotenství = gestation těhotenství = graviditate těhotenství = pregnantia těhotná = gravide těhotná = pregnante technický = technic technický detail = detalio technic technik = technico technika = technica technolog = technologo technologický = technologic technologie = technologia těkavý = volubile tekoucí = currente tekutá strava = nutrimento liquide tekutina = fluido tekutina = liquor tekutý = fluide tekutý = liquide telátko = vitello tele = vitello telecí = vitellin telecí maso = vitello telefón = telephono telefonát = appello telephonic telefonista = telephonista telefonní budka = cabina telephonic telefonní centrála = central telephonic telefonní číslo = numero telephonic telefonní kabina = cabina telephonic telefonní karta = carta de telephonar telefonní operátor = telephonista telefonní seznam = libro telephonic telefonní stožár = palo telephonic telefonovat = telephonar telegraf = telegrapho telegrafie = telegraphia telegrafní tyč = palo telegraphic telegrafovat = telegraphar telegram = telegramma telekomunikace = telecommunicationes telepatický = telepathic telepatie = telepathia teleskopický = telescopic tělesná konstituce = physico tělesná stráž = guardacorpore tělesná výchova = education physic tělesně = carnalmente tělesný = carnal tělesný = corporal těleso = corpore televize = television televizní divák = telespectator televizní kamera = camera televizní stanice = station de television televizní vysílač = telediffunder televizní vysílání = telediffusion televizor = televisor telex = telex tělísko = corpuscula tělísko = globulo tělnatý = corpulente tělnatý = folte tělo = corpore tělo = soma telocvična = gymnasio téma = thema temátický = thematic temeno = vertice téměř = quasi temná místnost = camera obscur temnota = nigritia temnota = tenebras temný = obscur temný = umbratile temperament = temperamento temperamentní = plen de ardor tempo = tempo tempo = velocitate temporální = temporal Temže = Tamisa ten = le ten = le qual ten jeho = le... sue ten který = le qual ten náš = le nostre ten tam = illic ten váš = le... tue tendence = tendentia tendenční = tendentiose tender vlaku = tender tenis = tennis teniska = scarpa de gymnastica tenisky = scarpas de gymnastica tenisový kurt = terreno de tennis tenista = jocator de tennis tenký = magre tenký = tenue tenký led = campo de minas tenor = tenor tenounký = tenue tensor = tensor tento = este tento = ille tento = isse tento = iste tento = isto tentýž = idem tentýž = mesme teolog = theologo teologický = theologic teologie = theologia teorém = theorema teoretický = theoric teoretizovat = theorisar teorie = theoria tep = pulso tepání = pulsation tepaný = ferro forgiate tepelná vlna = unda de calor tepelný = thermal tepláková souprava = supertoto athletic teplo = calor teploměr = thermometro teplota = temperatura teplý = calde teplý = calide tepna = arteria terakota = terra cocte terapeutický = therapeutic terapie = therapia terasa = terrassa tercie = tertia terč = scopo terč pro šipky = scopo pro flechettas terén = terreno terén ke stavbě = terreno a construer teriér = terrier termální lázně = station thermal termín = termino termín = terminus terminál = puncto de connexion terminál = terminus terminologie = terminologia termit = formica blanc termodynamický = thermodynamic termodynamika = thermodynamica termoláhev = bottilia de aqua calide termonukleární = thermonuclear termoska = bottilia de aqua calide termoska = thermos termostat = thermostato teror = terror terorismus = terrorismo terorista = terrorista terorizovat = intimidar terorizovat = terrorisar terpentýn = terebinthina terylén = terylene tesák = canin tesák = dente canin tesař = carpentero tesařství = carpenteria tesat = sculper tesklivý = un pauc triste tesknit = contristar těsně = compacte těsně = strictemente těsně vedle = juxta těsně vedle = presso těsnopis = stenographia těsnopisec = stenographo těsnopiska = stenographa těsnost = strictessa těsnost = tension těsný = fixe těsný = presso těsný = stricte test = essayo test = prova test = test test na kyselost = test de acido test odolnosti = proba de resistentia testament = testamento těsto = pasta těsto = pasta de farina testovat = provar testovat = testar těstovitá = pastose těstový = de pasta těšit = delectar těšit se = allegrar se těšit se = expectar con impatientia těšit se = expectar con placer těšit se = gauder teta = amita tetan = tetano tetanus = tetano tětiva = tendine tetování = tatu tetování = tatuage tetovat = tatuar text = texto text písně = parolas de un canto textil = textile textilní = textile textový = textual textura = textura téze = these těžba = exploitation těžba dřeva = trenchante těžba hornin = extraction minerari těžební = minerari těžit = exploitar těžit = foder těžit kámen = extraher petra těžítko = carga-litteras těžítko = cargapapiros težká váha = peso pesante těžká zkouška = ordalia těžkopádný = embarassose těžkopádný = ponderose těžký = difficile těžký = grave těžký = pesante těžký = pesate Thajsko = Thailanda thajský = thailandese thorax = thorace tchán = patre affin tchoř = skunk tchyně = matre affin ti = illes ti = qui tiára = tiara Tibet = Tibet Tibeťan = tibetano tibetský = tibetan tíha = onere tíhnout = propender ticho = silentio ticho! = silentio! tichý = calme tichý = mute tichý = pacific tichý = placide tichý = quiete tichý = silente tichý = silentiose tichý = tacite tichý = tranquille Tichý oceán = Oceano Pacific tichý společník = socio commanditari tik = tic ťik ťak = tic tac tikání = tic tac ťikat = facer tic tac tílko = subcamisa tím = in iste modo tím = pro isto tím spíše = tanto plus que tímto = hic-juncto tímto způsobem = ita tinktura = tinctura tipař = prognosticator tiráda = tirada tiráž = tirage tis = taxo tisíc = kilo tisíc = mille tisící = millesime tisíciletí = millenio tisíciletí = millennio tisícina = millesime parte tisícina = millesimo tisk = copiar tisk = pressa tisk = typographia tisk a televize = pressa e television tiskárna = imprimeria tiskárna = imprimitor tiskař = stampator tiskařský lis = pressa de imprimeria tisknout = imprimer tisknout = pressar tisknout ruce = stringer le manos tiskopis = imprimi tisková agentura = agentia de pressa tisková chyba = error typographic tisková konference = conferentia de pressa tiskové = typographic tiskovina = imprimitos tišit = pacificar tišit = sedar tišit = tranquillisar tištění = impression tít = taliar titánský = titanic tito (životné) = istes titul = titulo titulek = articulo de fundo titulek = legenda titulek = subtitulo titulek = titulo titulní strana = frontispicio titulní strana = pagina de titulo titulovat = titular tíživý = onerose tkadlec = texitor tkalcovská osnova = filo de ordimento tkalcovský stav = telario tkaloun = galon tkáň = histo tkáň = plexo tkáň = texito tkáň = textilo tkanice = cordon tkanička = cordon tkanička = cordon de scarpas tkanina = drappo tkanina = panno tkanina = texito tkanivo = texito tkát = ordir tkát = texer tkvít uvnitř věci = immaner tlačenice = pressa tlačenice = turba tlačit = pressar tlačit = pulsar tlačit na = avantiar tlačítko = button tlačítko = button de pression tlachat = confabular tlachy = confabulation tlak = compression tlak = pression tlak = pulsata tlak vzduchu = pression atmospheric tlakoměr = aneroide tlakový hrnec = autoclave tlama = bucca tlama = musello tlama = muso tlampač = altoparlator tlapa = pata tlapka = pata tleskat = applauder tleskat = batter le manos tleskat = plauder tlouci = batter tlouci = cassar tlouci = ferir tlouci = tunder tlouct = batter tlouct ' = verberar tlouct (srdce) = palpitar tloustnout = ingrassiar tloušťka = spissor tlukot = battimento tlukot = palpation tlukot = pulsation tlukot (srdce) = palpitation tlukot srdce = pulsation del corde tlukoucí = palpitante tlumič = amortisator tlumič = buffer tlumič = choc amortisator tlumič = silentiator tlumič zvuku = surdina tlumit = amortir tlumočit = interpretar tlumočník = interprete tlupa = horda tlupa = truppa tlustý = abdominose tlustý = corpulente tlustý = crasse tlustý = folte tlustý = grosse tlustý = spisse tma = obscuritate tma = tenebras tmavé pivo = bira obscur tmavovlasý = brunette tmavozelený = verde obscur tmavý = obscur tmavý = tenebrose tmel = mastico tnout = taliar to = id to = il to = illo to = le to = lo to co = lo que to je (tj.) = id es (i.e.) to jsem já = es io to se mi zdá = il me pare to se mi zdá = il me semla to se tě netýká = il non vos importa to se vás netýká = il non vos importa toaleta = lavatorio toaleta = toilette toaleta = W.C. toaleta = water closet toaletní papír = papiro hygienic toaletní stolek = toilette toaletní voda = aqua de toilette toaster = tostator tobě = te tobogán = toboggan točené schodiště = scala spiral točit = rolar točit = tornar točit = tornear točit se = girar točivý moment = momento de torsion točna (gramofónu) = tornadiscos točna (železniční) = placa giratori tóga = toga tok = fluvio tok = fluxo tok = riviera tolerance = indulgentia tolerance = tolerantia tolerance = toleration tolerantní = tolerante tolerovat = tolerar tolik = tante tolik = tanto tolik ... kolik = tanto ... quanto tombola = lotteria tombola = tombola tón = accordatura tón = tono tonáž = tonnage tonický = tonic tonik = aqua tonic tonikum = tonic tonikum = tonico topas = topazo topení = calefaction topič = fochero topič na lodi či lokomotivě = fochero topinka = patella topinka = toast topinka = tostate topografie = topographia topol = poplo topůrko = fuste toreador = toreador tornádo = tornado torpédo = torpedine torpédo = torpedo torpédoborec = destructor torpédovat = torpedar torpédovat = torpedinar torpédový člun = torpedinero totalita = totalitario totalitní = totalitari totálně odpis = perdita total totálně zbavený zájmu = totalmente disproviste de interesse totální = total totem = totem totémový sloup = palo totemic totéž = ditto totiž to = a saper toto = este toto = illo toto = isso toto = iste totožnost = identitate touha = desiro touha = desiro ardente touha po cestování = passion de viagiar touha po domově = mal del pais touha po domově = nostalgia toulat se = currer le mundo le stratas toulat se = flanar toulat se = ir sin ordine toulat se = vagar toulec = flechiera toužebný = desirose toužit = desirar toužit po = concupiscer továrna = fabrica toxický = toxic tractorista = tractorista tradice = tradition tradiční = traditional trading = commercio trafika = cigarreria trafikant = tabacheria trafikant = tabachero tragédie = tragedia tragický = tragic trajekt = passage trajektorie = trajectoria trajektový člun = ferry-boat trakař = carretta trakař = carretta de mano trakař = traha trakce = tracia trakt = tracto traktát = tractato traktor = tractor trám = trabe trám = trave tramp = excursionista tramp = vagabundo trampolína = trampolino trampota = molestia tramvaj = tram tramvaj = tramvia tramvaj = tramway tramvajová linka = linea de tramvia tramvajová linka = tramvia trans = trance transakce = transaction transatlantický = transatlantic transcendentální = transcendental transcendentní = transcender transcript = transcripto transformace = transformation transformátor = transformator transfúze = transfusion transientní = transiente transkripce = transcription transmit = transmitter transparent = transparente transplantace = transplantation transplantovat = transplantar transport = transporto tranzistor = transistor tranzit = transito tranzitivní = transitive tranzitní = transitori trápení = abuso trápení = tormento trápení = travalio trápení = tribulation trápení = vexation trápit = enoiar trápit = penar trápit = plagar trápit = remorder trápit = tormentar trápit = torturar trápit = vexar trápit se = affliger se trapný = difficile trapný = embarassose trapný = inhabile trapný = penose trasa = itinerario trasa = itinere trasa = route trasa = tracia trasovat = traciar trauma = trauma traumatický = traumatic tráva = herba trávení = digestion traverza = transversa trávit = alimentar trávit = digerer trávník = gazon trávník = prato trek = viage longe e penose trekovat = facer un viage longe e penose trend = direction trenér = cochi trenér = trainator trenér = trainer trénikový partner = partenario trénovat = trainar treska = gado treska skvrnitá = eglefino trest = pena trest = penalitate trest = punition trest = sanction trest = supplicio trestanec = convicto trestanec = fortiato trestání = castigamento trestání = punition trestat = castigar trestat = punir trestní = penal trestní = punitive trestní klauzule = clausula de penalitate trestní nevolník = travalios fortiate trestni zóna = zona de penalitate trestnice = penitentiario trestný = punibile trestný čin = delicto trestný čin = violentia criminal trestuhodný = punic trestuhodný = reprehensibile tretka = parve ornamento tretky = articulos varie trezor = cassa forte trezor = secur trezor = tresoreria trh = mercato trhání = laceration trhat = corage trhat = plumar trhat (se) = lacerar (se) trhlina = brecha trhlina = crac trhlina = fissura trhlina = ruptura trhlína = fissura tribuna = tribuna tribunál = tribunal tribut = tributo tričko = subcamisa trigonometrie = trigonometria trik = artificio trik = prestigio trik = stratagema trik = stratagema publicitari triko = tricot trikot = tricot trimestr = trimestre trio = trio tristní = lugubre triumf = triumpho triumfální = triumphal triumfant = triumphante triumfovat = triumphar trivialita = trivialitate triviální = insignificante triviální = trivial trknout = dar un colpo de corno a trn = spina trn = spino trní = spino trnitý = spinose trnka = prunella trnout = esser sur le spinas trnový = spinose trofej = tropheo trochu = alique trochu = un pauc trochu = un poco trochu s obtížemi = alicun difficultates trojbarevný = tricolor trojčata = trigemines trojčata = triplet trojče = trigemino trojhlavý sval = tricipite trojí = triplicato trojice = triade trojice = trinitate trojice = trio trojitý = triple trojklanný = trifide trojlístek = trifolio trojnásobný = triple trojrozměrný = tridimensional trojúhelník = triangulo trojúhelníkový = triangular trojzubec = tridente trolej = trolley trolejbus = trolleybus trombon = trombon trombóza = thrombosis tropický = tropic tropit si žerty = rider se de trosečník = naufragate trosečník = naufrago trosky = fragmentos trošku = poco trošku = un poco trouba = furno trouba = imbecille trouba = trompetta trouba = tuba trouba = tubo troubení = colpo de klaxon troubení = strepido troubit = trompettar troud = fomite troufalý = presumptuose troufat si = hardir trousit se = ir sin ordine trpaslice = nana trpasličí = adi minuscule trpaslík = gnomo trpaslík = nano trpaslík = pygmeo trpělivost = patientia trpělivý = esser patiente con trpělivý = patiente trpět = affliger trpět = doler trpět = patir trpět = suffrer trpět čím = suffrer de trpící mořskou nemocí = qui suffre de mal de mar trpké víno = vino sic trpkost = acerbitate trpkost = amaritude trpký = acerbe trpký = acre trpný = passive trpný rod = passivo trs = racemo trsátko = plectro trubač = trompettero trubadúr = trobador trubec = ape mascule trubice = tubo trubka = cannella trubka = trompetta trubka = tubo trubka = tubulo trucovat = esser de mal humor truhla = cassa truhla = feretro truhlář = ebenista truhlářství = ebenisteria truchlící = affligito truchlit = affliger truchlit = contristar truchlit = luger truchlit = miserar truchlivý = luctuose truchlivý = lugubre truchlohra = tragedia trumf = triumpho trumpetista = jocator de pipa trumpetista = trompettero trůn = throno trup = corpore trup = fuselage trup = torso trup = trunco trust = trust trvalá ondulace = undulation permanente trvalka = planta perenne trvalost = permanentia trvalý = durabile trvalý = perenne trvalý = permanente trvalý = persistente trvání = duration trvání = longor trvání = subsistentia trvanlivost = durabilitate trvanlivý = solide trvat = durar trvat = insister trvat na = exiger trvat na = insister trvat na = insister super trychtýř = imbuto trychtýř = infundibulo trylek = chroma trylek = trillo trylkovat = trillar tryska = imbuccatura tryska = propulsion tryskáč = avion a jecto tryskáč = avion a reaction tryskat = sortir impetuosemente tryskový motor = motor a jecto trýznění = abuso trýznit = abusar de trýznit = tormentar trýznivý = cruciante tržiště = foro tržní = commerciabile třas = tremor třáseň = fimbria třasklavý = fulminante třást = succuter třást = tremer třást = tremular třást = trepidar třást (se) = succuter (se) třást se = fremer třást se = tremer třebaže = ben que tření = fricamento tření = friction třepat se = papilionar třes = sucussa třes = tremor třesavý = trepide třesení = tremulamento třesení = vibration třesk = crash třesk = fracasso třesot = tremulamento třesoucí = tremente třesoucí = tremulante třesoucí se = decrepite třešeň = ceresia třetí = tertie třetí odmocnina = radice cubic třetí osoba = tertie persona třetí strana = tertie persona třetí třídy = de tertie classe třetího stupně = tertiari třetina = tertio třetiřadý = de basse categoria tři = tres tři čtvrtiny = tres quartos třicátý = trentesime třicátý = trentesimo třicet = trenta třicetina = trentesimo třicítka (něčeho) = trentena třída = allee třída = classe třída (místnost) = sala de classe třídič = classificator třídit = assortir třídit = classificar třídit dle velikosti = classificar per dimension tříkolka = automobile a tres rotas tříkolka = tricyclo třikrát = tres vices třikrát = triple tříletí = triennio tříletý = triennal tříměsíční = trimestre třináct = dece-tres třináct = tredece třináctý = dece-tertie třináctý = dece-tertio třínožka = tripede třírohý = triangular třírohý (klobouk) = tricorne třísk = crac tříska = fragmento třísla = inguine třístranný = trilatere třít = fricar třít = frictionar třmen = staffa třpyt = lucentia tremulante třpyt = scintillation třpytící = brillante třpytit se = fulger třtina = canna třtina = junco tsknutí = stampage tu a tam = a vices tu a tam = hic e ibi tuba = tuba tuba = tubo tuberkulóza = tuberculosis tubular = tubular tucet = dozena tučňák = pinguin tučný = grasse tudíž = alora tudíž = in consequentia tuha = graphite tuha = plumbagine tuhost = inflexibilitate tuhost = resistentia tuhost = rigiditate tuhý = inflexibile tuhý = rigide tuhý = tenace tuk = grasse tuk = grassia ťuknout = applicar con colpo legier ťuknutí = colpo legier tukový = adipose tulák = vagabundo tulák = vagator furtive tuleň = phoca tulení kůže = pelle de phoca tulipán = tulipan tůň = umbra tuna = tonna tuňák = thunno tundra = tundra tunel = tunnel tunelovat = construer un tunnel tuner = accordator tuner = syntonisator tunika = tunica tupec = duro tupit = injuriar tupohlavý = obtuse tupost = inintelligentia tupost = obtusitate tupý = obtuse tupý úhel = angulo obtuse túra = tour turban = turban turbína = turbina turbulence = turbulentia turbulentní = turbulente turecké lázně = banio turc turecký = turc turečtina = turco Turek = turco Turin = Torino turista = excursionista turista = tourista turistický = touristic turistika = tourismo turnaj = torneo turné = tour turniket = tourniquet tuřín = rapa tuřín = rapa svedese tuš = fanfar tušení = breve vision tušení = intuition tušení = presentimento tušení = suspecto tušení = suspicion tušený = suspecte tušit = suspectar tutor = tutor tuzemský = domestica tužka = graphite tužka = stilo tužka = stilo de graphite tvar = figura tvar = forma tvaroh = curato tvarosloví = morphologia tvář = facie tvář = gena tvář = visage tvářit se = grimassar tvářit se smutně = haber le aere triste tvat déle = durar plus longe tvíd = tweed tvoje = le tue tvořit = firmar tvořit = producer tvořivý = creative tvořivý = productive tvrdá měna = moneta forte tvrdá zkouška = prova sever tvrdit = allegar "tvrdit" = asserer tvrdohlavost = obstination tvrdohlavý = obstinate tvrdohlavý = restive tvrdost = duressa tvrdost = rigor tvrdošíjný = pertinace tvrdošíjný = refractori tvrdošíjný = restive tvrdošíjný = tenace tvrdý = dur tvrdý = rigorose tvrzení = allegation tvrzení = assertion tvrzení = proposition Tvůj = le Tue tvůj = le... tue tvůj = tu tvůj = tue tvůrce = creator ty = illes ty = illos ty = tu ty sám = te tyč = barra tyč = baston tyč = fuste tyč = pertica tyčinka (v květině) = stamine tyčka = barra tyčka stanu = picchetto de tenta týden = septimana týdeník = magazine septimanal týdeník = revista týdenní = septimanal tygr = tigre tygřice = tigressa tykadlo = corno tykadlo = tentaculo týkají se prstů = dactylo- týkající se času = chron- týkající se konečníku = anal týkající se ryb = ichthy- týkajícím se barvy = chrom- týkat se = concerner týkat se = reguardar tým = equipa tým = esquadra tymián = thymo týmová práce = labor de equipa týmová práce = labor facite in collaboration tympán = tympano tympány = timbales typ = exemplar typ = typo typ přístupu = typo de accesso týpek = typo typický = typic typický pro = determinate a facer typografie = typographia tyran = despota tyran = oppressor tyran = tyranno týrání = maltractamento tyranie = tyrannia tyranizovat = despotisar tyranizovat = tyrannisar tyranský = tyrannic týrat = abusar de týrat = maltractar tyrkys = turchese tyrkysový = turchese tyto (věci) = istos u = a presso u = ad u = apud u pobřeží = al largo ubezpečit = satisfacer ubírat = detraher ublížit = nocer a ublížit někomu = facer mal a ubližování = ferimento ubližovat = disobligar ubližovat komu = nocer a ubohost = bassessa ubohý = avar ubohý = inope ubohý = meschin ubohý = miserabile ubrousek = servietta ubrus = drappo de tabula úbytek = declino úbytek = diminution ubytování = accommodation ubytování = albergo ubytování = allogiamento ubytovat = accommodar ubytovat = adjustar ubytovat = albergar ubytovat = allogiar ubytovat = quartierar ubytovat = ubicar ubytovat se = albergar se ubytovat v kasarnách = casernar ubytovna = albergo ubytovna = domo mobilate ubytovna = dormitorio ubývat = declinar ubývat = diminuer ubývat = subsider ucouraný = coperite de fango ucpání = embolia ucpaný = troppo rigide ucpat = arrestar le fluxo ucpat = constipar ucpat = incombrar ucpat = ingorgar ucpat = obstruer ucpávka trhliny = obturator de junctura úcta = coler úcta = consideration úcta = deferentia úcta = estima úcta = honor úcta = pavor reverential úcta = respecto úcta = reverentia úcta = veneration úcta od = homage de uctívání = adoration uctívání = culto uctívání = veneration uctívat = adorar uctívat = coler uctívat = estimar uctívat = reverer uctívat = venerar uctivý = deferente uctivý = respectuose úctyhodný = honorabile úctyhodný = respectabile úctyhodný = reverende ucuknout bolestí = facer un grimasse de dolor účast = assistentia účast = implication účast = participation účastnit = prender parte in účastnit se = attender účastnit se = participar účastnit se = prender le parte de účastnit se čeho = participar in učebnice = libro de texto učedník = discipulo účel = fin účel = objecto účel = scopo účel = teleo účel světí prostředky = le fin justifica le medios účelný = expediente účelný = pragmatic účelný = rational učeň = apprentisse učeně debatovat = disputar učenec = docto učenec = erudito učení = apprentissage učení = doctrina učení se = scientia učenlivý = docile učený = docte učený muž = puteo de scientia účes = pectinatura účet = conto účet = quitantia účet (stvrzenka) = billet účetní = contabile účetní = contator účetní kniha = libro major účetní rozvaha = balancio účetnictví = contabilitate účinek = effecto účinek = impression učinit drahým (milým) = render car učinit objev = facer un apparentia učinit poznámku = prender nota de učinit sázku = facer un sponsion učinit závažným = relevar účinkovat = effectuar účinkovat = operar účinnost = efficacia účinný = effective účinný = efficace učit = inseniar učit = professar učit se = apprender učitel = inseniante učitel = instructor učitel = maestro učitel = maestro de schola učitel = magistro učitel = preceptor učitelka = maestra účtovat = creditar úd = organo údajně = per supposition údajně = pretense údajně = secundo le opinion general údajně = suppositemente údajný = pretendite událost = evenimento událost = evento udání = delation udat = denunciar udát se = evenir udát se = occurrer udat tón = intonar udatný = audace udatný = brave udatný = martial udatný = prode udatný = valente udavač = confidente udavač = delator udávat = denunciar udávat = indicer udělat = facer udělat chybu = committer un error udělat chybu = faller udělat místo = facer placia a udělat nejasným = obscurar udělat plochým = applattar udělat přijatelným = predisponer udělat radost = exaltar udělat radost = placer udělat řez = facer un incision udělat špatný krok = facer un passo false udělat šprým = lanciar un burla udělat vrub = insecar udělat způsobilým = habilitar uděláte lépe, když odejdete = vos facera melio vader udělejte dle libosti = face como vos vole udělit = conferer udělit důtku = reprimendar udělit právo = chartar úder = colpo úder = percussion úderník = percussor úderník = travaliator perseverante ma pauco brillante udeřit = applicar con colpo legier udeřit = batter udeřit = colpar udeřit = impinger udeřit = tirar le colpo udeřit násilně = colpar violentemente udeřit pěstí = dar un colpo de pugno udice = angulo udidlo = morso udit = fumigar udivit = stupefacer udivit = surprender udobřit = propitiar údolí = valle údržba = mantenentia údržba = mantenimento údržbář = mantenitor udržet = mantener udržitelný = tenibile udržovat = mantener udržovat = sustener udusit = suffocar udušení = asphyxia udušení = suffocation udušení. = suffocation uf! = uf ufo = O.V.N.I. (objecto volante non identificate) ufo = objecto volante non identificate uhasit = extinguer uhasit = immerger uhasit žízeň = appaciar su sete úhel = angulo úhelník = esquadra uhelný důl = carboniera uhelný sklad = deposito de carbon uher = abscesso uhlazený = blande uhlazený = de bon tono uhlazený = fashionable uhlazený = polite úhledný = astute úhledný = habile uhlí = carbon uhlík = carbon uhlíř = carbonero úhloměr = mesurator de angulos úhlopříčka = diagonal úhlopříčný = diagonal úhlové = angular úhlový spoj = junctura angular uhnout = aberrar uhnout = recular úhoř = anguilla uhradit = reimbursar uhradit = repagar úhrn = aggregato úhrn = summa ucházejícně = passabilemente ucházet se = aspirar a… uchlácholit = ablandar uchlácholit = mollificar ucho = aure uchopení = prisa uchopit = apprehender uchopit = caper uchopit = impugnar uchopit = prender uchopit = sasir uchovat = conservar uchvácení = abduction uchvácení = sasimento uchvátit = raper uchvátit = sasir uchvátit = usurpar uchvatiteľ = usurpator uchýlit se = digreder uchýlit se = recurrer a uchýlit se do útočiště = refugiar se úchylka = aberration úchylka = deviation úchylka = digression úchylný = aberrante uchylovat se = resortir ujednat = transiger ujetá vzdálenost = distantia percurrite ujistit = assecurar ujistit = reassecurar ujistit se = assecurar se ujištění = reassecurantia újma = carentia újma = detrimento újma = injuria ujmout se funkcí = entrar in functiones úkaz = phenomeno ukázání = demonstration ukázat = demonstrar ukázat = exhibir ukázat = exponer ukázat = indicar ukázat = monstrar ukázat = revelar ukázat prostředníček = facer insulto con le digito medie ukázat se = apparer ukázat se = facer un apparentia ukázat zuby = monstrar le dentes ukazatel = indicator ukazatel = indice ukazatel = indicio ukazatel = monstra ukazatel = parola indice ukázka = pompa ukázka = specimen ukázka = spectaculo ukázkový = spectacular ukáznit = disciplinar ukazováček = digito indice ukazováček = indice ukazovat = monstrar ukazovat = ostender úkladný vrah = assassinator uklidit = poner in ordine uklidit stůl = levar le tabula uklidnit = appaciar uklidnit = calmar uklidnit = placar uklidnit = tranquillisar uklidnit se = calmar se uklidnit se = quietar uklidnit se = tranquillisar se uklidnit se práškem = tractar de sedativos uklidňující = appaciante uklidňující = calmante uklidňující = soporose uklidňující prostředek = tranquillisante uklízeč = libero uklizečka = nettatrice uklizečka (doma) = nettatrice domestic uklizený = in ordine uklízet = nettar uklouznout = sablar ukojit = atettar úkol = assignation úkol = carga úkol = labor ukolébavka = canto de cuna úkolová práce = labor per pecia ukončení = termination ukončený = terminate ukončit = finir ukončit = sortir ukončit = terminar ukončit tábor = discampar ukořistit = capturar ukotvit = ammarrar ukouznout = facer passo false ukouznutí = glissada Ukrajina = Ukraina ukrajovat = diminuer pauc a pauc ukrást = furar ukrást = robar ukrást (strčit do pytle) = mitter a sacco ukrutný = atroce ukrýt = albergar úkryt = celemento ukřivdit = haber torto ukřivdit = offender ukřižování = crucifixion ukřižovat = crucifiger ukulele = ukulele ukvapený = hastive úl = apiario úl = apiculario ulehčení = discarga ulehčení = facilitate ulehčit = alleviar ulehčit = discargar ulejt se = eluder ulejt se = evitar ulejvat se = absentar se úleva = relevamento úleva = remission ulevit = discargar ulice = strata ulice = vico ulička = parve strata uličník = mal subjecto úlomek = fragmento úlomek = pecietta ulomený = abrupte ulovit na háček = prender al hamo uložit = allogiar uložit = conservar uložit = imponer uložit = infliger uložit = reservar uložit ad acta = junger al dossier uložka = salvamento úložný prostor = immagazinage ulpívat = adherer ultimatum = ultimatum ultrafialový = ultraviolette ultramoderní = ultramoderne ultrazvukový = ultrasonic um = intellecto umazat = macular umdlévat = languer uměle = artificialmente umělé hedvábí = seta artificial umělec = artista umělecká škola = schola de arte umělecké dílo = obra de arte umělecký = artistic umělkyně = actrice umělý = artificial umění = arte úměrný = proportional umět = poter umět žít = saper viver umíněnost = obstination umíněný = inexorabile umíněný = obstinate umíněný = opinionose umírající = moribunde umírající = moriente umírat = agonisar umírněnost = moderation umírněný = moderate umístění = implaciamento umístění = location umístění = placiamento umístit = implaciar umístit = locar umístit = placiar umístit = poner umístit = situar umístit posádku v = placiar un guarnition in umlčet = silentiar úmluva = convention umocnit = quadrar úmorná práce = labor fatigante umořit dluh = extinguer umořovat = amortir umožnit = render capace umrlec = defuncto úmrtí = decesso úmrtní listina = certificato de morte úmrtnost = mortalitate umrtvovat = amortir umřít = deceder umřít = morir umřít = obir úmysl = intention úmysl = proposito úmysl = tendentia úmyslně = expresso úmyslný = premeditate umýt = abluer umýt si ruce = lavar se le manos de umyvadlo = bassino umyvadlo = lava-manos umyvadlo = lavatorio umývadlo = bassino de lavage umývadlo = lavabo umývání nádobí = lavage del plattos umývárna = lavatorio umývárna nádobí = retrococina unáhleně = precipitemente unáhlený = precipitate unášení (např. vodou) = voga únava = fatiga únava životem = tedio del vita unavený = fatigate unavený = lasse unavit (se) = fatigar (se) unavit přátelství = fatigar le amicabilitate de unavit se = devenir lasse únavně = fatigante únavný = fatigante únavný = moleste unavovat = fatigar unce = uncia UNESCO = U.N.E.S.C.O. unesen radostí = transportate de gaudio unést = raper unést = sequestrar unést násilím = abducer unést se = ecstasiar se unie = union uniforma = uniforme únik = escappa únik = evasion únik = fuga únik = fugita únik vody = via de aqua unikátní = unic uniknout = discampar uniknout = eluder uniknout = escampar uniknout = escapar uniknout = escappar uniknout = evader úniková cesta = escappatoria únikový = fugitive unionista = unionista unisono = al unisono unitář = unitario univerzální = universal univerzální = versatile univerzální klíč = passe-partout univerzální lék = panacea univerzita = universitate univerzitní = universitari únor = februario únos = abduction únos = rapina únos = rapto únos = sequestro únosce = pirata únosce = raptor únosce = sequestrator úpadek = concurso úpadek = decadentia úpadek = fallimento úpadek = recession úpadek = regression úpadkový = decadente úpadkový = decadite upadnout = decader upadnout = facer cader úpal = colpo del sol úpal = insolation upejpavý = modeste upejpavý = timide úpění = gemito úpěnlivě prosit = implorar úpět = gemer upevit = fixar upevnění = consolidation upevnění = establimento upevněný = esser fixe upevnit = consolidar upevnit = fixar upevnit = solidar upevnit kolíky = installar picchettos upínák = patrono de montage upínák = picchetto upínat = picchettar upír = vampir upírka = vampiressa uplakaný = lacrimose úplatek = dono propitiatori uplatnit = applicar uplatnitelný = applicabile úplavice = dysenteria úplet = tricotage úplně = completemente úplně = hol -, holo- úplně = toto úplné dno = nadir úplně složený = completemente componite úplně složený = completemente composte úplné vyhubení = holocaust úplněk = plenilunio úplný = complete úplný = integre uplynout = passar uplynout = perimer uplynulý = passate uplynutí = termination upnout = fixar upokojit = appaciar upokolit = appaciar upomínka = urgentia úporný = tenace upotřebit = servir se de upoutaný na lůžko = allectate upoutat = captivar upovídaný = loquace upozornění = advertimento upozornění = aviso úprava = adaptation úprava = adjustage úprava = adjustamento úprava výlohy = decoration de vitrinas upravený = decorose upravený = elegante upravený = in forma upravený = nette upravit = adaptar upravit = adjustar upravit = modificar upravit = reparar uprchlík = fugitivo uprchlík = refugiato uprchnout = absconder uprchnout = discampar uprchnout = evader uprchnout = fugir uprosit = deprecar uprostřed = imedio de uprostřed = inter uprostřed cesty = a medie cammino uprostřed týdne = a medie septimana upřednostnit = anteponer upřednostňovat = favorar upřednostňovat = favorisar upředňostňovat = favorir upřený pohled = reguardo fixe upřesnit = detaliar upřesnit = exiger upřesnit = mitter a puncto upřimná dohoda = entente cordial upřímnost = candor upřímnost = franchitia upřímnost = sinceritate upřimný = franc upřímný = candide upřímný = sincer upsat = subscriber upustit od = abandonar upustit od = desister upustit od = relinquer úraz = plaga urazit = affrontar urazit = injuriar urazit = insultar urazit = leder urazit = offender urazit = ultragiar urazit (veřejně) = affrontar urazit se = offender se (de, pro) uražený = piccate urážet = injuriar urážet = violaŕ urážka = affronto urážka = insulto urážka = invectiva urážka = offensa urážlivý = offensive urážlivý = susceptibile urbanismus = urbanismo urbanista = urbanista určen stanovami = statutari určení = destino určení totožnosti = identification určený = designate určený k = destinate určit = assignar určit = definir určit = designar určit = destinar určit = estimar určit (se) = determinar (se) určitě = certo určitý = certe určitý. = certe určovat = indicer určovat = tribuer urgovat = insister urgovat = urger urna = urna úroda = ubertate úrodný = fecunde úrodný = fertile úrok = interesse urostlý = ben formate úroveň = nivello urovnat = adequar úrovňový přejezd = passage a nivello urozený = generose urputný = feroce urvat = sasir uryhlovač = accelerator urychlit (se) = accelerar (se) urychlovač = accelerator úřad = autoritate úřad = officio úřadovat = officiar úřední = official úřední hodiny = horas de bureau úřední hodiny = horas de commercio úřednictvo = bureaucratia úředník = commisso úředník = empleato de bureau úředník = official úředník = officio uříznout = reducer USA = Statos Unite de America usadit = accommodar usadit = subsider usadit (se) = arenar (se) usadit se = establir se usadit se = installar se usazení = suspension usazenina = deposito usazenina = sedimento usazování = subsider usebrání se = recolligimento usedavý pláč = singulto usedlý = composite usedlý = posate usedlý = residente usedlý = serie usedlý = tranquille úsek = sector úsek = segmento useknout = defalcar úschova = deposito uschovat = conservar uschovat = detener úschovna zavazadel = deposito de bagages úsilí = aspiration úsilí = effortio úsilí vyniknout = ambition usilování = application usilovat = aspirar usilovat = aspirar (a) usilovat = effortiar se usilovat = facer un effortio usilovat = luctar usilovat = sollicitar usilovně = dur usilovný = laboriose úskalí = scolio uskladnit = accumular uskladnit = immagazinar úskočný = captiose úskok = caption úskok = cautela úskok = stratagema úskok = subterfugio uskutečnění = realisation uskutečnit = effectuar uskutečnit = realisar uskutečnit se = realisar se úslužný = attente úslužný = obsequiose usměrnit = profilar usměrňovač = commutator úsměv = surriso usmířit = propitiar usmívat se = surrider usmrcení = occision usmrcení elektřinou = electrocution usmrtit = mortificar usmrtit = occider usmrtit = poner a morte usnadnit = alleviar usnadnit = facilitar usnadňující práci = que allevia travalio usnesení = resolution usnout = addormir usnout = addormir se usoudit = inferer uspat = narcotisar uspat = sopir uspávací = soporifere uspávat = sopir úspěch = complimento úspěch = successo uspěchaný = hastive úspěšně = con successo úspěšný = succedite uspět = succeder uspíšit = precipitar uspíšit = precipitar se uspokojení = complacentia uspokojení = satisfaction uspokojit = complacer uspokojit = contentar uspokojit = satisfacer uspokojivě = bastante uspokojivý = convenibile uspokojivý = satisfactori úspora = sparnio úspornost = austeritate úspory = economia úspory = peculio úspory = sparnios uspořádání = disposition uspořádání = facer le preparativos "uspořádání" = arrangiamento uspořádanost = bon ordine uspořádaný = regular uspořádat = adjustar uspořádat = arrangiar uspořádat = assortir uspořádat = configurar uspořádat = disponer uspořádat = ordinar uspořádat = rediger "uspořádat" = arrangiar ústa = bucca ústa = ore ustájit = stabular ustálení = consolidation ustálený = statis ustálený zvykem = conventional ustálit = stabilisar ustání = cessation ustanovení = assignation ustanovení = ordination ustanovení = provision ustanovení = stipulation ustanovení = victualiar ustanovit = constatar ustanovit = constituer ustanovit = establir ustanovit = fixar ustanovit = stipular ustanovitel = assignator ustaraný = anxie ustaraný = scrupulose al excesso ustaraný = sollicite ustat = cessar ústav = instituto ústava = constitution ustavičně = sin fin ustavičnost = perpetuitate ustavičný = continue ustavičný = incessante ustavit = constituer ústí = disbordamento ústí = estuario ústí = imbuccatura ústí = infusion ústí = orificio ústí řeky = estuario ústí zbraně = bucca ústit = disbuccar ústní = oral ústní = verbal ústní podání = processo verbal ústní zkouška = examine oral ustoupení = recesso ustoupit = ceder ustoupit = receder ustoupit = recular ustoupit = regreder ustoupit = regressar ustoupit = replicar se ustoupit = retirar ustoupit = retirar se ústraní = isolation ústřední topení = calefaction central ústřel v zádech = lumbagine ústřice = ostrea ústřicová líheň = ostreiera ústřižek = talon ústup = defensiva ústup = regression ústup = retiro ústup = retraite ústupnost = transigentia ustupovat = regreder ustupovat = subsider ustupující = recessive úsudek = perspicacia usušit = essugar usuzovat = ratiocinar usuzovat = rationar usychat = desiccar ušetřit = sparniar ušetřit (nezničit) = sparniar úšklebek = irrision ušklíbat se = grimassar con le labios ušklíbat se = surrider sarcasticamente uškrtit = strangular ušlechtilý = nobile ušmudlaný = immunde ušní = auricular ušní bubínek = cassa del tympano ušní bubínek = tympano uštěpačnost = sarcasmo uštěpačný = derisori utahaný = exhauste utáhnout = tender utáhnout provazem = reservar con cordas utáhnout se = retirar utajená dědičnost = atavismo utajeně = secrete utajit = later utéct = discampar utéct = escampar utéct = fugir utéct někam = recurrer utéct v panice = fugir in panico utéct zpátky = refugir utéct živelně = fugir in disordine utečenec = fugitivo útěcha = consolation útěk = escappata útěk = fuga útěk = fugita útěkář = fugitivo utěrka = pannello pro lavar plattos utěrka = panno de essugar úterý = martedi útes = precipitio útes = scolio utěsnění = strictessa utěsnit = obturar utěsnit = stringer utěšit = consolar utíkat = currer utíkat = fugir utírat = essugar utírat = furbir utiskovaný = opprimite utišit = appaciar utišit = calmar utišit = placar utišit = silentiar utišit se = calmar se utišující = balsamic utišující prostrediok = sedativo utkání = partita utlačovat = opprimer utlačovatel = oppressor utlačující = oppressive útlak = oppression útlum = depression utlumený = sordide útlý = subtil útlý = tenere útočiště = asylo útočiště = recurso útočiště = refugio útočit = attacar útočit = attaccar "útočit na" = assaltar útočná řeč = polemica útočník = aggressor útočník = assaltator útočník = offensor útočník střední = avantero de puncto útočný = aggressive útočný = offensive útok = aggression útok = assalto útok = attacco útok = invectiva útok = offensa útok = offensiva útok (slovní) = invectiva utopení = necamento utopit (se) = necar (se) utrácet = expender utrápit = emaciar útrata = expensa utratit = dispender utratit = expender utrhnout = aveller utrpení = affliction utrpení = suffrentia utrpení = tormento utržek = pecietta útržek = fragmento útržek lístku = talon utržený = lacerate útržkovitý = fragmentari utřít = essugar útulek = refugio útulný = commode utužit = reinfortiar útvar = formation utvářející = formative utvořit frontu = facer cauda utvrdit = hardir uvadat = corrugar úvaha = consideration úvaha = deliberation uvařit kaši z = facer un puree de uvázat = amarrar uvázat = attaccar uvázat provazem = attaccar con corda uvážení = discretion uvážit = considerar uvážlivost = consideration uvažování = rationamento uvažovat = considerar uvažovat = contemplar uvažovat = meditar uvažovat = ponderar uvažovat o = considerar uvážtlivý = considerate uvedení = induction uvedení = presentation uvelebit = accommodar uvelebit se = annidar se uvelebit se = confortar úvěr = credito uvést = allegar uvést = inserer uvést = installar uvést = instaurar uvést = introducer uvést do rozpaků = disconcertar uvést do rozpaků = embarassar uvést do zmatku = turbar uvést hru = montar uvést na správnou cestu = incamminar uvést příklad = facer un exemplo de uvést v omyl = inducer in error uvést v pochybnost = poner in dubita uvěznění = arrestation uvěznění = detention uvěznění = imprisionamento uvěznit = arrestar uvěznit = carcerar uvěznit = detener uvěznit = imprisionar uvěznit = recluder uvízlý = sin possibilitate de escappar uvízlý na mělčině = arenate uvíznout na mělčině = arenar (se) uvnitř = al interior uvnitř = in le casa uvnitř = interiormente uvnitř = interne uvnitř = internemente uvnitř = intra uvnitř = intus úvod = introduction úvod = prefacio úvod = prologo úvod (řeči) = exordio úvodní = introductori úvodní cvičení = exercitios preliminari úvodní slovo = preambulo uvolnění napětí = detente uvolnění napětí = distension diplomatic uvolněný = disoccupate uvolněný = laxe uvolněný = sin tension uvolnit = dar libere curso a uvolnit = disbloccar uvolnit = disfacer uvolnit = disingranar uvolnit = disligar uvolnit = disserrar uvolnit = laxar uvolnit = liberar uvolnit = relaxar uvolnit cestu = portar via uvolnit se = disligar uvolnit se = facer se affabile uvolnit se = relaxar se uvolňovat = emitter úvoz = ravina uvozovka = virguletta uvozovky = virgulettas uvyknout = accostumar uzávěr = capsula uzávěr lahve = capsula uzavřené místo = clausura uzavření = clausura uzavřený = clause uzavřený = intime uzavřený prostor = clausura uzavřít = clausurar uzavřít = concluder uzavřít = contraher uzavřít = recluder uzavřít = serrar uzavřít civilní sňatek = maritar se civilmente uzavřít do ohrady = palar uzavřít se = serrar (se) uzavřít smlouvu = facer un convention uzavřít sňatek = maritar (se) uzda = brida uzda = freno uzda = morso uzdravit se = convalescer uzdravit se = recuperar se uzdravit se = refacer se uzdravit se = restabilir se uzdravit se = restablir se uzdravovat = sanar uzel = nodo území = pais území = territorio územně rozdělit = zonar územní = territorial územní hranice = confinio uzenáč = haringo fumate uzený = fumate úzké hrdlo = puncto de strangulation úzkoprsý = illiberal úzkost = angustia úzkost = anxietate uzkostlivé prosívání = examinar minutiosemente úzkostlivost = meticulositate úzkostlivost = scrupulo úzkostlivý = apprehensive úzkostlivý = exigente "úzkostlivý" = anxie "úzkostlivý" = anxiose uzkostný = afflicte úzký = strecte úzký = stricte uzlina = ganglion uzmutí = abduction uznalý = grate uznalý = laudative uznání = appreciation uznání = recognition uznat = admitter uznat = recognoscer uznávat = honorar uzrát = maturar už = ja už ne = non...ja už nikdy víc = non... plus jammais úžas = stupor užaslý = surprendite úžasný = magnific úžasný = meraviliose úžasný = phantastic úžasný = stupende úžasný = sublime úžeh = arditura del sol úžina = stricto užitečnost = utilitate užitečný = benefic užitečný = utile užitečný = utilitari užitek = gesta užitek = profito užívání = usage užívat = utilisar užívat si = fruer de užívat si života = ganiar su vita v = ad v = in v = intra v bezpečí = in securitate v budoucnosti = in futuro v centru dění = centro del currente v čele = al testa de v dálce = de longe v dobrém = in bon ordine v dobrém sousedství = de bon vicino v domě = in le casa v druhém pádě = genitive v důchodu = in reposo v důchodu = retarado v důsledku = in consequentia v hledáčku = in cerca de v každém ohledu = in omne respectos v každém případě = in omne caso v moři = in mar v nedostatku = in mancantia de v nejlepším = al plus v noci = de nocte v opačném smyslu = in senso inverse v opravě = in reparation v plamenech = in flammas v platnosti = in vigor v pohodě = accommodante v poklesu = in declino v poměru k = proportionate a v pořadí = in ordine v pořádku = in ordine v pravý čas = a proposito v protikladu = al contrario v průměru = in media v první řadě = in prime loco v předstihu = ante le tempore v případě nouze = in caso de necessitate v případě potřeby = in caso de necessitate v případě že = in le caso que v přízemí = in basso v rámci = intra v rozpacích = disconcertate v řadě = in fila v současnosti = actualmente v současnosti = al presente v současnosti = pro le presente v sousedství = de vicin v sousedství = in ille vicinitate v správný čas = a tempore debite v teple = in loco calide v uvozovkách = inter virgulettas v zákulisí = foras de scena v žádném případě = non del toto v životní velikosti = de talia natural vábit = attraher vábit = escar vačka = cama vačka = eccentrico vada = defecto vada = demerito vada = menda vada = vitio vadí vám to? = es il equal a vos? vadit = esser un obstruction vadit = incombrar vadit = incommodar vadit se = altercar vadnout = clinar vadnout = distinger se vadnout = inclination vadnout = marcer vadnout = marcer se vadnout = marcescer vadnout = marcor vadný = defective vadný = defectuose vafle = wafla vagabund = vagabundo vagina = vagina vagína = vagina vágní = vage vágnost = imprecision vagón = carro vagón = wagon váha = nivello váha = peso váha (přístroj) = balancia váhající = hesitante váhající = vacillante váhání = hesitation váhání = vacillamento váhání = vacillation váhat = balanciar se váhat = hesitar váhat = restar arretrate váhat = tardar váhat = vacillar váhavý = hesitante váhavý = reluctante váhy = balancia váhy (osobní) = balancia Váhy (znamení) = Libra vaječník = ovario vaječný = oval vajíčko = ovo vajíčko = ovulo vak = bursa vakcína = vaccino vakuum = vacuo val = vallo válcovna = laminatorio válčení = guerra valčík = walzer válčit = guerrear válec = cylindro válec = rolo válec = volver váleček = rolo váleček na těsto = rolo válečná loď = nave de guerra válečné loďstvo = marina de guerra válečný = de guerra válečný = martial válečný soud = consilio de guerra válečný štváč = bellicista valence = valentia válenka = botta válet se = rolar se valit = volver valivé ložisko = cossinetto de rolos válka = guerra valoun = pepita vana = alveo vandal = vandalo vandalství = vandalismo vánek = brisa vánice = tempesta de nive vanilka = vanilla vánoce = Natal vánoce = Noel vánoční = de Natal vánoční koleda = canto de natal vánoční lístek = carta de Natal vánoční stromeček = arbore de Natal vápenatění = sclerosis vápenatět = calcificar vápenec = calce vápenec = petra de calce vápenné mléko = lacte de calce vápno = calce vápno = lima var = ebullition varhaník = organisation varhaník = organista varhany = organo variabilní = variable variace = variation varianta = variante varieté = theatro de varietates várka = furnata varlata = coliones varle = testiculo varování = advertimento varování = exhortation varování = reprimenda varovat = adverter varovat = advertir varovný = monitori vařečka = suppiera vařené ovoce = compota vařené vejce = ovo bullite vaření = coction vařící = ebulliente vařič = autoclave vařit = bullir vařit = cocer vařit = cocinar vařit = estufar vařit = ferver vařit = preparar vařit (jídla) = cocer vařit v páře = cocer al vapor vařit vejce bez skořápky = cocer in aqua sin scalia vás = vos vasektomie = vasectomia Váš = le Vostre váš = vostre vaše = le... vostre vaše = vostre Vaše milosti = Vostre Excellentia Vaše výsossti = Vostre Altessa vášeň = ardor vášeň = fervor vášeň = mania vášeň = passion vášnivě toužit = desirar ardentemente vášnivý = appassionate vášnivý = impetuose vášnivý = passionate vášnivý = torride vášnivý = zelo vata = watta Vatikán = Vaticano vatra = pyra vavřín = lauro vavřínový keř = lauriero vaz = ligamento váza = vaso vázání = ligatura vazání (tónů not) = ligatura vázat = ligar vázat popruhem = ligar con un corregia vázat provazem = ligar con cordas vazba = connexion vazba = ligamine vazba = ligatura vazba = retention vazba = textura vazelína = vaselina váznout = stagnar váznutí = stasis váženost = respectabilitate vážený = estimate vážený = notabile vážit = pesar vážit = ponderar vážit si = estimar vážit svá slova = mesurar su parolas vážka = libellula vážná situace = condition triste vážná situace = stato difficile vážnost = consideration vážnost = prestigio vážnost = respecto vážnost = reverentia vážnost = serio vážnost = severitate vážnost = solemnitate vážný = grave vážný = serie vážný = seriose vážný = sever vběhnout = entrar currente včas = a tempore včas = de bon hora včas (dlužnicky) = debitemente včas ráno = mane včela = ape včelař = apiario včelař = apiarista včelín = apiario včera = heri vdát se = maritar vdávat se = sponsar se vděčnost = gratitude vděčný = grate vdechnout = aspirar vdechnout = inhalar vdechnout = inspirar vdova = vidua vdovec = viduo vdovství = viduage vdovství = viduitate ve formě = in forma ve jménu = in nomine de ve prospěch = in favor de ve shodě = accordante ve shodě = secundo ve skutečnosti = effectivemente ve skutečnosti = in realitate ve směru hodinových ručiček = in senso horologic ve spěchu = in presto ve spojení s = conjunctemente con ve stejnou dobu = simul ve svém živlu = in su elemento ve věci = re ve věci (právně) = a causa de ve velkém = in grosso ve vlaku = in le traino ve vodě = in aqua ve vzduchu = in le aere ve vzpouře = in revolta ve vztahu k = a ration de ve zbrani = armate ve zmatku = in embarasso věc = cosa věc = pragma věc = re věc pro štěstí = mascotte věc svědomí = caso de conscientia věci = effectos věci = possessiones věcný = real večer = vespere večerní = de vespere večerní čaj = repasto vesperal con the večeře = cena večeře = dinar večeře = merenda večeře = souper večeřet = dinar večeřet = soupar večírek = festa večírek = soiree věčně zelený = semperverde věčnost = eternitate věčný = eternal věčný = eterne věčný = perpetue věčný = sempiterne věda = scientia vědátor = pandit vědec = scientista vědec = scholar vědecká fikce = science fiction vědecký = docte vědecký = scientific vedení = conducta vedení = guida vědění = cognoscentia vedení domácnosti = economia domestic vedení domácnosti = governamento del casa vědět = cognoscer vědět = saper vědět dopředu = prescir vědět jak = saper como vedle = al latere de vedle = apud vedle = bordo a bordo vedle = juxta vedle = presso a vedle = propter vedle sebe = juxtaposition vedlejší = accessori vedlejší = ancillar vedlejší = incidental vedlejší = secundari vedlejší = tributari vedlejší činnost = activitate secundari vedlejší dům = in le casa vicin vedlejší kolej = via de parcamento vedlejší produkt = subproducto vedlejší účinek = effecto secundari vedlejší věc = cosa secundari vedlejší věta = proposition subordinate vědom si něčeho = conscie vědom si něčeho = consciente vědomí = cognoscentia vědomí = conscientia vědomost = cognoscentia vědomý = conscie vědomý = consciente vedoucí = chef vedoucí obchodu = gerente vedoucí posádky = chef de equipa vedoucí sekce = chef de section vědro = cupa vědro = situla vegetace = vegetal vegetace = vegetation vegetarián = vegetariano vegetariánský = vegetarian vegetariánství = vegetarianismo vegetovat = vegetar vehementní = vehemente věhlas = eminentia věhlasný = celebre vehnat dovnitř = internar vejce = ovo vejce míchané = ovos miscite vejce sázené do vody = ovo cocite in aqua sin scalia vejce smažené = ovo frite vejce vařené = ovo bullite vějička = ave de appello vějíř = flabello vějíř = ventalio vejít do praxe = mitter in practica věk = etate věk = evo věk = seculo věk (roků) = etate věkem zeslabený = decrepite vektor = vector velbloud = camelo velebení = elogio velebit = acclamar velebit = exaltar velebit = glorificar velebit = laudar velet = ordinar veletrh = feria veletucet = grossa veletucet (12 x 12) = grossa velice = multo velikášství = megalomania velikonoce = Pascha velikonoční = del pascha velikonoční = paschal velikost = dimension velikost = grandor velikost = magnitude velikost (číslo) = talia veliký = grande velitel = commandante velitelství = quartiero general Velká Británie = Grande Britannia velká kumulace = grande cumulos de velká přesnost = minutia velká trefa = grosse ganio velké množství = plethora velké písmeno = littera majuscule velké písmeno = majuscula velké sousto = grande buccata velkodušný = magnanime velkolepá pocta = ovation velkolepý = celebre velkolepý = grandiose velkolepý = imponente velkolepý = pompose velkolepý = tremende velkoobchod = in grosso velkoobchodník = venditor in grosso velkoprostorový stan = grande tenta velkorysost = generositate velkorysost = largess velkorysý = altruistic velkorysý = generose velkostatek = lati-fundio velkovýroba = in massa velký = big velký = grande velký = grosse velký = magne velký pátek = venerdi sancte velký výdaj = dispendio velmi = multo velmi = valde velmi bohatý = opulente velmi děkuji = multe gratias velmi dobrý = optime velmi lidnatý = superpopulate velmi malý = minute velmi mnoho = plurimo velmi starý = etose velociped = bicycletta velryba = balena velrybář = balenero velrybářská loď = baleniera velšský = gallese velvetýn = villuto de coton velvyslanec = ambassator vemeno = ubere vemlouvavý = suaviloquente ven = al exterior ven! = foras de hic! ven! = via! věnec = corona venkov = campania venkovan = rustico venkovní = exterior venkovský = rural "venkovský" = campestre venku = a celo aperte venku = al aere libere venku = foras venku = foris věno = dote věnování = donation věnování = voto věnovat = consacrar věnovat = dedicar věnovat = devotar věnovat pozornost čemu = prestar attentio a věnovat pozornost čemu = prestar attention a věnovat příliš pozornosti = attaccar troppo de importantia a ventil = valvula ventilátor = ventilator ventilovat = ventilar Venuše = Venere vepř = porco vepřové = porco vepřové řeznictví = porcheria vepřovice = pelle de porco vepsat = inscriber veranda = veranda verbální = verbal verdikt = verdicto vermut = vermut věrnost = deber de fidelitate věrnost = fidelitate věrný = fidel věrohodnost = credibilitate věrohodnost = plausibilitate věrohodnost = verisimilitude věrohodný = digne de fide věrohodný = verisimile věrolomná = perfide versus = verso verš = sticho verš = verso vertikálně = verticalmente vertikální = vertical věru = quidem věru = vermente verva = brio verva = verve verze = version veřejná knihovna = bibliotheca public veřejně = coram veřejné hlasování = referendum veřejné mínění = opinion public veřejně prohlásit = proclamar veřejnost = publico veřejný = public veřené vejce bez skořápky = ovo bullite sin scalia věřící = credente věřící = devote věřit = creder věřit = fider věřit si = creder se věřit v = creder věřit v = creder a věřitel = beneficiario de presto věřitel = creditor vesele = gaimente veselé vánoce! = Felice Natal! veselí = allegressa veselí = festivitate veselí = gaitate veselí = gaudio veselí = hilaritate veselice = jamboree veselit (se) = allegrar (se) veselost = allegressa veselost = gaitate veselý = allegre veselý = de bon humor veselý = gai veselý = hilare veselý = jocose veselý = jovial veskrze = in omne parte veslař = remator veslařské závody = regata veslo = pagaia veslo = remo veslování = canotage veslování = remage veslovat = pagaiar veslovat = remar vesměs = supertoto vesmír = universo vesmírná stanice = station de investigationes spatial vesmírný = aerospatial vesnice = vico vesnice = villa vesnice = village vesnický = rustic vesnický = villan vesničan = habitante de un village vesničan = paisano vesničan = villano vést = conducer vést = ducer vést = gerer vést = guidar vést = manovrar vést = menar vést = reger vést spor = confliger vést spor = litigar vést válku = facer le guerra vesta = camisola vesta = gilet vestibul = hall vestibul = vestibulo veš = pediculo věšák = portamantello věšák na ručníky = portatoalia veškerý = omne veškerý = tote le věštba = augurio věštec = oraculo věštec = vidente věštec z karet = cartomante věštec z ruky = chiromante věštění = divination věštění = sortilegio věštění z ruky = chiromantia věštit = augurar věštit = portender věštit = presagir věta = phrase věta = sententia veterán = veterano veteránský = veteran veterinární = veterinari veterinář = veterinario veteš = antiqualia veteš = cosalia větev = branca větev = ramo větévka = branchetta vetchý = decrepite veto = veto vetovat = poner su veto a větrací zařízení- = ventilator větrání = ventilation větrat = aerar větrat = ventilar větrný = ventose větrný mlýn = molino a vento větroň = planator vetřelec = intruso vetření = intrusion větřit = olfacer vetřít se do přízně = insinuar se in le favor de větší = major větší než = plus grande que větší než = super le par většina = majoritate větvička = rametto větvit se = furcar se veverka = sciuro veverka = scuriolo vévoda = duc vévoda = duce vévodkyně = duchessa vězeň = fortiato vězeň = prisionero vězení = carcere vězení = prision věznice = criminal věž = turre věž v šachu = roc věžička = pinnaculo věžička = turretta věžovitý = turriforme vhánět = impeller vhled = perspicacia vhlédnout = intuer vhod = de bon hora vhodné vystupování před veřejností = representation vhodnější = preferibile vhodnost = convenientia vhodnost = pertinentia vhodný = apposite vhodný = appropriate vhodný = apte vhodný = aptitude vhodný = commode vhodný = convenibile vhodný = expediente vchod = entrata vchod = ingresso vchod = ostio vchod = porta vchod do obchodu = entrata de servicio viadukt = viaducto vibrace = vibration vibrační = vibrante vibration = vibration vibrátor = vibrator vibrovat = vibrar vibrující = vibrante více = magis více = plu = plus více = plure více = plus více- = vice- více než = ultra vícebarevný = multicolor vícebarevný = polychrome vicero = plures vícero = super le par víceúčelový = versatile víčko = bonetto víčko = capsula víčko = coperculo víčko nádrže = tappo vida! = vide! video = video videorekordér = camcordatora vidět = vider vidět krátkozrace = reguardar myopemente vidět věci jinak, než jsou = vider le cosas alteremente que illos lo son vidina = phantasma vidina = reverie vidina = vision viditelnost = clarividentia viditelnost = visibilitate viditelný = clarividente viditelný = visibile vidle = furca vidlice = cisorios vidlice = fulcro vidlicová kost = furchetta del sterno vidlička = furca vidlička = furchetta Vietnam = Vietnam Vietnamec = Vietnamese vigvam = wigwam vichr = colpo de vento vichřice = raffica vichřice = tempesta vichřice = tornado vichřice = tromba vikář = parocho vikář = vicario vikář = vicario parochial víkend = weekend Viking = viking víko = coperculo víko = tappo vikomt = viceconte viktoriánský = victorian vila = villa víla = fee vilný = libidinose vina = blasmo vina = culpa vinař = viticola vinař = viticultor vinařský = vinicole vinařský = viticole vinařství = vinicultura vinen = culpabile vinen = vinose vinice = vinia viník = debitor viník = offenditor vinná réva = vinia vinná réva = vite vinný keř = vite vinný lístek = carta del vinos vinný sklep = cellario víno = vino víno sherry = jerez vinobraní = vindemia vinohradnictví = vinicultura vinohradnictví = viticultura vinout se = serper vínový = vinose vinutí = bobina vinutí = spira vinylová deska = vinyl viola = viola violončelo = violoncello vír = girar vorticosemente vír = parve vortice vír = tromba vír = turba vír = vortice víra = credentia víra = fide víra = religion virgule = virga virtuální = virtual virtuos = virtuoso virulentní = virulente virus = virus víření = turba vířit = facer vortices vířit = tornear vířivka = vortice visací = pensile visací zámek = serratura pendente viset = pender viset nedbale = pender negligentemente visící = pendente viskoza = rayon viskozita = lentor viskózní = viscose Visla = Vistula visuté lůžko = hamaca visutý most = ponte suspendite višeň = marasca vitalita = vigor vitalita = vitalitate vitalní = vital vitální = vigorose vitamin = vitamina vitamín = vitamina vítán = benvenite vítaný = benvenite vítat (nadšeně) = acclamar vítěz = ganiator vítěz = victor vítězný = victoriose vítězství = victoria vítězství = vincimento vítr = vento vitrína = monstra vitrína = vitrina vivisekce = vivisection vize = vision vizionář = vidente vizionář = visionario vizionářský = visionari vizitka = carta de introduction vizualizovat = facer se le imagine de vizuální = visual vízum = visa vížka = pinnaculo vjetí = entrar in le station vjíždět = entrar in vklad = credito vklad = deposito vklad = sponsion vklad (kapitálový) = apporto vkládat = insertar vkládat (peníze) = investir vkladní knížka = libretto de banca vkladní knížka = libretto de conto vklínit = cunear vkus = elegantia vkus = gusto vkusný = de bon gusto vkusný = elegante vláčet = hirpicar vláčet = trainar vláčet se = avanciar a passos pesante vláda = governamento vláda davu = ochlocratia vládce = regente vládce = soverano vládní = governamental vládnoucí = dirigente vládnout = governar vládnout = reger vládnutí = regentia vlajka = bandiera vlajka = bandierola vlak = traino vlak přímý = traino directe vláknina = alimentos inassimilabile vlákno = fibra vlákno = filamento vlákno = filo vlákno = stoppa vlakové nádraží = station de ferrovia Vlám = Flamingo vlámský = flaminge vlas = capillo vlas = pilo vláskovitý = capillar vlast = patria vlast = pilo vlastenec = patriota vlastenecký = patriotic vlastně = actualmente vlastně = effectivemente vlastní = inherente vlastní = proprie vlastní smysl = senso proprie vlastní zájem = interesse personal vlastnictví = occupation vlastnictví = posession vlastnictví = possession vlastnictví = proprietate vlastník = possessor vlastník = proprietario vlastník pozemku = proprietario de terra vlastnit = posseder vlastnost = attributo vlastnost = tracto vlasy = capillo vlašský ořech = nuce vlaštovka = hirundine vlašťovka = hirundine vlát = brandir vlát = flottar vlát = sufflar vlát = undular vlažný = tepide vlčák = can pastoral german vlčí = lupin vlčí štěně = lupino vléci = remulcar vléci síť = dragar vléct = tirar vlečení = remulco vlečka (dráha) = cammino de traction vlečná síť = draga vlečný člun = remulcator vleklý = morose vlepit = collar vlévat = insinuar vlévat se = disbuccar vlevo = leva vlevo = sinistre vlhkost = humiditate vlhkost = molliatura vlhký = humide vlídnost = bonitate vlídnost = mansuetude vlídný = affabile vlídný = dulce vlídný = jovial vlít = entrar in massa vlít = infunder vlítnout = entrar currente vlítnout = razziar vliv = influentia vliv = prevalentia vlivem = a causa de vlivem toho = a causa de vlivná známost = connexion vlivný = influente vlk = lupo vlk = lupulo vlk = lupus vlkodlak = lycanthropo vlna = lana vlna = unda vlna (ovčí) = lana vlnění = fluctuation vlnění = parve unda vlnění = vibration vlněný = de lana vlněný = lanose vlnit = undear vlnit (se) = agitar (se) vlnit se = oscillar vlnit se = undear vlnit se = undular vlnitý = sinuose vlnitý = undulate vlnitý = undulose vlnivý = undulose vlnolam = mole vlnolam pře přístavem = anteporto vlnolam přístavu = anteporto vlnová délka = longitude de unda vlnové pásmo = banda de undas vlnový rozsah = diapason vločka = flocco vločkovitý = floccose vloni = le anno passate vloupání = effraction vložení = insertion vložit = incastrar vložit = includer vložit = inserer vložit = insertar vložit = interponer vložit = introducer vložit částku na = deponer un summa super vložit částku na = depositar vložit do kolébky = incunar vložit dovnitř = cassar vložka = parenthese vlys = frisio vměšování = ingerentia vměšovat = influer super vměšovat se = toccar sin autorisation vměšující se = intrigante vmíchání = immixtion vmíchat = immiscer vmíchat se = ingerer se vmísit se = indentar vnadidlo = esca vnějšek = externe vnější = exterior vnější = externe vnější = extrinesc vnější = extrinsec vniknout = entrar a fortia vniknout = infiltrar vniknout = insinuar vniknout = intruder se vniknout = penetrar vnímání = apprehension vnímání = perception vnímání = sensation vnímat = apperciper vnímat = perciper vnímatelný = perceptibile vnímavý = perceptive vnímavý = receptive vnímavý = sensibile vnímavý = suscepive vnímavý = susceptibile vnitrozemí = interno vnitřek = interior vnitřně = internemente vnitřní = interior vnitřní = interne vnitřní = intestin vnitřní = intrinsec vnitřnosti = entranias vnitřnosti = intestino vnitřnosti = restos vnitřnosti = tripas vnucování = intrusion vnučka = granfilia vnučka = nepta vnuk = granfilio vnuk = granfillio vnuk = nepote vnuk = nepto vnuknutí = inspiration vnuknutím chápat = intuer vnutit = imponer voda = aqua voda na mytí = lavatura vodárenská věž = castello de aqua vodárna = central de aqua vodící pes = can guida vodík = hydrogeno vodíková bomba = bomba al hydrogeno vodit = guidar vodit = menar vodítko = indicio vodka = aquavite vodka = vodka Vodnář = Aquario vodnatý = aquose vodní = aquatic vodní = flottante vodní energie = energia hydraulic vodní lyže = aquaplano vodní lyžování = ski aquatic vodní meloun = melon de aqua vodní mlýn = molino de aqua vodní pólo = water polo vodní pramen = fonte de aqua vodní proud = curso de aqua vodní trubka = tubo de aqua vodní želva = tortuca aquatic vodník = aquario vodojem = bassino vodolam v přístavu = quartiero del porto vodopád = cascada vodorovný = horizontal vodoteč = aquifero vodotěsný = hermetic vodováha = nivello de aqua vodoznak = linea de aqua voják = militar voják = milite voják = soldato voják z povolání = soldato de profession vojenská jídelna = refectorio militari vojenská služba = servicio militar vojenský = militar vojenský oddíl = esquadra vojín = simple soldato vokální = vocal vokální akord = chordas vocal volán = volante volání = vocation volant = timon volant = volante volapuk = volapuk volat = apellar volat = appellar volat = clamar volat = vocar volavka = hairon volba = election volba = option volba = scrutinio volba = selection volba = votation volby = votation volby všeobecné = electiones general vole = struma volební = electoral volební agitace = propaganda electoral volební budka = cabina de votation volební lístek = lista electoral volební lístek = scheda de votation volební místnosti = centro de votation volební obvod = districto electoral volební okrsek = districto electoral volební právo = derecto de votar volební právo = suffragio volební urna = urna volič = elector volič = votante voličstvo = electorato voliéra = aviario volit = optar volit = seliger volitelný = optional volná chvíle = otio volné použití = disposition volné prostranství před budovou = esplanada volno = congedo volno = otio volno = spatio libere volno = vacantia volný = franc volný = libere volný = vacante volný čas = tempore libere volný kop = colpo franc volný kop = colpo libere volný prostor = spatio volný prostor = spatio libere volt = volt voltmetr = voltimetro voňavka = perfumo voňavkářství = perfumeria voňavý = aromate voňavý = fragrante voňavý = odorante voňavý = odorose voňavý = redolerte voňavý = saporose vonět = fragrar vonět = oler vonět = redoler vonět = sentir ben vonět (po jahodách) = fragrar vonný = fragrante vonný = odorifere vonný = odorose vor = rate voříšek (pes) = canastro vosa = vespa vosí hnízdo = vespiario vosk = cera vosková figura = figura de cera vosková svíčka = cereo voskované plátno = tela cerate voskování = inceramento voskovat = cerar voskovice (svíčka) = cereo voskový = ceree vousatá brada = barba vousatý = barbate vousy = barba vousy = barbas lateral vousy = mustachio vozidlo = carro vozidlo = vehiculo vozík = carretta vozík = carro vozík = porto vozit = portar vozovka = parte vehicular vozovka = parte vehicular del cammino vpád = incursion vpád = irruption vpadnout = entrar sin invitation vpíchnout = injectar vpichování = acupunctura vplout = affluer vpravo = dextre vpřed = ante vpřed = avante vpřed = precoce vpřed! = via! vpředu = in avante vpustit = admitter vpustit = intromitter vpuštění = intromission vrabec = passere vrácení = restitution vrácení = retorno vrácení poštou = per retorno del currero vrácení urážky = retorto vracet se = retornar vrah = assassino vrah = homicida vrah matky = matricida vrak lodi = carcassa de nave vrak lodi = naufragio vrána = cornice vrána = corvo vrásčit (se) = crispar (se) vrásčitý = rugose vráska = ruga vraštit = rugar vraštit čelo = rugar le fronte vrátek = montacargas vrátit = regreder vrátit = remitter vrátit = render vrátit = restituer vrátit = retornar vrátit = retorquer vrátit = verter vrátit do vazby = reincarcerar vrátit do vlasti = repatriar vrátit se = render se vrátit se = retirar (se) vrátit se = retornar sur su passos vrátit se = revenir vrátit se = reverter se vrátit zpět = regressar vrátit zpět = restituer vratký = insecur vratký = labile vratký = mal equilibrate vratký = pauco stabile vrátník (v žaludku) = antro vrátný = portero vrátný = pyloro vrátný = switzo vrávorat = vacillar vrazit = collider contra vražda = assassinato vražda = homicidio vražda dětí = infanticidio vražda dítěte = infanticida vražda dítěte = infanticidio vražedkyně = assassina vražedkyně = homicida vražedný = homicidal vrba = salice vrčení = murmure vrčení podrážděné = murmure irritabile vrčet = grunnir vrčet a cenit zuby = murmurar e monstrar le dentes vrhat = jectar vrhat = lancear vrhnout = lancear con violentia vrhnout = spuer vrhnout se = attaccar subitemente vrch = collina vrch = monte vrchní = supere vrchni paluba = imperial vrchní správce = majordomo vrchol = acme vrchol = alto vrchol = apice vrchol = culmine vrchol = pinnaculo vrchol = puncta vrchol = summitate vrchol = vertice vrchol dráhy = apogeo vrchol hory = culmine vrchol hory = picco vrcholek = pinna vrcholek = summitate vrcholek kopce = culmioe del collina vrcholný = coronation vrcholný = culmine vrcholný = summitate vrcholový = culmine vrcholový = superior vrchovina = region montuose vroubit = costear vroucí = ardente vroucí touha = desiro ardente vrozený = congenite vrozený = innate vrstevník = coetaneo vrstva = jacimento vrstva = lamina vrstva = revestimento vrstva = strato vršek = colle vršek = cumulo vrt = puteo vrt = sonda vrtačka = forator vrták = forator vrták = puncta vrtat = forar vrtat = sondar vrtat díru = forar vrtkavý = versatile vrtoch = capricio vrtoch = verve vrtošivý = capriciose vrtule = helice vrtule = propeller vrtule = propulsor vrtulník = helicoptero vrzat = strider vrzavrčení = grunnimento vrzavý = stridulose vřava = scena de confusion vřed = abscesso vřed = ulcere vředovitý = ulcerose vřelost = fervor vřes = erica vřesoviště = landa vřeteno = axe vřeteno = fuso vřídek = furunculo vřídek = pustula vřít = bullir vřít = effervescer vřít = ferver vřít = subbullir vsadit = facer un sponsion vsadit = sponder vsadit se = facer un sponsion vsadit se = sponder vsát = imbiber vsát = suger vsazení = implantation vskutku = in effecto vstát = levar vstát = levar se vstát z mrtvých = resurger vstávat = levar vstávat = levar se vstoupit = ecstasiar vstoupit = ecstasiar se vstoupit = entrar vstoupit = facer entrar vstoupit pěšky = entrar con le pede vstoupit v manželství = sposar vstřebávání = absorption vstřebávat = resorber vstřelit gól hlavičkou = facer un goal con le capite vstříknout = injectar vstříknout = injicer vstup = admission vstup = entrata vstupenka = billet vstupní kontrola = registrar su arrivata vstupní registrace = registrar su arrivata vsugerovat = imbuccar vsugerovat = suggerer vsunout = inserer vsunout = intercalar vsuvka = parenthese vše = toto vše jasné = toto ben vše jasné = toto clar vše nejlepší = tanto melio všední = banal všední = insipide všední = ordinari všední = prosaic všední = trivial všední den = die de travalio všednost = banalitate všednost = platitude všehochuť = miscellanea všechen = tote všechno = toto všechno ostatní = tote le resto všechny hvězdy = omnistella všelék = panacea všemi způsoby = per un maniera o un altere všemohoucí = omnipotente všemohoucnost = omnipotentia všeobecně = generalmente všeobecné volby = electiones general všeobecné volební právo = suffragio universal všeobecný = general všeobecný = plenari všestrannost = versatilitate všetečka = intrigante všetečka = officiosa všetečný = officiose vševědoucí = omnisciente vševědoucnost = omniscientia všežravec = omnivore všichni = cata uno všichni = omnes všichni = totes všichni = totos všichni až na něho = totos minus ille všichni ostatní = tote le alteres všichni zabrat = con maxime fortia všímavý = attente všimnout si = notar všobecný souhlas = accordo commun vštěpovat = indoctrinar vštípit = instillar všude = ubique všude pasující = passe-partout všudypřítomnost = omnipresentia všudypřítomnost = ubiquitate všudypřítomný = omnipresente vtáhnout = intruder vteřina = secunda vtěsnat = includer vtip = facetia vtipálek = humorista "vtipkaření" = buffoneria vtipný = facete vtipný = facetiose vtipný = humorose vtipný člověk = persona argute vtírat se = intruder vtíravý = importun vtisknout = imprimer vtok = influxo vtrhnout = invader vtrhnout = irrumper vtrhnout do = irrumper in vtrhnout do místnosti = irrumper in un camera vtrhnutí = invasion vtrhnutí = irruption vůbec = del toto vůbec ne = nullemente vůdce = instigator vůdce = leader vůl = bove vůl = bovello vůle = voler vůle = volition vůle = voluntate vulgarita = vulgaritate vulgární = de mal gusto vulgární = vulgar vulkanizovat = vulcanisar vůně = fragrantia vůně = odor vůně = perfumo vůně (jídla) = sapor "vůně" = aroma vůz = carro vůz = wagon vy = voi = vos vy = vos výbava = paraphernales výbava nevěsty = trousseau vybavení = equipamento vybavit = equipar vybavit = fornir vybavit = mobilar vybavit (se) = equippar (se) vybavit něčím = guarnir vybavit tým = formar un equipa con výběh pro koně = paddock vyběhnout vzhůru = montar currente výběr = election výběr = selection vyběrač mýta = pedagero výběrčí daní = perceptor de impostos výběrový = selective vybílit vápenným mlékem = blanchir con lacte de calce vybírat = selectionar vybírat = seliger vybíravý = difficile a satisfacer vybít (baterku) = discargate vybití = discarga vybledlý = discolorate vyblednout = marcer výbojnost = expansion vybojovat = eluctar výbor = anthologia výbor = committee výbor = consilio výborně! = bravo! výborný = exquisite výborný nápad = idea luminose vyboulení = protuberantia vyboulit se = protuberar vybrakovat = cannibalisar vybraný = selecte vybraný = seligite vybrat = eliger vybrat = individuar vybrat = recrutar vybrat = selectionar vybrat = seliger vybrat si = optar vybudit = excitar vybudovat = contruer výbuch = detonation výbuch = eruption výbuch = explosion vybuchnout = detonar vybuchnout = erumper vybuchnout = exploder vybuchnout = facer detonar vybuchnout = facer exploder vybuchnout = funder vybuchnout = ructar vyburcovat = evocar výbušná hlavice = capite explosive výbušná nástraha = trappa explosive výbušnina = explosivo výbušný = explosive vycpat = borrar vycpat = impalear vycpat = installar commodemente vycpat = wattar vycpávání = taxidermia vycpávka = borra vycvičit = maestrar výcvik = exercitation výčep = taverna vyčerpání = emaciation vyčerpání = escappamento vyčerpanost = debilitate vyčerpanost = exhaustion vyčerpanost = lassitude vyčerpaný = exhaurite vyčerpaný = exhauste vyčerpaný = lasse vyčerpat = exhaurir vyčerpat = expirar vyčerpat = extenuar vyčerpat se = debilitar se vyčerpat se = exhaurir se vyčerpávající = multo fatigante vyčerpávající zkouška = proba exhauriente výčet = enumeration vyčinit kůži = tannar vyčistit = mundar vyčistit = nettar vyčítat = remonstrar vyčítat = reprehender vyčítat = reprochar vyčítat si = remorder výčitka = compunction výčitka = reproche výčitky svědomí = remorso vyčlenit = assignar výčnělek = protuberantia výčnělek = saliente vyčnívající = saliente vyčnívat = esser conspicue vyčnívat = salir foras výdaj = dispensa výdaje = expensa výdaje = sumpto vydání = emission vydání = extradition vydání = publication vydání (knihy) = edition vydat = dispender vydat = eder vydat = editar vydat = emitter vydat = render vydat (výnos) = promulgar vydat (zločince) = extrader vydat nedobrovolně = dar de mal grado vydat osobu = extrader vydat se = partir vydat se na = poner se vydat se na cestu = mitter se in cammino vydávat = distribuer vydávat = publicar vydávat zákony = legiferar vydavatel = editor vydávit = disgorgar vydědit = dishereditar vydědit = exheredar vydechnout = expirar vydechnutí = expiration vydechovat = exhalar vydechovat = respirar vydělat = ganiar vydělávat = capitalisar vydělávat = merer výdělek = lucro vyděrač = exactor vyděrač = chantagista vyděračský = exorbitante vyděračství = extortion vyděsit = consternar vyděsit = espaventar vyděsit se = espaventar se vyděšený = terrificate vydírání = extorsion vydírání = extortion vydírání = chantage vydírat = extorquer vydírat = extorquer per chantage vydobýt = expugnar výdobytek = avantiar laboriosemente vydra = flutra vydrancovat = rapinar vydržet = permaner vydržet = supportar vydržet = sustener vydrží = perdurar vydržovat = sustener výduť aorty = aneurisma vydutý = sacchese vyfouknout = deflar výfuk = escappamento výfuk = tubo de escappamento vygumovat = rader vyhaslý = extincte vyhasnout = extinguer výherce = ganiator výherce = vincitor vyhladit = annihilar vyhladit = disfalsar vyhladit = exterminar vyhladit = obliterar vyhládnout = affamar vyhladovělý = famelic vyhladovět = affamar vyhlásit = declalar vyhlásit = declamar vyhlásit = proclamar vyhlášení = exposition vyhláška = notification vyhlazení = extermination vyhlazení = extirpation vyhlazení = lisiamento vyhlazení = obliteration vyhlazovat = applanar výhled = prospecto výhled = vista vyhledávání = cerca vyhledávání = perquirer vyhledávání = perquisition vyhlídka = prospecto vyhlídka = vista vyhloubenina = draga vyhloubený = concave vyhloubit = excavar vyhnanec = exiliato vyhnanec = expatriato vyhnání = expulsion vyhnanství = bannimento vyhnanství = exilio vyhnat = bannir vyhnat = expeller vyhnat = chassar vyhnout (se) = evitar (se) vyhnout se = eluder vyhnout se = evitar vyhnout se čemu = obviar a vyhnout se přímé odpovědi = evitar de dar un responsa directe vyhnutelný = evitabile výhoda = avantage výhoda = beneficio vyhodit = deperir vyhodit = eliminar vyhodit = expeller vyhodit (vyrazit ven) = remover con grande gesto vyhodit do vzduchu = facer saltar vyhodit někoho = mitter al porta vyhodit ze sedla = privar de su sede výhodnější = preferibile výhodný = avantagiose výhodný obchod = acquisition a bon mercato výhonek = planton vyhořet = destruer le interior de vyhostit = dispaisar vyhostit = exiliar vyhostit = expeller vyhoštění = expulsion vyhoupnout se na koně = montar a cavallo vyhovět = accommodar vyhovět = convenir vyhovět = placer vyhovovat = conforme a vyhovovat čemu = convenir a vyhovující = commode vyhovující = convenibile vyhození = ejection výhra = ganio výhra = grosse premio vyhrabávat = foder výhrada = condition výhrada = salvo výhrada = stipulation vyhradit si = stipular výhradní = exclusive vyhrát = ganiar vyhrát = vincer un joco výhry = ganios vyhřezlá ploténka = disco intervertebral prolabite vyhřívaný = calorose vyhublý = discarnate vyhýbat = evitar vyhýbat se = evader vyhýbat se = evitar vyhýbavý = elusive vyhýbavý = evasive vyhýbka = cambio vyhynulý = extincte vycházející z vlastního popudu = spontanee vycházet (slunce) = levar vycházet s = intender se vycházet z = resultar de vychladit = glaciar vychladnout = refrigerar vychloubačný = vangloriose vychloubání = pretension vychloubání = rodomontada vychloubat = dar se aeres vychloubat = ostentar vychloubat se = vangloriar se východ = egresso východ = est východ = exito východ = levante východ = oriente východ = sortita východ slunce = levar del sol východisko = base východisko = puncto de partita východní = del est východní = oriental Východní Afrika = Africa Oriental Východní Asie = Asia Oriental výchova = education vychovaný = ben educate vychovatel = pedagogo vychovatel = preceptor vychovatelka = governante vychovávat = educar výchovný ústav = convicto výchozí = initial vychrtlý = emaciate vychutnávat = saporar vychytralost = astutia vychytralý = astute vyjádření = expression vyjádření = expresso vyjádřit = exprimer vyjádřit názor = emitter un opinion vyjádřit se = exprimer vyjádřit slovy = exprimer in parolas vyjádřitený = articulabile vyjadřovat se posuňky = exprimer se per gestos vyjasnění = clarification vyjasnit = clarar vyjasnit = exclarar vyjasnit = facer plus brillante vyjasnit se = clarar se vyjasnit se = devenir plus clar vyjednavač = negotiante vyjednávač = negotiator vyjednávat = negotiar vyjednávat = negotio vyjednávat = parlamentar vyjeknutí bolestí = latrato de dolor vyjetá kolej = cannellatura výjezdní náklady = dispensas de viage vyjímaje = excepte výjimečný = exceptional výjimka = dispensa výjimka = dispensation výjimka = exception výjimka = exemption vyjít = exir vyjít = facer le sortita vyjít = facer sortir vyjít = sortir vyjít v časopise = passar in revista vyjma = excepte vyjmenovat = enumerar vyjmenovat = listar vyjmout = exceptar vyjmout = eximer vykadit = defecar výkal = excremento vykartáčovat = brossar vykašlávat = expectorar vykazovat čistý zisk = reportar nette výklad = interpretation výklad textu = exegese výkladní skříň = vitrina vyklánět se = pender foras výklenek = alcova výklenek = niche vyklenout = arcar vyklidit = disoccupar vyklonit (se) = inclinar (se) vykloubení = dislocation vykloubený = dislocate vykloubit = luxar vykolejení = derailamento vykolejit = derailar vykolejit = facer derailar vykolíkovat = incaviliar výkon = rendimento vykonání = execution vykonat = complir vykonat = executar vykonat = exequer vykonavatel = executor výkonnost = efficientia výkonnost = production výkonný = executive výkop = colpo de initio vykopat = excavar vykopat = exhumar vykopat = fossar vykopávat = excavar vykopávka = excavation vykopnout = dar le colpo de initio vykořenit = eradicar vykořisťování = exploitation vykořisťovat = exploitar vykořisťovatel = exploitator vykostit = disossar vykotlaný = decrepite vykotlaný zub = dente cariate vykoupat se = baniar se vykoupení = redemption vykoupit = pagar e dimitter vykoupit = redimer vykouzlit = evocar výkres = designo vykreslení = tirada vykreslit = fardar vykrmit = grassiar vykrmit = ingrassiar vykrucování = prevarication vykrucování = torto vykrucovat se = prevaricar vykřičený = malfamate výkřičník = puncto de exclamation výkřik = crito výkřik = crito acute výkřik z rozhořčení = crito de indignation vykřiknout = exclamar vykuchat = eventrar vykupitel = redemptor vykupitelské = redemptive vykuřovat = fumigar výkvět = elite vyléčit = curar vyléčit = remediar vyléčit = sanar vyléčit se = refacer se vyléčitelný = curabile vyléčitelný = sanabile vylejt = supprimer vylepšení = emendation vylepšit = ameliorar vylepšit = perfectionar vylepšit = promover a grado superior vylepšit = raffinar vyleštit = facer brillar vyleštit = lustrar výlet = cursa výlet = excursion výlet = percurso vyletět = comenciar volar vylévat = effunder vylézt = montar vylíhnout = covar vylíhnutí = covata vylít = effunder vylití = effusion vylodění = disbarcamento vylodit = disbarcar vylodit = disimbarcar výloha = vitrina vyloučení = elimination vyloučení = exclusion vyloučit = elider vyloučit = eliminar vyloučit = excluder vyloučit = excommunicar vyloučit = expeller vyloučit = secretar vyloupit = piliar vyloupit = robar vyložení = discarga vyložení = discargatorio vyložit = discargar vyložit = exponer vyložit náklad = discargar vylučování = excretion vylučovat (žláza) = secretar vyluhovat = macerar vymačkat = exprimer vymáčknout = exprimer vymáhání = exaction vymáhat = exequer vymazání = deletion vymazání = expunction vymazání = radimento vymazat = deler vymazat = expunger vymazat = obliterar vymazat = rader výměna = cambiamento výměna = commutation výměna = excambio výměna = intercambio výměna = metabolismo vyměnit (se) = excambiar (se) vyměnitelné = intercambiabile výměnný obchod = troco výměnný obchodník = trocator vyměňovat = cambiar vyměřit = metir vyměšovat = excretar vymetat ulice = scopar le stratas vymezená plocha = area vymezení = demarcation vymezit = confinar vymezit = demarcar vymezit = limitar vymístit = displaciar vymítač ďábla = exorcista vymítání ďábla = exorcismo vymknouot se = torquer se vymknutí = torsion muscular vymlouvat = allegar vymlouvat se = facer su excusas vymlouvat se = justificar per argumentos false vymlouvat se = pretextar výmluva = pretexto výmluva = tergiversation výmluvnost = eloquentia výmluvný = eloquente výmluvný = multiloque výmluvný = volúbile výmol = cavo vymoženost = convenientia vymřít = disparer výmysl = confabulation výmysl = excogitation výmysl = fiction vymyslet = excogitar vymyslet = inventar vymyslet (příběh) = finger vymyšlenost = fingimento vymýt mozek = facer le lavage del cerebro vymýtat ďábla = exorcisar vymýtit = eradicar vymýtit = exterminar vymýtit = extirpar vymývání mozku = lavage del cerebro vynadat = reprochar vynález = invention vynalézat = sophisticar vynalézavost = abundantia de ressources vynalézavost = ingeniositate vynalézavý = ingeniose vynálezce = inventor vynalezený = inventive vynaložit = expender vynaložit veškeré úsili = facer tote su effortios vyňat = exempte výňatek = extracto vyndat = extraher vynechání = elision vynechání = omission vynechat = omitter vynervovat = enervar vynést = sortir con vynikající = deliciose vynikající = eminente vynikající = excellente vynikající = exquisite vynikající = insigne vynikat = esser saliente vynikat = exceller vyniknout = exceller vyniknout ve strategii = superar in strategia vynořit se = emerger výnos = profito vynosit = extenuar výnosný = cedente výnosný = lucrative výnosný = profitabile výnosný = remunerative výnosy = receptas vynucení = exaction per fortia vynucovat = extorquer vynucovat = fortiar le passo vynutit = concuter vynutitelná = capace de application vyobcování = proscription vyobcovat = proscriber vyobrazit = effigiar výpad = sortita vypadající = apparente vypadat = parer vypadnout = descender currente vypadnout = exir currente vypadnout = sortir in disordine vypadnutí = prolapso vypálit = cauterisar vypálit = discargar vyparádit (se) = adornar (se) vypařit = escaldar vypařit = evaporar vypařování = evaporation vypařování = transpiration vypařovat = emitter vapor vypařovat = exhalar vypařovat = vaporisar vypasený = folte vypátrání = recognoscentia vypátrat = recognoscer vypínač = interruptor vypískat = critar con disapprobation a vyplácení = discassamento vyplachovat = lavar con multe aqua vyplašit = alarmar vyplatit = disbursar vyplatit = discassar výplatní den = die de paga vyplenit = facer perquisition vyplenit = piliar vyplenit = sacchear vyplétat (židli) = cannar vyplít = extirpar vyplivnout = disgorgar vyplivnout = exspuer výplň = borra výplň zubu = obturation vyplnit = completar vyplnit = expler vyplnit = obturar vyplnit mezeru = repler un lacuna výplod = fingimento vyplout = partir vyplout = poner al vela vyplynout = resultar in vyplývat = resultar vypnout = disaccopular vypnout = extinguer výpočet = calculation výpočet = calculo vypočítat = computar vypočítat = enumerar vypodložit = wattar vypomoci = remediar výpomocný = auxiliar vypořádat se = arrangiar se vypotit se = transpirar vypotřebovat = exhaurir vypouklý = convexe vypouštět = discargar výpověď = disdicimento vypovědět = denunciar vypovědět = proscriber vypovědět = relegar vypovědět = terminar (se) vypovědět z vlasti = expatriar vypovězení = bannimento vypracovaný = elaborate vypracovat = elaborar vyprahlý = aride vyprahlý = comburite vyprané prádlo = pannos lavate výprask = fustigation vyprat = eliminar per lavar výprava = expedition vypravěč = narrator vyprávění = narration vyprávět = contar vyprávět = narrar výpravný = epic vyprázdnit = depler vyprázdnit = evacuar vyprázdnit = vacuar vyprázdnit (balón) = deflar vyprázdnit střevo = defecar vyprodáno = exhaurite vyprodaný = exhaurite vyprodávat = vender toto vyprosit = exorar vyprosit něco = impetrar vyprosit si = sullicitar vyprostit = disembarassar vyprostit = emancipar vyprostit = manumitter vyprsknout smíchy = erumper in risos vypršet = expirar vypsat = scriber vypudit = bannir vypudit = evincer vypůjčit si = facer se prestar vypůjčovatel = prestatario výpusť = cloaca vypustit = expunger vypustit se = escolar se vypustit vodu = vacuar le aqua vypuštění = lanceamento vypuštění = lancha vypuzení = eviction vyrábět = fabricar vyrábět = manufacturar vyrábět = producer vyrábět kůži = tannar výraz = expression výraz = termino vyrazit dech = facer perder le halito vyrazit proti = choccar contra výrazový = expressive vyrážka = eczema vyrážka = exanthema výroba = inscenation výroba = manufactura výroba = production výrobce = fabricante výrobce = genitor výrobce = productor výrobek = producto vyrobeno na míru = facite sur mesuras vyrobit = fabricar vyrobit = producer výrobky z vlny = laneria výrobní = productive výročí = anniversano výročí = anniversario výročí = annuario výroční = annue výrok = predicamento výrok = verdicto výron = effusion vyrostlý = adulte vyrovnání = regulamento vyrovnání účtu = saldo vyrovnanost = equanimitate vyrovnaný = ben equilibrate vyrovnaný = equabile vyrovnaný = equal vyrovnaný = equanime vyrovnaný = par a vyrovnaný = quite vyrovnat = applanar vyrovnat = applattar vyrovnat = compensar vyrovnat = equalar vyrovnat = equalisar vyrovnat = explanar vyrovnat = nivellar vyrovnat dluh = pagar a debt vyrovnat rozdíl = repartir le differentia vyrovnat se = equilibrar se vyrovnat se s = equalar se a vyrovnávat = equalisar vyrovnávat účet = saldar vyrůst = altiar se vyrůstat = protuberar výrůstek = excrescentia vyrušit = disconcertar vyrušit = disturbar vyrušovat = perturbar vyrvat = eveller vyrýt = grattar vyrýt = gravar vyrýt reliéf = gravar in relievo vyřadit = abandonar výřečný = eloquente vyřešení = resolution vyřešeno = resolute vyřešit = disintricar vyřešit = resolver výřez = tonditura vyřezat = excider vyřezat v dřevě ornamentální vlysy = incrustar de ligno ornamental vyřezávat = scaliar vyřezávat (maso) = trenchar vyřezávat (ze dřeva) = sculper vyřezávka = labor a perforationes vyřízení = liquidation vyříznutí = abscission vyříznutí = excision vyříznutí = resection výsada = prerogativa vysadit z = disbarcar výsadkář = paracaditista výsadní právo = privilegio vysavač = aspirator vysazení = partita vysedávač vejcí = covator výsek = segmento vyschlý = desiccate vysílač = emissor vysílač = transmissor vysílač TV = telediffusor vysílačka = station de radiodiffusion vysílat = diffunder vysílat = radiar vysílat TV = televisar vysílat v televizi = televisar vysílení = exhaustion vysilující = exhauriente vyskakovat = salir vyskočit = salir výskyt = apparentia výskyt = emersion výskyt = occurrentia vyskytovat se = recurrer vyslanec = ambassator vyslanec = emissario vyslanec = inviato vyslanectví = ambassada vyslanectví = legation vyslání = mission vyslat = deputar vyslat = emitter vyslat = expedir vyslat = legar vyslat = mandar vyslat znovu = reexpedir výsledek = effecto výsledek = producto výsledek = resultato výsledková tabule = tabula výsledný = resultante vysledovat = trovar výslech = inquisition výslech = interrogation vysloužilec = veterano vysloužilý = emerite vyslovit = pronunciar vyslovitelný = effabile vyslovitelný = pronunciabile výslovně = expressemente výslovnost = pronunciation výslovnost pomalá a těžká = pronunciation lente e pesante výslovný = explicite vyslovovat = pronunciar vyslovovat nezřetelně = pronunciar indistinctemente vyslovovat pomalu a vážně = pronunciar lente e pesantemente vyslýchat = interrogar vysmát se = derider vysmát se = irrider výsměch = derision výsměch = ridiculo výsměch = surriso de derision vysmívání = irrision vysmívat = derider vysmívat = irrider vysmívat (se) = rider (se) de vysmívat se = rider se de vysmrkat se = sufflar se le naso vysoce = multo vysoká frekvence = de alte frequentia vysoká oddanost = de alte fidelitate vysoká škola = collegio vysokohorský = alpin vysoký = alte vysoký = alto vysoký = celse vysoký = elevate vysoký 2 metry = alte de 2 metros vysoký mužský hlas = tenor výsost = altessa výsostný = excelse vysoušeč = siccator vysouvat = tirar vysrážet se = coagular výstava = exhibition výstava = exposition výstavba = edification výstavní hala = sala de exposition výstavní sál = salon vystavování = exhibition vystavovat = exhibir vystavovatel = exhibitor vystěhování ze země = expatriation vystěhovat se = emigrar vystihnout = epitomar výstižnost = exactitude výstižný = pregnante vystoupání = ascension vystoupení nahoru = ascension vystoupit = descender vystoupit = facer secession vystoupit = separar se vystoupit na břeh = abbordar vystoupit nahoru = ascender vystoupit z = descender de výstraha = monition vystrašený = horrificate vystrašit = espaventar vystrašit = terrer vystrčit = expeller výstroj = trousseau vystrojit = adjustar výstřední = eccentric výstřední = extravagante výstřední = extreme výstřednost = capricio výstřednost = eccentricitate výstřednost = nodo výstřednost = ultrantia výstřel = tiro výstřelek = mania vystřelit = discargar vystříknout = ejacular vystřízlivět = disinebriar se výstřížek = extracto výstřižek (z novin) = retalio výstup = montata výstup (na horu) = ascension výstup po žebříku = scalada výstupek = protuberantia výstupní kontrola = registrar su partita výstupní registrace = registrar su partita vystupovat (nahoru) = montar vystupovat (nahoru) = scander vysunutí = ejection vysušit (se) = desiccar (se) vysvěcení = ordination vysvětlení = elucidation vysvětlení = explication vysvětlit = clarar vysvětlit = explicar vysvětlit = interpretar vysvětlivka = legenda vysvobodit = absolver vysychat = dishydratar výše = altor výše = in alto výše = super výše uvedený = citate previemente výše uvedený = precitate vyšetřit = investigar vyšetřit poslechem = ascultar vyšetřování = inquesta vyšetřování = inquisition vyšetřování = investigation vyšetřovat = explorar vyšetřovat = inquirer vyšetřovat = investigar vyšetřovat = scrutar vyšetřovatel = inquisitor vyšetřovatel = investigator vyšinutý = folle vyšisovaný = marcide vyšívat = brodar výšivka = broderia výška = altitude výška = alto výška = celsitude výškoměr = altimetro výšková plošina = altiplano vyškrábat se vzhůru = montar con manos e gambas vyšlý z módy = passate de moda vyšperkovat = gemmar vyšplhat = montar vyšší = supere vyšší moc = fortia major vyšší stav = stato major vyštěknutí = latrato acute výt = ulular vytáčet = facer vytáčet se = tergiversar vytáčka = escappatoria vytáčka = evasion výtah = ascensor výtah = elevator výtah = lift výtah = montacargas vytáhlý = alte e magre vytáhnout = altiar vytáhnout = eveller vytáhnout = extraher vytáhnout = hissar vytáhnout = tirar vytahovat = tirar vytahovat se = vantar se vytápět = calefacer výtažek = extracto vytažení = tirada vytčené = luxation výtečnost = prominentia výtečný = egregie vytékání = effluvio vytepat = gravar in relievo výtěžek = emolumento výtěžek = extracto výtěžek = rendimento vytí = ululation výtisk = exemplar vytisknout = imprimer výtka = reproche vytlačit = dislocar vytratit se = partir secretemente vytratit se = sortir furtivemente vytratit se = sortir sin facer ruito vytrestat = bastonar vytrhat = extirpar vytrhnout = eveller vytrpět = indurar vytrubování = floritura vytrvale = assiduemente vytrvalost = constantia vytrvalost = perseverantia vytrvalost = persistentia vytrvalost = resolution vytrvat = indurar vytrvat = obstiner se vytrvat = perdurar vytrvat = permaner vytrvat = perseverar vytrvat = persister vytrvat = tolerar vytrvat v = persister in vytrysknout = effortio supreme vytrysknout = facer un effortio supreme vytrysknout = pullular vytržení = evulsion vytržení = extraction vytržení mysli = ecstase vytříbit = perfectionar vytvářející = constituente vytvářející = formative vytváření = faction vytvářet = basar vytvářet = formar vytvářet = generar vytvářet se = producer se vytvořit = crear vytvořit = formar vytvořit si názor = formar se un opinion super vytyčit = traciar vytyčit precizně = signalar con precision vytýkat = reprochar "vytýkat" = censurar vyučovat = docer vyučovat = formar vyučovat = inseniar vyučovat = instruer výuka = inseniamento vyumělkovanost = affectatio vyumělkovanost = preciositate vyústit = resultar využití = exploitation využívat = exploitar využívat = utilisar vývar = consomme vyvařovat = cocer vyvážený = harmoniose vyvážet = exportar vyvést z míry = disconcertar vyvést ze lži = disabusar vyvětrání = aeration vyvětrání = ventilation vyvíjet nátlak = exercer pression vyvíjet tlak = premer vývin = evolution vyvinit se = disculpar vyvinout se = displicar vyvinout se = evolver vyvlastnit = expropriar vývod = escappamento vývod = exito vývoj = evolution vývojář = disveloppator vyvolání (vzpomínek) = evocation vyvolat = evocar vyvolat = excitar vyvolat = facer nascer vyvolat = inducer vyvolat = provocar vyvolat emoce = emotionar vyvolat vzpouru = motinar vyvolávat = invocar vývoz = exportation vývozce = exportator vyvozovat = abstraher vyvozovat = arguer vyvozovat = inferer vyvrácení = eversion vyvrácení = refutation vyvrátit = confutar vyvrátit = falsificar vyvrátit = inverter vyvrátit = refutar vyvrcholení = culmination vyvrknout = torquer vývrtka = tiracorcos vyvrženec = bannito vyvržený = bannite vyvýšené místo = estrade vyzáblý = discarnate vyzáblý = emaciate vyzáří = emanar vyzařovat = emanar vyzařovat = exsudar vyzařovat = irradiar vyzařovat = radiar vyzařující = divulgate výzbroj = armatura výzbroj = equipamento vyzbrojení = armamento vyzbrojit = armar vyzbrojit = equipar výzdoba = decoration výzdoba = ganio occasional výzdoba = guarnition výzdoba = imbellimento vyzdobit = decorar vyzdobit = guarnir vyzdobit = redecorar vyzkoušet = examinar výzkum = exploration výzkum = recerca výzkumník = recercator význačný = distinguite význačný = eminente význačný = magne význam = importantia význam = importation význam = significantia význam = signification vyznamenání = commendation vyznamenaný = decorato významný = pregnante významný = prominente významný = significante významný = significative vyznání = confession vyznat = confessar vyznat se v tlačenici = facer se largo a colpos de cubito vyznavač = devoto medio vyznít naprázdno = haber nulle resultato vyztužit (se) = rigidar (se) výzva = appello výzva = defia vyzvat = defiar vyzvat = facer le appello de vyzvat = invocar vyzvat (k boji) = defiar vyzvědač = spion vyzvednout = facer venir vyzvednout = levar vyzvednout = pick up vyzvednout = sublevar vyzvídat = spiar vyzývavý = immediate vyzývavý = provocative vyžadovat = exiger vyžadovat = necessitar vyždímaný = fatisate vyždímat = torquer vyždímat = torquer con violentia vyžírat = eroder vyžírka = mendico výživa = alimentation výživa = alimento výživa = nutrimento výživa = nutrition výživa = victo výživné = alimentos výživný = alibile výživný = alimental výživný = nutriente výživný = nutritive vyživovat = sustener vyživovat (se) = nutrir (se) vyžlábkovat = cannellar vzácně = rarmente vzácnost = raritate vzácný = rar vzadu = detra vzájemně = le un le altere vzájemné obviňování = recrimination vzájemnost = reciprocitate vzájemný = mutual vzájemný = mutue vzájemný = reciproc vzbouřenec = motinero vzbouřenec = rebellante vzbouřenec = tumultuoso vzbouřit se = insurger vzbouřit se = motinar vzbouřit se = motinar se vzbudit = eveliar vzbudit (se) = eveliar (se) vzbudit odpor = repugnar vzbuzený = agitate vzdálenější = plus distante vzdálenější = ulterior vzdálenost = distantia vzdálenost = percurso vzdálenost řádků = interlinea vzdálenost řádků dvojitá = interlinea duple vzdálenost řádků jednoduchá = interlinea simple vzdálený = distante vzdálený = lontan vzdálený = remote vzdálit = remover vzdálit se = absentar se vzdání se něčeho = abandono vzdát = renunciar vzdát se = ceder vzdát se = relinquer vzdát se = render vzdát se = render se vzdát se = resignar vzdát se (čeho) = abjurar vzdát se (čeho) = renunciar vzdát se čeho = abandonar vzdát se čeho = ceder vzdech = suspiro vzdělání = education vzdělání = erudition vzdělaný = culte vzdělaný = erudite vzdělat = educar vzdělávací = educational vzdělávací film = film educative vzdělávací systém = systema de education vzdělávat = edificar vzdělávat = educar vzdělávat = elevar vzdělávat = erudir vzdor = defiantia vzdorný = defiante vzdorovat = affrontar vzdorovat = debatter se vzdorovat = defiar vzdorovat = resister vzdorovat = resister a vzdorovitý = recalcitrante vzdouvat se = agitar se vzduch = aer vzduch = aere vzducholoď = nave aeree "vzducholoď" = aeronave vzduchotěsný = hermetic vzduchotěsný = impermeabile al aere vzdušný = aeree vzdušný prostor = aerospatio vzdychat = anhelar vzdychat = suspirar vzestup = augmento vzestup = crescita vzestup = surger vzhled = apparentia vzhled = aspecto vzhled = visage vzhledem k = a causa de vzhledem k = in vista de vzhledem k = reguardo a vzhledem k = vidite que vzhledem k = viste que vzhlédnout = levar le oculos vzhledný = chic vzhůru nohama = in disordine vzchopit se = reprender le sensos vzít = censer vzít = expugnar vzít = prender vzít = sumer vzít do úst = imbuccar vzít míru = prender le mesuras de vzít na sebe = cargar se de vzít nohy na ramena = prender pede vzít odvahu = discoragiar vzít v úvahu = tener conto de vzít za skutečnost = supponer vzít znovu = reprender vzít zpět = reprender vzít zpět = retraher vzkřísit = resurger vzkřísit (se) = resuscitar (se) vzkříšení = resurrection vzkvétat = florer vzkypět = agitar se vzkypět = ebullir vzlet = atterrage vzlet = verve vzletět = montar vzlétnout = elevar vzlétnout = levar vzlyk = singulto vzlykat = singultar vznášedlo = a cossino de aere vznášející se = suspense vznášet = levar vznášet = sublimar vznášet se = flottar vznášet se = flottar in le aere vznášet se = levitar vznášet se = planar vznést = relevar vznést námitku = sublevar un objection vznést se = projectar se in le aere vznešenost = celsitude vznešenost = majestate vznešený = elevate vznešený = eminente vznešený = excelse vznešený = illustre vznešený = nobile vznešený = sublime vznětlivý = inflammabile vznětlivý = irascibile vznícení = ignition vznik = initio vzniknout = incurrer vzniknout = provenir vzniknout = surger vznítit se = inflammar se vznítit se = prender foco vzor = exemplar vzor = exemplo vzor = modello vzor = specimen vzor = typo vzorec = formula vzorek = exemplar vzorek = patrono vzorek = specimen vzpěra = trabe secundari vzpírání = sublevamento de pesos vzplanout = inflammar vzplanutí = combustion vzpomenout = mentionar vzpomenout si = recolliger vzpomínat = contar su souvenires vzpomínat = rememorar se vzpomínat si = memorar vzpomínka = memoria vzpomínka = recollection vzpomínka = reflexioposterior vzpomínka = scena retrospective vzpomínková slavnost = commemoration vzpoura = insurrection vzpoura = motin vzpoura = revolta vzpoura = revoltar vzpoura = tumulto vzpřímený = erecte vzpřímit = eriger vzpurnost = defiantia vzpurný = contumace vzpurný = motinose vzpurný = rebelle vzpurný = seditiose vzpurný = tumultuose vzpurný charakter = character rebelle vzrůst = accrescer vzrůst = accrescimento vzrůst těla = talia vzrušení = affection vzrušení = agitation vzrušení = emotion vzrušení = excitamento vzrušení = fremito vzrušenost = agitation vzrušený = agitate vzrušený = emphatic vzrušený = nervosemente excitate vzrušit = emover vzrušit = excitar vzrušit se = exaltar se vzrušovat se = agitar se vzrušující = excitante vzrušující = excitative vztah = relation vztahovat se na = referer se a vztahující se k = concernente vztahy s veřejností = servicio de relationes public vztažný = relative vztek = exasperation vztek = furor vztek = cholera vztek = rabie vztek = rage vztekat se = rabiar vzteklina = rabia vzteklina = rabie vzteklý = rabide vzteklý pes = can rabiose vztyčení = erection vztyčený = erecte vztyčit = eriger vztyčit (prapor) = hissar vztyčit zastat = plantar bandiera vzývání = imploration vzývání = invocation vzývání = supplication vzývat = invocar vždy = semper vždy = sempre vždyť = nam Wales = Galles Wales = Wales Walesan = gallese walkman = transmissor-receptor portabile watt = watt WC = W.C. western = western whisky = whisky wolfram = tungsten wolfram = wolfram xenofil = xenophilo xenofilie = xenohilia xenofobický = xenophobic xenofobie = xenophobia xerox = xerographia xeroxová kopie = copia per xerox xeroxování = xerographia xeroxovat = copiar per xerox xeroxovat = xerographar xxx km daleko k = a xxx kilometros xxx-kilometrů = a xxx kilometros xylofon = xylophono y = i grec yankee = yankee yard = yard ypsilon = ipsilon Yukon = Yukon z = ab z = de z = ex z = foras de z (2. pád) = de z (něčeho) = del z bláta do louže = de mal in pejo z celého srdce = de tote le corde z druhé ruky = de occasion z druhé ruky = de secunde mano z druhého manželství = lecto - del secunde lecto z důvodu = debite z jakého důvodu = pro qual ration z kovu = de metallo z kůže = de corio z laskavosti = per benevolentia z módy = foras de moda z očí do očí = facie a facie z opačné strany = de reverso z pohledu = in vista de z první ruky = de prime mano z přírody = de natura z této strany = cis z velké časti = in grande parte z žádného důvodu = a proposito de nihil za = detra za = per za = post za = ultra za dobrou cenu = a bon mercato za hranicí = foras de bordo za hranicí = ultra za každou cenu = a omne costo za nepřítomnosti = in contumacia za podmínky = a condition que za prvé ... za další = in prime loco ... del altere parte za předpokladu = a condition que za předpokladu = supponite que za účelem = con intention za všemi náklady = a omne costo zabalit = imballar zabalit = impaccar zabalit = impacchettar zabalit = inveloppar zabalit = involver zabalit = pacchettar zabalit se = inveloppar zabarikádovat = barricadar zabarvení = tinctura zábava = amusamento zábava = divertimento zábava = intertenimento zabavení = requisition zabavení = sequestration zabavení = sequestro zabavit = confiscar zabavit = prender con violentia zabavit = requisitionar zabavit = sequestrar zabavit se s = divertir se con zábavný = amusante zábavný = divertente zábavný = recreative záběr (foto) = animo zabezpačit = custodiar zabezpečitelný = procurabile zabij mě! = occide me! zabiják = homicida zabiják = malleo zabíjet = abatter zabírat = occupar zabít = morder zabít = occider zabít elektřinou = electrocutar zabití člověka = homicidio zablácený = fangose záblesk = fulgure záblesk (slabý) = luce debile zablesknout = scintillar zablokovat = barrar zablokovat = blocar zablokovat se = bloccar se zabloudění = aberation zabloudit = discamminar zabloudit = disviar se zábor = annexion zábor = prension zabouchnout (se) = clauder (se) con ruito zábradlí = balustrada zábradlí = barra protective zábradlí = rail zábrana = barrage zábrana = impedimento zábrana = obstruction zabrání = annexion zabránit = impedir zabraňování = remora zabraňovat = obstruer zabraný = preoccupate zabrat = annecter zabrat = occupar zabrat = requisitionar zabrat se do = absorber se in zabrzdit = refrenar zabývat se = occupar se zabývat se = tractar se de zabývat se čím = occupar se de zabývat se čím = preoccupar se de alique zabývat se malichernostmi = occupar se de bagatellas zabývat se. = ocupar se zacelení = integration zaclánět = eclipsar záclona = cortina zácpa = constipation zacpaný = constipate zacpat = obturar zacpat ústa = mordaciar zacpat ústa = musellar zacuchat = immiscer se začarovaný = vitiose začátečník = debutante "začátečník" = comenciante začátek = comenciamento začátek = debut začátek = initial začátek = origine začátek = principio začervenalý = rubicunde začervenat se = erubescer začínat = initiar začínat (veřejně) = exordir začít = comenciar začít = inceptar začít = inciper začít = poner se a ... začít co = poner initiales a začít kvést = inflorescer začít znovu = recomenciar začlenit (se) = inrolar (se) záď lodi = poppa záda = dorso zadarmo = gratis zadávit = tentar morder zadek = culo zadek = podice zadlužený = indebitate zadlužit se = indebitar zadlužit se = indebitar se zadní = dorsal zadní = posterior zadní část = parte posterior zadní dveře = porta posterior zadní noha = gamba posterior zadní sedlo = sede posterior zádní strana (knihy) = reverso zadní voj = retroguarda zadnice = culo zadnice = hanca zadostiučinění = satisfaction zadostučinit = satisfacer záďový = sever zádrhel = obstaculo zadrhovat = balbutiar zadržení = detention zadržení = retention zadržení = subnegation zadržet = detener zadržet = interceptar zadržet = retener zadržet (informaci) = subnegar zadržovací = retentive zádumčivost = melancholia zadusit = asphyxiar zádušní mše = requiem záhada = enigma záhadný = enigmatic zahájení = apertura zahájení = comenciamento zahájení = initiation zahájení = lancha zahájit = comenciar zahájit = fundar zahájit = inaugurar zahájit = initiar zahájit = prefaciar zahájit podnikání = imbarcar se in un interprisa zahájit prázdniny = comenciar le vacantias zahajovací = inaugural zahálet = esser disoccupate zahálet = facer nihil zahálet = otiar zahalit = involver zahalit = velar zahálka = indolentia zahálka = otiositate zahálka = pigressa zahálka = pigritia zahambit = dishonorar zahanbený = confuse zahanbit = avergoniar zahanbit = confunder zahánět = repulsar zahladit = obliterar záhlaví = occipite záhlaví = testa zahlcení = congestion zahlcený = congerite zahlédnout = intervider zahlédnout = perciper zahlédnout = vider pro un instante zahnat = allontanar zahnat = bannir zahnat do kouta = accular zahnat do rohu = accapar zahnat do rohu = accaparar zahnat zpět = repeller zahnízdit (se) = annidar (se) záhon = parterre zahořklý = rancide zahořklý = rancorose zahoukat = dar un colpo de klaxon zahrabat = inhumar zahrada = horto zahrada = jardin zahradnické nůžky = cisorios horticultural zahradnický = horticultural zahradnictví = horticultura zahradnictví = jardinage zahradničit = facer le jardinage zahradník = jardinero zahraniční = estranie zahrnout = implicar zahrnout = includer zahrnout = incorporar zahrnut v druhém = implicite zahrnutý v = implicate in zahrotit = appunctar zahřát = calefacer zahubit = perder zahustit = concentrar zahustit = condensar zahustit (se) = inspissar (se) zahušťování = inspissation záhyb = plica záhyb = ruga záhyb = sino zahýbat = curvar zahynout = crepar zahynout = obir zahynout = perir zacházet = manipular zacházet = manovrar zacházet = tractar zacházet = tractar de zacházet s = manear záchod = latrina záchod = lavatorio zachování = conservation zachování = preservation zachování energie = conservation de energia zachovat = mantener zachovat = preservar zachovat = reservar zachránce = salvator zachránění = salvamento zachránit = redimer zachránit = salvar zachránit se = salvar se záchranné lano = cablo de salvamento záchranný člun = barca de salvemento záchranný pás = cinctura de salvamento záchvat = attacco záchvat = paroxysmo zachvátit = attaccar zachvátit kolikou = dar colica a zachvění = fremer zachvění = fremito zachvět = fremer zachycení = interception zachycovat = retener zachytit = captivar zachytit = interceptar zachytit = retener zachytit (se) = retener (se) Zair = Zaire zajat = captive zajatec = captivo zajatý = captive zájem = interesse zajetí = captivitate zajetí = captivo zajetí = captura zajíc = lepore zajíkanost = blesitate zajíkat se = balbutiar zajíkavý = blese zajímat = interessar zajímat se o = interessar se de/pro zajímavý = interessante zajímavý = interessate zajisté = quidem zajistit = assecurar zajistit lidi = provider de personal zajistit se = proteger se zájmeno = pronomine zajmout = captivar zakalená = feculente zákaz = inhibition zákaz = interdiction zákaz = prohibition zákaz vycházení = coperifoco zakázat = impedir zakázat = inhibir zakázat = interdicer zakázat = prohibir zákaznictvo = clientela zákazník = adjudicatario zákazník = cliente zákazník = comprator zákazník = emptor zakazovat = prohibir zákeřně zavraždit = assassinar zákeřnost = insidia zákeřný = insidiose základ = base základ = basso základ = fundamento základ = fundo základ = rudimento základ = substrato zakládat = basar zakládat = fundar zakladatel = fundator zakladatel = institutor základna = platteforma základna = puncto de appoio základní = basal základní = basic základní = cardinal základní = elementari základní = essential základní = fundamental základní = rudimentari základní manuál = prime libro základní nátěr = prime application základní škola = schola primari základní vzdělání = instruction primari základy = basamento zaklepání = colpo de digito o de baston zaklínání = incantation zaklínat = exorcisar záklopka = valvula záklopka na kamnech = registro zakódovat = codificar zákon = acto del parlamento zákon = lege zákoník = codice zákonitý = legal zákonný = legitime zákonný = licite zákonný = observante de lege zákonodárce = legifero zákonodárný = legislative zákonodárství = legislation zákonů dbalý = observante le lege zákop = trencha zakořeněný = inveterate zakotvit = ancorar zakouřený = fumose zakousnout = morder zakousnutí = colpo de dentes zakousnutí = indentation zakrnění = aborto zakrnět = abortar zakrnět = arrestar le developpamento zakrnět = volo acrobatic zakročení = intercession zakročit = interferer zakročit = intervenir zakrytý = coperite zakrývat = teger zakřivení = curvatura zákusek = biscuit zákusek = dessert zákusek = pastisseria zákusky (nesladké) = entremets zakvičet = emitter critos acute zalesněný = silvose záleží na tom = il importa que záležitost = affaire záležitost = re záležitosti = affaires záliba = affection záliba = gusto záliba = inclination záliba = passatempore záliba = predilection zalidnit = popular záliv = golfo záliv = sino záloha (předem) = avantiamento zálohování = retrocopia zálohování dat na disku = retrocopia in disc zálohovat = acculate zálohovat = retrocopiar založit = establir založit = fundar založit = instituer záložka na obálce knihy = aviso editorial záložnící = reservistas záložník = halfback záložník = reservista zamaskování = camouflage zamazat = macular Zambie = Zambia zámeček = castello zámek = casa seniorial zámek na dveřích = serratura zámek zamykací = serratura záměr = intention záměr = intento záměr = scopo záměrně činit = deliberar záměrný = deliberate záměrný = intentional zaměření na sebe = introversion zamést = supprimer zaměstnanec = empleato zaměstnání = empleo zaměstnání = occupation zaměstnání = posto zaměstnání = travalio zaměstnankyně = empleata zaměstnanost = empleo zaměstnat = emplear zaměstnavatel = empleator zametat = colliger immunditias zametat = colpo de scopa zametat = scopar zamezení = evitation zamezit = obstruer zamezit = paralysar zamilovaný = amorose zamilovaný = inamorate zamilovat = inamorar se de zamilovat se = inamorar se de záminka = artificio záminka = pretension záminka = pretexto zamířit = punctar zamítnout = rejectar zamítnout = repulsar zamítnutí = exclusion zamítnutí = fallia zamítnutí = refusa zamknout = includer sub clave zamknout = incoffrar zamknout (se) = serrar (se) zamknutí = occlusion zamlžený = nebulose zamořený = infestate zámoří = ultramar zamořit = infestar zámořský = de ultramar zamotaný = nodose zamotat = imbroliar zámotek = cocon zámožný = satis ric zamračený = obnubilate zamrznutí = congelation zamtený = confuse zamyšlený = meditative zamyšlený = pensative zamýšlet = intender zamýšlet = intender se zamžít (se) = oxydar (se) zanedbanost = negligentia zanedbaný = neglecte zanedbaný = negligente zanedbat = negliger zanedbat = omitter zanedbatelný = insignificante zanedbatelný = negliger zanedbatelný = negligibile zanedbávat = negliger zanedbávat povinnosti = negliger su deberes zanedlouho = in pauc zanechal = relinquer zanechat = abandonar zanechat = derelinquer zanechat = legar zanechat = pretermitter zanechat = quitar zanechat nepořádek = lassar in disordine zaneprázdněný = occupate zánět = ardor zánět = inflation zánět hrdla = laryngitis zánět hrtanu = laryngitis zánět kostí = osteitis zánět m. b. = meningitis zánět mandlí = tonsillitis zánět pobřišnice = peritonitis zánět podkoží = phlegmon zánět pohrudnice = pleuritis zánět slep. střeva = appendicitis zánět žaludeční sliznice = gastritis zánět žil = phlebitis zanícení = ardor zanícený = inflammate zánik = extinction zaniklý = defuncte zanítit = inflar Zanzibar = Zanzibar zaokrouhlený = truncate zaokrouhlit = arrotundar zaokrouhlit = truncar zaopatření = provision zaostat = arretrar se zaostávat = arrestrar se zaostřit = acutiar zaostřit = focalisar zaostřit na = visar a Západ = Occidente západ = west západ slunce = poner del sol zapadlý = cave zapadlý = infundate zapadlý = submergite západně = al west západně = del west západní = del west západní = occidental Západní Afrika = Africa Occidental Západní Austrálie = Australia Occidental zapadnout do sebe = ingranar západoindický = del Indias Occidental zápach = fetidessa zápach = mal odor zápach = odor zapáchat = oler mal zapáchat = olfacer zapáchat = puter zapáchat = sentir mal zápáchat = olfacer zápal = ardor zápal = fervor zápal = inflammation zápal (pro něco) = attisamento zápal plic = pneumonia zápal plic = pulmonia zapálení = accendimento zapálit = accender zapálit = incender zapálit = incendiar zapálit = inflammar zapálit (se) = accender (se) zápalka = flammifero zápalná bomba = incendario zápalná látka = fomite zápalný = incendiari zapalovací svíčka = candela accenditori zapalovač = accendigas zapalovač = accenditor zapamatovat si = prender nota de zápas = combattimento zápas = combatto zápas = lucta zápas = match zápas se smrtí = agonia zápasiště = arena zápasit = battaliar zápasit = contender zápasit = lucar zápasit = luctar zápasit s = combatter zápasník = campion zápasník = combattente zápasník = luctator zápasník s býky = matador zápatí na stránce = nota al pede del pagina zápěstí = carpo zapírat = negar zápis = inrolamento zápis = inscription zápis = sectura zápisník = bloco zápisník = quaderno zaplacení = pagamento zaplašit = chassar záplata = pecia zaplatit = incassar zaplatit = saldar zaplatit účet = pagar le conto zaplatit za = pagar záplatování = reparation záplava = diluvio záplava = fluxo záplava = inundation záplava = torrente zaplavit = inundar zaplavit rychle = inundar subito zaplést = implicar zaplést = intricar zaplést (se) = imbroliar (se) zapletení = involution zápletka = fabula zaplevelený = plen de mal herbas zaplombovat = plumbar zapnout = accender zapnout = aperir zapnout = buttonar zapnout knoflíky = buttonar zapojit = connecter zapojit = implicar zapojit se = agitar se zapojit se = immiscer zápolení = battalia zapomenout = oblidar zapomenout = omitter zapomenutí = oblido zapomenutí = oblivion zapomětlivý = obliviose zapomnětlivost = oblivion zapomnětlivý = obliviose zápor = negation záporný = negative zaprášený = pulverulente zaprodávat se = prostituer zapřáhnout = harnesar zapříčinit = causar zapříčinit = ingenerar zapříčinit = occasionar zapřít = renegar zapsat = inscriber zapsat = recordar zapsat = registrar per scripto zapsat = scriber zapsat (se) = inrolar (se) zapsat (se) = inscriber zapsat (se) = inscriber (se) zapsat do kódu = codificar zapsat do seznamu = catalogar zapsat se = notar in le registro zapudit = repudiar zapůsobit = impressionar zapustit = incastrar zapustit kořeny = radicar zapuzení = repudiation zapuzený = expulsate zarámovat = inquadrar zarazit = stupefacer zarazit se = arretrar se zarazit tok = arrestar le fluxo zarážející = disconcertante zaražený = stupefacte zarděnky = roseola zarděnky = rubeola zardousit = strangular zaregistrovat = registrar zaregistrovat (se) = inscriber (se) zarmoucen = afflicte zarmoucený = desolate zarmoutit = affliger zarmoutit = attristar zarmoutit = contristar zarmoutit = desolar zármutek = dolo zárodečný = embryonal zárodečný = rudimentari zárodek = embryon zárodek = feto zárodek = germine zárodek = rudimento zarostlý = hirsute zároveň = insimul zarovnání = alineamento zarovnaný = nivellate zarovnat = alinear zarputilý = persecute zarputilý = rancorose zaručit = garantir záručit = garantir záruka = caution záruka = certificato záruka = garantia zář (kolem Měsíce) = halo zář ohně = lumine del focar zařadit = gregar zařadit (rychlost) = girar zařadit (se) = gregar (se) zařadit do pluku = inregimentar zařazení = inclusion zařazení = inrolamento záře = brillantia záře = fulgor záře = resplendentia záře (po západu slunce) = brillantia restante záření = radiation zářez = incision zářez = sectura září = septembre zařídit = ingagiar zaříkání = exorcismo zářit = flammar zářit = lucer zářit = resplender zářivý = flammante zářivý = lucide zářivý = lúcide zářivý = luminose zářivý = radiante zařízení = apparato zařízení = equipamento zařízení = facilitate zaříznout do = incisar zařizovat se = arrangiar se zářný = illustre zásada = alcali zásada = devisa zásada = maxima zásadní = essential zásadový = scrupulose zásadový = theorematic zásah = intervention zasáhnout = interponer zasáhnout = intruder zasahování = ingerentia zasahovat = ingerer se zasahovat = intervenir zasahovat = intruder se zasažený amorem = ferite de amor zase = itero zasedání = reunion zasedání = session zasévat = seminar zasilatelství = messageria zásilka = consignation zásilka = imbarcamento zásilka = invio zásilka (peněz) = remissa zaskakovat = suppler a zaskočený = attonite zaslání = transmission zaslat = postar zasloužený = condigne zasloužilý = digne zasloužilý = meritori zasloužit = meritar zasloužit si = merer zasloužit si = meritar zásluha = merito záslužný = commendabile záslužný = meritori zasnění = reverie zasněný = somnolente zasněžený = nivate zasnoubení = fidantia zasnoubení = fidantiamento ingagiamento zasnoubit = fidantiar zasnoubit se = fidantiar se a zasnoubit se = ingranar zásnuby = fidantia zásnuby = sponsalias zásoba = reserva zásoba = stock zásobit = approvisionar zásobit = munir de zásobit palivem = approvisionar de combustibile zásobník = compartimento zásobník = pila zásobník = receptaculo zásobování = approvisionamento zásobování = provision zásobování = suppler zásobovat = approvisionar zásobovat = immagazinar zásoby = provision zásoby = victualia zaspat = dormir troppo longe zastánce = advocato zastaralé = foras de uso zastaralost = obsolescentia zastaralý = antiquate zastaralý = desuete zastaralý = obsolete zastaralý = vetuste zastarat = obsolescer zastarávající = obsolescente zástava = bandiera zástava = pignore zastavení palby = cessa le foco zastavit = arrestar zastavit = arretrar zastavit = cessar zastavit = facer halto zastavit = stoppar zastavit (někoho) = facer halto zastavit (se) = arrestar (se) zastavit krvácení = arretar hemorrhagia zastavit motor = arrestar le motor zastavit se = arretrar se zastávka = halto zastávka = remissa zastávka = station zastávka na znamení = station facultative zastavovat = stoppar zasténání = gemito zástěra = avantal zastínit = adumbrar zastírání = camouflage zastrašený = intimidate zastrašit = discoragiar zastrašit = intimidar zastrašovat = intimidar zastrčit = inserer zastrčit = mitter zastrčit = mitter in zastrčit = tappar zástrčka = clave de contacto zástrčka = pessulo zástrčka = tappo zastup = substituer zástup = cordon zástup = multitude zástupce = deputato zástupce = exponente zástupce = procurator zástupce = reimplaciante zástupce = representante zástupce = vicari zástupce = vicario zástupce velitele = vicecommandante zastupitelstvo = agentúra zastupitelstvo = factoria zastupování = procuration zastupovat = deputar zastupovat = representar zastupující = adjuncte zástupující = reimplaciante zasunout = insertar zásuvka = tirada zásuvka = tiratorio zásuvka elektrická = prisa de currente zásuvný otvor = cannellatura zasvěcení = consecration zasvěcený = votive zasvětit = consecrar zasvětit = devotar zásyp = talco in pulvere záškodník = sabotator záškolák = scholar absente zaškolení = parve classe special záškrt = diphtheria zaškrtávat = indicar per un cruce zašlápnout = extirpar zašpinit = polluer zašroubovat = vitar zášť = rancor záštita = auspicio záštita = auspicios záštita = palladio zatáčka = curva zatáčka = virage "zatáčka" = curva zatahat = tirar zatáhnout = recular zatahovací stěna = reculamento zatajit = later zatajit = occultar zatápět = fumigar zátaras = barrage zátaras = bloco stratal zatarasit = barrar zatarasit = blocar zatarasit = incombrar zatarasit = obstruer zataženo = nubilose zatčení = arresto zatčení = captura "zatčení" = arresto zatemnění = inconscientia zatemnit = eclipsar zatemnit = obscurar zátěž = ballast zátěž = last zatím = interea zatímco = dum zatímco = durante zatímco = durante que zatímco = viste que zátiší = retiro zatížení = onere zatížit = cargar zatížit = gravar zatížit = incargar zatížit = onerar zátka = corco zátka = tappo zatknout = apprehender zatknout = arrestar zatlačit = introducer a fortia zatlačit zpátky = repulsar zatlouci = martellar zatlouci kladivem = figer per colpos de martello zatlouct (hřebík) = figer zatmelit = fixar con le mastico zatmění = eclipse zatnout zuby = interfricar zatočit = reverter zatočit = reverter se zatočit = virar zatočit (se) = curvar (se) zatočit vpravo = virar al dextra zátoka = baia zátoka = parve baia zatopit = inundar zatopit vodou = plenar de aqua zatracení = damnation zatracení = perdition zatraktivnit = render attractive zatratit = damnar zatroubit = sonar le klaxon zatrpklost = acerbitate zatrpklý = acerbe zatrpklý = torte zatuchlý = humide zatuchlý = mucide zatuchlý = non fresc zatuchlý = rancide zatuchlý = vetule zatuchnout = rancer zatvrdit = indurar zatvrdit se = obstinar se zatýkat = captivar zaujatost = animositate zaujatost = predilection zaujatý = partial zaujmout pózu = mitter in posa zaútočit = assalir zaútočit = attaccar zauzlit = nodar závada = defecto závada = impedimento zavalitý = parve e corpulente zavalitý = truncate závan = flato závan = sufflo fugace zavařovací sklenice = potto pro confectura zavazadla = bagage zavazadlo = bagage zavazadlo = valise zavazadlový nosič = portator zavazadlový prostor = cala de bagage zavázaný = obligate zavázat = obligar zavázat oči = bandar le oculos zavázat se = fider se závazek = combatto závazek = fidantia závazek = obligation závazek = vinculo závazek při škodě = fidantia de avaria závazný = obligate závazný = obligatori závažný = importante závažný = momentose závěj = cumulo de nive závěr = conclusion závěr = epilogo závěr = inferentia závěr = ratiocination závěr řeči = peroration závěrka = obturator závěrka (foto) = apertura závěry = conclusiones závěs = cardine závěs = cortina závěs = incortinar závěs = tela zavěsit = appender zavěsit = pender zavěsit = reponer le apparato zavěsit = suspender zavěsit (telefon) = terminar communication závěsná síť = hamaca zavést = ingerer zavést (výrobu) = establir zavést elektřinu = facer le installation electric závěť = legato záviděníhodný = invidiabile závidět = invidiar závin = rolamento zavinout = involver záviset = depender záviset na = depender de závislost = dependentia závislost na drogách = narcomania závislý člověk = vasallo závist = invidia závistivě = con invidia závistivý = invide závistivý = invidiose závit = filetto závit = spira závit = vite zavlažit = irrigar zavlažování = irrigation závod = carriera závod = cursa závod = cursa precipitate závod = rally závod lodí = regata závodění = le cursas závodní = de cursas závodní dráha = carriera závodní dráha automobilová = autodromo závodní kůň = cavallo de cursa závodní okruh = circuito del pista závodník = competitor zavodňovat = irrigar závoj = velo závora = barra závora = barriera závora = pessulo závora = transversa závorka = crampa závorka = parenthese závrať = vertigine závratný = vertiginose zavraždění = homicidio zavraždit = assassinar zavraždit se = suicidar se zavrčení = grunnimento zavrhnout = dimitter zavrhnout = repudiar zavržení = condemnation zavržení = rejection zavrženíhodný = damnabile zavržený = proscripte zavřeno = claudite zavřeno = clause zavřený = clause zavřený = serrate zavřít = clauder zavřít = occluder zavřít = serrar zavřít (se) = clauder (se) zavřít (se) = serrar (se) zavřít do klece = incaviar zavřít na závoru = claucer al pessulo zavřít oči nad = clauder le oculos a zazátkovat = capsular zazátkovat = tappar zázemí = fundo zazimovat = hibernar zazlívat = prender in mal parte záznam = historia záznam = nota záznam = record záznam = recordo záznam = registration záznam = registro záznam o něčem = evidentia zaznamenat = insecar zaznamenat = notar zaznamenat = registrar zaznamenat na pásek = registrar sur banda magnetic zázračný = meraviliose zázračný = miraculose zázrak = meravilia zázrak = miraculo zázrak = prodigio zázvor = gingibre zažehnat = parar zažehnout = conflagrar zažehnout = incender zažehnout = provocar zažhnout = incandescer zažít = experientia zažívací trakt = via digestive zažívání = digestion zažraný = insipiditate zbabělec = coardo zbabělec = poltron zbabělost = coardia zbabělost = poltroneria zbabělý = coarde zbankrotovat = facer bancarupta zbarvení = incarnatin zbavení se = de liberation zbavený = destitute zbavený = liberate zbavený = private zbavit = absolver zbavit = destituer zbavit = privar zbavit = revelar zbavit břemene = exonerar zbavit iluzí = disillusionar zbavit majetku = evincer zbavit moci = disthronar zbavit odvahy = dismoralisar zbavit se = disembarassar se de zbavit se = disfacer se de zbavit se = liberar se de zbavit vlasů = pilar zběh = desertor zbehlost = routine zběhlost = barvura zběhlost = erudition zběhlý v = versate in zběhnout od vojska = desertar zběhnutí = defection zbělit = blanchir zběsilost = furia zběsilost = rabie zběsilý = feroce zbídačit = impovrir zbláznit se = affolar se zbláznit se = amar follemente zblízka = de vicin zbloudilec = homine errante zbloudilý = disviate zbloudilý = foras del strata zbohatlík = accaparator zbořit = disfacer zbourat = demolir zboží = benes zboží = mercantia zboží = mercantias zboží = merce zbožnost = pietate zbožňovat = adorar zbožňovat = divinar zbožňovat = idolisar zbožňovatel = adorator zbožňovatelka = adoratice zbožný = devote zbožný = pie zbožný = religiose zbraň = arma zbraně = armas zbrklost = temeritate zbrklý = impetuose zbrklý = percipitate zbrklý = temerari zbrojnice = arsenal zbylý = remanente zbylý = residual zbýt = remaner zbytečný = inutile zbytek = detrito zbytek = residuo zbytek = residuos zbytek = resto zbytky = residuos zbytky = restos zbytnění = augumentation zcela = in toto zcela = toto zcela logické = completemente logic zcela otevřený = toto aperte zcizoložit = adulterar zčernal = nigrar zda = an zda = sia... sia... zdá se mi = il me sembla zdáli = de longe zdaliž = esque zdanění = taxation zdání = semblantia zdanit = excisar zdanit = taxar zdanitelný = taxabile zdánlivě = apparentemente zdánlivě = in apparentia zdánlivý = apparente zdánlivý = illusori zdánlivý = pretense zdánlivý = speciose zdarma = gratis zdát se = parer zdát se = semblar zdatnost = prodessa zdatný = vigorose zde = hic zděděný = ancestral zděděný = antecessori zděděný majetek = patrimonio zdědit = hereditar zdědit = succeder zdechlina = caronia "zdechlina" = carcassa zděsit = consternar zděšení = consternation zděšení = espavento zděšený = horrificate zdít = murar zdivo = masoneria zdivo = muralia zdlouhavý = assatis longe zdlouhavý = indirecte zdlouhavý = tardive zdlouhavý = tediose zdobení = ornamentation zdobit = guarnir zdobit střapci = ornamentar con frangia zdobit šablonou = decorar per patronos zdobný = ornate zdokonalit = compler zdokonalovat = perfectionar zdolat = surmontar zdomácnět = naturalisar zdráhavý = non volente zdrátovat = munir con filos zdravé místo = salubre zdraví = salute zdraví = sanitate zdravit = salutar zdravotní čaj = tisana zdravotní sestra = infirmero zdravotnický = sanitari zdravý = san zdravý = sanitate zdravý = valide zdravý = vegete zdravý = vigorose zdravý a čilý = san e salve zdravý a v bezpečí = san e salve zdravý a v pohodě = san e salve zdražení = altiamento de precios zdražení = augmentation zdrcený = contrite zdrcený = desolate zdrobnělina = diminutive zdrobnělina = dimuntive zdrogovat = render insensibile zdroj = fonte zdroj = ressource zdroje = ressources zdrsnit = asperar zdržení se = abstention zdrženlivé vyjádření = declaration insufficiente zdrženlivý = abstemic zdrženlivý = reservate zdržet = detener zdržet = retardar zdržet se = abstiner se zdržet se čeho = abstiner se de zdržet se něčeho = abstiner se zdřímnout si = addormir se zdřímnout si = facer un parve somno zdřímnutí = parve somno zdřímnutí = siesta zdřímnutí = somno breve zdůraznění = accentuation zdůraznit = accentuar zdůraznit = distinguer zdůraznit = poner in relievo zdůraznit = sublinear zdůraznit argumenty = sublinear per argumentos repetite zdůraznit co = dar emphase a zdůvodnit = justificar zdůvodňovat falešnými argumenty = justificar per argumentos false zdvíhat se = elevar se zdvíhat se = sublevar se zdvojení = duplication partial zdvojení = reduplication zdvojit = duplar zdvojnásobit = duplicar zdvojnásobit = reduplar zdvořilost = cortesia zdvořilost = politessa zdvořilost = suavitate zdvořilý = cortese zdvořilý = galante zdvořilý = gallante zdvořilý = gentil zdvořilý = polite zdvořilý = suave ze strachu, že = de pavor que ze zlata = de auro zebra = zebra zeď = muralia zeď = muro zednář = francmason zednářský = del francmasones zednářství = francmasoneria zednická lžíce = trulla zednický = masonic zednictví = masoneria zedník = mason zedník = murator zedník = murator con briccas zejména = super toto zeleň = verdantia zeleň = verdura zelená = verde zelenající se = verdante zelenina = legumine zelenina = vegetabile zelenina = verdura zeleninová zahrada = horto zeleninový = vegetal zelenohnědý = khaki zelený = verde zelí = caule zelinář = fructero zelinář = verdurero zem = pais zem = solo zem = terra země = pais země = terra zemědělec = agricultor zemědělec = fermero zemědělský = agricole zemědělství = agricultura zeměkoule = globo zeměkoule = orbe zeměměřič = agrimensor zeměpis = geographia zeměpisná délka = longitude zeměpisná šířka = latitude zeměpisný = geographic zemětřesení = seismo zemětřesení = tremor de terra zemětřesení = tremular zemřelý = decedite zemřelý = defuncte zemřelý člověk = defuncto zemřít = morir zemřít = transpassar zemský = terren zenit = zenit zesílit = roborar zesílit na stupnici = augmentar secundo le scala zesilovač = amplificator zesilovaně = crescendo zesilování = amplification zesilovat = amplificar zesilující = ampliative zesinalý = morbide zeslábnout = devenir minus forte zesměšnění = irrision zesměšnit = facer ridicule zesměšnit = negar le importantia de zesměšnit se = render se ridicule zesměšňovat = irrider zesměšňovat = ridiculisar zesnulý = decedite zestárnout = inveterar zešílet = devenir folle zeť = filio affin Zeus = Jove zevlovat = hiar zevnějšek = faciada zevšeobecnit = generalisar zevšeobecňovat = abstraher zevšeobecňovat = generalisar zhasnout = extinguer zhltnout = devorar zhmotnit = materialisar zhmoždění = contusion zhmoždit = tunder zhnědnout = imbrunir zhodnotit = valorisar zhojit = cicatrisar zhoršení = aggravation zhoršení = deterioration zhoršení = exasperation zhoršit = aggravar zhoršit = decader zhoršit = deteriorar zhoršit = deteriorar se zhoršit = exacerbar zhoršit = impejorar zhoršit se = de melior in pejor zhoršit se = pejorar se zhoršovat se = pejorar se zhotovení = confection zhotovit = apprestar zhoubný = injuriose zhoubný = nocue zhoubný = perniciose zhoubný = ruinose "zhroucení" = collapso zhroutit se = collaber zhroutit se = desiccar se "zhroutit se" = collaber zhruba = circa zhřešit = infringer zhřešit = peccar zhřešit = transgressar zhubnout = magrir zhudebnit = poner in musica zchátralý = decadite zchátralý = neglecte zima = frigor zima = hiberno Zimbabwe = Zimbabwe zimní = de hiberno zimní = glacial zimní = hibernal zimolez = caprifolio zimostráz = buxo zinek = zinc zinek = zinco zip = serratura fulmine zipovat = serrar zírat = contemplar zírat = ocular zírat = reguardar fixemente zisk = beneficio zisk = emolumento zisk = ganio zisk = lucro zisk = profito získání = captation získat = acquirer získat = ganiar získat = ganiar como profito získat = obtener získat patinu = impartir un patina a získat úskokem = obtener per subterfugio získat zpět = reganiar získávání = acquisition získávat = acquirer získávat = sollicitar získávat čas = temporisar ziskový = profitabile zítra = cras zítra = deman zítra večer = deman vespere zítřejší = crastine zívat = esser aperte zívat = hiar zívat = oscitar zívnutí = oscitation zjednodušení = simplification zjednodušit = facilitar zjednodušit = simplificar zjednodušovat = simplificar zjemnění = affinamento zjemnit = affinar zjemnit = raffinar zjemnit = subtilisar zjemnit (se) = adulciar (se) zjemňující = euphemic zjevení = revelation zjevit se = emerger zjevný = evidente zjevný = flagrante zjevný = manifeste zjistit = constatar zjistit = discoperir zjistit = recognoscer zjistit na první pohled = discoperir per recercas minutiose zjistitelný = trovabile zjizvit = marcar con un cicatrice zjizvit se = cicatrisar se zjizvizt = cicatrisar zkamenělé dřevo = xylolytho zkamenělý = fossile zkamenění = petrification zkamenět = petrificar zkapalnění = condensation zkapalnit = liquidar zkáza = destruction zkáza = perder zkáza = perdition zkazit = alterar zkazit = corrumper zkazit = destruer zkazit = disconcentrar zkazit = facer mal zkazit = guastar zkazit se = cariar (se) zkazit se = confuse zkazit se = corrumper se zkazit se = deteriorar se zkazit se = guastar se zkazitelný = corruptibile zkazitelný = peribile zkažení = corruption zkaženost = disconcertamento zkažený = corrupte zkažený = disconcertate zkažený = putride zkažený = rancide zklamající = disappunctante zklamání = anticlimax zklamání = disappunctamento zklamaný = decepte zklamaný = disappunctate zklamat = disappunctar zklidnění = momento de calma zklidnění (přestávka) = de silentio zklidni se = tranquillisar se zkolabovat = faller zkolabovat = perimer zkomolený = mutilation zkomolit = distorquer zkomolit = mutilar zkompletovat = completar zkompromitovat = transiger zkonfiskovat = perder per confiscation zkonstruovat = construer zkontrolovat = controlar zkontrolovat = inspectar zkostnatět = ossificar (se) zkoumat = examinar zkoumat = explorar zkoumat = investigar zkoumat = recercar zkoumat = scrutar zkoušející = examinator zkoušení = essayage zkoušení (šatů) = essayage zkoušet = effortiar se zkoušet = essayar zkoušet = examinar zkoušet = experir zkoušet = probar zkoušet = provar zkoušet žáky = examinar zkouška = examine zkouška = proba zkouška = provar zkouška ohněm = ordalia del foco zkouška zralosti = maturitate zkráceně = abbreviate zkrácení = abbreviation zkrachovalý = fallite zkrat = curte circuito zkrátit = abbreviar zkrátit = accurtar zkrátit = curtar zkrátit = truncar zkratka = abbreviation zkratka = via directissime zkratovat = curte circuitar zkreslení = distortion zkreslení = reporto false zkreslit = mal representar zkrotit = domar zkroucení = contorsion zkroucení = contortion zkroucení = torsion zkroucený = prave zkroucený = torte zkroušenost = penitentia zkroutit = contorquer zkroutit = curvar zkroutit = falsar zkroutit = rolar zkroutit se = distorquer se zkřivit = inclinar zkřivit (se) = curvar (se) zkřížení = contamination zkřížit = contrariar zkumavka = tubo de reaction zkusit = essayar zkusmý = tentative zkušebna = banco de provas zkušební = de prova zkušební = petra de tocca zkušenost = experientia zkušenostní = empiric zkušený = experimentate zkušený = experte zlá vůle = malevolentia zlákat = captar zlatá rybka = pisce aurate zlatavý (barva) = aurate zlatník = aurifice zlato = auro zlatonosný = aurifere zlatý = auree zlatý = de auro zlatý důl = mina de auro zlatý střed = juste medio zlehčit = detraher zlehčování = contemption zlehčovat = detraher zlepšení = melioration zlepšit = abonar zlepšit = augmentar zlepšit = emendar zlepšit = superar zlepšit (se) = meliorar (se) zlepšit se = refacer se zlepšovatel = innovator zleva doprava = ab sinistra verso dextra zlevnit = diminuer de valor zlikvidovat = liquidar zlo = mal zloba = rancor zlobit = irritar zlobit se = irascer zločin = crimine zločin = maleficio zločin = perpetration zločinec = criminal zločinec = malfactor zloděj = effractor zloděj = fur zloděj = robator zlodějna = furto zlodějna = robamento zlodějský = furtive zlom = fallia zlom = ruptura zlomek = fraction zlomek = fragmento zlomek díla = torso zlomení = ruptura zlomenina = fractura zlomenina = ruptura zlomený = rupte zlomit = fracturar zlomit = rumper zlomyslnost = malitia zlomyslný = malevole zlomyslný = maligne zlomyslný = malitiose zlomyslný = virulente zlořád = misuso zlověstně = sinistremente zlověstný = de mal augurio zlověstný = sinistre zlý = mal zlý = vitiose zlý duch = spirito maligne zmačkat = arrugar zmáčknout = deprimer zmáčknout = premer zmáčknout = stringer zmapovat = facer le mappa zmařit = frustrar zmást = confunder zmást = disconcentrar zmást = disconcertar zmást = imbroliar zmatek = agitation zmatek = confusion zmatek = galimatias zmatek = perplexitate zmatek = tumulto zmatení = confusion zmatenost = disconcertamento zmatený = confuse zmatený = disconcertate zmatený = perplexe zmatený = putride zmatený = turbide zmatkovat = disordinar změkčit = amollir změkčit = emollir změkčit = mollir změkčovat = mollificar změkčovat = mollir změna = alteration změna = alternation změna = cambiamento změna = cambio změna = variation změna (ve složeném slově) = tropo změna směru = cambio de direction "změna" = cambiamento změnit = alterar změnit = commutar změnit = converter změnit = emendar změnit = permutar změnit bydliště = cambiar de domicilio změnit názor = cambiar de opinion změnit podstatu = transsubstantiar změnit se = alterar se změnitelný = mutabile zmenšení = diminution zmenšení = restriction zmenšenina = minute zmenšit = diminuer zmenšit = extenuar zmenšit = minuer zmenšit = reducer zmenšit = subtilisar zmenšit se = reducer se zmenšovat = minuer zmenšovat se = decrescer změřit = mesurar zmeškat = morar zmije = vipera zmínit = mentionar zmínka = allusion zmínka = ingestion zmínka = mention zmírnění = alleviation zmírnění = mitigation zmírnění = remission zmírnit = alleviar zmírnit = attemperar zmírnit = attenuar zmírnit = mitigar zmírnit = moderar zmírnit = relevar zmírnit = remitter zmírnit = sedar zmírnit = subsider zmírňovat = moderar zmizení = disparition zmizení = evanescimento zmizet = disparer zmizet = escappar zmizet = evanescer zmizet = fugir zmizet kouzlem = facer disparer mysteriosemente zmizet rychle = disparer progressivemente zmocněnec = procurator zmocnit = autorisar zmocnit = commissionar zmocnit se = conquirer zmocnit se = prender zmocnit se = prender con violentia zmocnit se = sasir con violetia zmrazení mezd = blocage de salarios zmrazit = gelar zmrazit (se) = congelar (se) zmrzačení = mutilation zmrzačit = mutilar zmrzačit = stropiar zmrzačit = truncar zmrzlina = gelato zmrzlinový pohár = gelato con fructos e nuces zmrzlý = gelate zmrznout = gelar zmuchlání = ruga zmuchlat = corrugar zmuchlat = rugar zmuchlat (se) = corrugar (se) zmužilost = fortitude značka = face značka = marca značka = pistillo značka = placa značka = signatúra značka = signo značkovač = marcator značně = assatis značný = considerabile znak = character znak = marca znak = typo znak = vestigio znak hodnosti = distinction znaková řeč = mimica znalec = autoritate znalec = cognoscitor znalec = experte znalec mnoha jazyků = polyglotto znalost = cognoscentia znalost = cognoscimento znalost = scientia znalost (povrchní) = cognoscentia superficial znalý = astute znamenat = significar znamení = indicio znamení = insignia znamení = portento znamení = signal znamení = signo znamenitost = excellentia znamenitý = eminente znamenitý = excellente znamenitý = notabile známka = marca známka = nota známka = timbro známka = tracia známost = cognoscentia známý = cognite známý = familiar známý = illustre známý = note znárodnění = nationalisation znárodnit = nationalisar znásilnění = stupro znásilnění = violation znásilnit = committer violation contra znásilnit = raper znásilnit = stuprar znásilnit = violar znát = cognoscer znát = saper znatelný = perceptibile znavený = fatigate znázornit = exemplificar znecitlivění = anesthesia znecitlivit = obtunder znečistit = contaminar znečistit = macular znečistit = polluer znečištění = pollution znehodnocení = depreciation znehodnocení měny = inflation znehodnocovat = adulterar znehodnotit = degradar znehodnotit = depreciar znehodnotit = destruer le valor de znehodnotit = devalutar znehodnotit (se) = devalutar (se) znehybnění = fixation znehybnění = immobilisation znehybnit = immobilisar znechucení = abhorrimento znechucující = disgustose znechutit = disgustar znechutit = repugnar zneklidňovat se = inquietar se zneklidňující = afflictive zneklidňující = inquietante znelíbit se = displacer znělý = sonor znění = version zneplatnit = depreciar znepokojení = anxietate znepokojení = inquietude znepokojit = disconcertar znepokojit = disturbar znepokojit = inquietar znepokojivý = perturbative znepokojovat = agitar znepokojovat = disconcertar znepokojovat = impatientar se znepokojovat = incommodar znepokojovat = inquietar znepokojovat = perturbar znepokojovat se = incommodar se znepokojovat se = inquietar se znepokojovat se = perturbar se znepokojovat se = preoccupar se de zneprátelit se = inimicar se con znepřátelit = alienar znepřátelit si = evocar le hostilitate de znepřátelit si = inimicar zneschopnit = facer incapace znesvěcení = profanation znetvořený = deforme znetvořit = disfigurar zneužít = abusar zneužít = misusar zneužití = abusar de zneužití = abuso zneužití = misuso zneužívání = abusar de zneužívání = abuso zneužívání = invectiva zneužívání = misuso zneužívat = abusar zneužívat = abusar de zneužívat = injuriar zneužívat = maltractar zneužívat = misusar znevážení = abassamento znevážit = abassar znevažovat = denigrar znevažovat = dispreciar znevažovat se = arrogar se znevýhodnění = handicap znevýhodnit = disavantagiar zničení = annihilation zničení = deletion zničení = destruction zničení = pernicie zničit = annihilar zničit = demolir zničit = desolar zničit = destruer zničit = obliterar zničit = ruinar znít = sonar znít = sondar znova = itero znovu = de nove znovu = de novo znovu = re- znovu (se) otevřít = reaperir (se) znovu a znovu = reiteratemente znovu a znovu = repetitemente znovu běžet = currer de nove znovu jmenovat = renominar znovu nabýt = rectiperar znovu naplnit = repler znovu ohřát = calefacer de nove znovu označit = remarcar znovu přečíst = releger znovu rozdělit = repartir znovu se objevit = reapparer znovu se oženit = remaritar (se) znovu sebrat = recuperar znovu složit = repeciar znovu udělat = refacer znovu vidět = revider znovu vybavit = reconditionar znovu zahájit = recomenciar znovu zalesnit = reforestar znovu získat = recovrar znovuosídlení = nove colonisation znovuotevření = reapertura znovusložení = repeciamento znovuúpadek = recadita znovuustavení = restablimento znovuvařit = recocer znovuvybavit = reequipar znovuvydat = emitter de nove znovuvypuknutí = recrudescentia znovuzačít od = remontar a znovuzrození = palingenesis znovuzrození = renascentia znuděný = enoiate zobák = becco zobák = mandibula zobák = rostro zobecnění = generalisation zobecňovat = abstraher zobchodovat = offerer un cosa como parte del pagamento zobrazení = effigiamento zobrazení = representation zobrazit = depinger zobrazit = describer zobrazit = displicar zobrazit = portraitar zobrazovací jednotka = unitate de visualisation zobrazovač = monstra zocelit se = indurar se zodpovědnost = responsabilitate zodpovědný = responsabile zóna = zona zóna lesů = zona de boscos zoo = jardin zoologic zoo = zoo zoolog = zoologista zoolog = zoologo zoologický = zoologic zoologie = zoologia zoom = zoom zornice = pupilla zosnovat = ordir zosobnění = personification zostřit = exacerbar zostudit = disgratiar zošklivil si = detestar zošklivit = disgustar zotavení = convalescentia zotavení = recuperation zotavit = recuperar zotavit se = convalescer zotavit se = recrear zotavit se = rectiperar zotavit se = recuperar zotavit se = recuperar se zotavit se = refacer se zotavit se = restablir se zotavující se = convalescente zotročit = reducer in sclavitude zoufalství = desperation zoufalství = despero zoufalý = desolate zoufalý = desperate zoufat = desperar zoxydovat (se) = oxydar (se) zpackat = facer inhabilmente zpaměti = de memoria zpáteční lístek = billet de ir e retorno zpátky = retro zpěnit = scumar zpět = re- zpět = retro zpět! = a retro! zpětná vazba = retroaction zpětně = in retro zpětně působit = retroager zpětně se pohybující = retrogressive zpětně viděno = retrospectivemente zpětné volání = revisita zpětně změnit = revocar zpětný = regressive zpětný pohled = retrospecto zpětný pohled = sagessa retrospective zpětný úder = reaction disfavorabile zpěv = canto zpěvačka = cantatrice zpěvák = cantator zpěvák = cantor zpevnění = fixation zpevnění = reinfortios zpěvník = hymnario zpevnit = indurar zpěvný = canor zpívat = cantar zpívat se zavřenými ústy = cantar a bucca clause zpívejme = vamos cantar zplihlý = flaccide zplnomocněnec = plenipotentiario zplnomocněný = plenipotentiari zplnomocnit = accreditar zploštění = applattamento zploštět = applattar zploštit = applattar zplynovat = vaporisar zpomalení = allentamento zpomalení = relentamento zpomalit = lentar zpomalit = remorar zpomalit = retardar zpomalit (se) = decelerar (se) zpomalit (se) = relentar (se) zpopelnit = cremar zpopelnit = incinerar zpověď = confession zpozdit se = arretrar se zpozdit se = retardar zpožděné = retardo zpoždění = demora zpoždění = lapso zpoždění = mora zpoždění = retardo zpožděný = in retardo zpožďovat se = retardar zpožďovat se = tardar zpracování = elaboration zpracování = factura zpracování dat = elaboration de datos zpracovat = elaborar zpracovávat = processar zpráchnivět = putrescer zpráva = aviso zpráva = message zpráva = notitia zpráva = nova zpráva = referentia zpráva = relation zpráva = reporto zpravidla = in principio zpravodaj = referendario zpravodaj = reporter zpravodajské služby = servicio de information zpravodajský oběžník = bulletin de novas zprávy = actualitates zprávy = novas zpronevěra = duperia zpronevěra = peculato zpronevěřit = defalcar zpronevěřit = malversar zpronevěřit = pecular zprostit = absolver zprostit = exemptar zprostit viny = absolver zprostit viny = disculpar zprostředkovaně = intermediari zprostředkovaně = mediate zprostředkování = mediation zprostředkovat = interceder zprostředkovat = intermediar zprostředkovat = mediar zprostředkovat = transmitter zprostředkovatel = intermediario zproštění viny = exoneration zproštěný = exempte zprovoznění = application zprovoznit = devenir effective zpříjemnit = ingratiar zpupný = superbe způsob = guisa způsob = maniera způsob = modalitate způsob = modo způsob chování = guisa způsob zkoumání = methodo způsob života = maniera de viver způsob života = modo de viver způsobem = de sorta que způsobení = faction způsobilost = qualification "způsobilost" = capabilitate způsobilosti = competentia způsobilý = capace způsobilý = competente způsobilý = eligibile způsobilý k jízdě = capace a functionar způsobilý k námořní dopravě = navigabile způsobit = causar způsobit = dar loco a způsobit = infliger způsobit = occasionar způsobit bolest = facer mal a způsobit újmu = leder "způsobit" = causar způsobný = blande způsobný = manierose zpustlost = depravation zpustlý = depravate zpustlý = in mal stato zpustošení = devastation zpustošit = devastar zpustošit = ruinar zpytovat se = interrogar zrada = perfidia zrada = traition zrádce = traitor zradit = trair zrádný = perfide zrádný = traitor zrak = viso zrakový = visual zralost = maturitate zralý = matur zralý na sňatek = nubile zranění = injuria zranění = offensa zranění = parte ledite zranění = plaga zraněný = ferito zrání = maturation zranit = doler zranit = ferir zranit = offender zranit = vulnerar zranitelnost = vulnerabilitate zranitelný = vulnerabile zrcadlit = reflecter zrcadlo = speculo zrekvírovat = requisitionar zrnitost = granulation zrnko = grana zrnko = grano zrno = grana zrno = grano zrno = granulo zrovnoprávnění = emancipation zrovnoprávnit = emancipar zrozený = genite zručně = habilemente zručnost = dexteritate zručnost = habilitate zručný = habile zrudlý = rubicunde zrudnout = devenir rubie zrudnout = rubescer zruinovaný = ruinose zruinovat = ruinar zrušení = abolition zrušení = annullation zrušení = cancellation zrušení = disdicimento zrušení = dissolution zrušení = rescission zrušený = cancellate zrušený = cessante zrušit = abandonar zrušit = abolir zrušit = abrogar zrušit = annihilar zrušit = annullar zrušit = cancellar zrušit = cassar zrušit = invalidar zrušit = misplaciar zrušit = rescinder zrušit = revocar zrušit = supprimer zrychlit = accelerar zrychlit (se) = accelerar (se) zrzavý = con capillos rubie zřejmý = conspicue zřejmý = evidente zřejmý = flagrante zřejmý = obvie zřeknout se = repudiar zřeknutí = abnegation zřeknutí = repudiation zřeknutí se = renunciation zřetelnost = perspicuitate zřetelný = explicite zřetelný (kopie) = nette zřetězit = concatenar zřícenina = ruina zříci se = abandonar zříci se = abjurar zříci se = renunciar zřídka = rarmente zřidkavý = pauco commun zříkání se = abstinentia zřízenec = valletto zřízení = establimento zřizovat = basar ztělesnění = epitome ztělesnění = incorporation ztělesnění = quintessentia ztělesňovat = incarnar ztělesňovat = personificar ztemnělý = obscur ztemnit (se) = obscurar (se) ztenčit = attenuar ztišit = moderar ztišit = silentiar ztišit = tranquillisar ztlumení = inhibition ztlumit = amortir ztlumit = attenuar ztlumit = temperar ztlumit na stupnici = reducer secundo le scala ztmavit = obscurar ztracený = perdite ztrácet čas = perder le tempore ztrapněný = disconcertate ztrapnit = disconcentrar ztráta = mulcta ztráta = perdita ztráta paměti = amnesia ztratit = forfeit ztratit = perder ztratit hlavu = perder le bussola ztratit hlavu = perder le testa ztratit přehled = perder de vista ztratit rovnováhu = perder equilibrio ztratit rovnováhu = perder le equilibrio ztratit se = eclipsar se ztratit se = perder se ztratit se z dohledu = perder de vista de ztratit tvář = perder prestigio ztratit vědomí = perder conscientia ztratit ze zřetele = perder de vista ztráty přílišným prosakem = perditas per intemperantia infiltration ztrnout = torper ztrnulost šíje = tetano ztrnulý = torpide ztrojit = triplar ztrojnásobit = triplar ztrojnásobit = triplicar ztroskotaná loď = vascello naufragate ztroskotanec = mal jocate ztroskotání lodi = naufragio ztroskotaný = naufragate ztroskotaný = naufrage ztroskotat = abortar ztroskotat = affundar ztroskotat = affundar se ztroskotat = naufragar ztřeštěný = alienate ztuhlost = torpor ztuhlý = glacial ztuhlý = torpide ztuhnout = solidificar ztuchlina = mucor ztupit = stupefacer ztvrdnout = deteriorar ztvrdnout = indurar zub = dente zub moudrosti = dente de sagessa zub špičák = dente canin zubař = dentista zubatý = dentate zubatý = serrate zubní = dental zubní kámen = tartaro zubní kaz = carie zubní lékařství = dentisteria zubní pasta = dentifricio zubní pasta = pasta dentifricie zubní stolička = molar zúčastnit se = attender Zulu = Zulu zúrodnit = fertilisar zuřit = furer zuřivec = salvage zuřivost = ferocitate zuřivost = furia zuřivost = furor zuřivost = phrenesia zuřivý = feroca zuřivý = furiose zuřivý = rabiose zuřivý = ragiose zuřivý = salvage zůstat = demorar zůstat = remaner zůstat = restar zůstat přes čas = restar troppo longo zůstat sedět během = restar sedite durante zůstat věrný = restar fidel a zůstatek = balancia zůstatek = residuo zůstatek = resto zúžit = attenuar zúžit až na dřen = reducer in pulpa zužovat se = devenir plus stricte zvadlý = marcide zvadnout = marcer zvadnutí = marcor zvažovat = considerar zvažovat = ponderar zvěčnit = perpetuar zvedací most = ponte levatori zvedák = altiavalvulas zvedák = montacargas zvedání = elevation zvedat = elevar zvedat heverem = levar con le cric zvedat jeřábem = sublevar con un cabestan zvedat se = elevar se zvedat se = levar se zvedat žaludek = nausear zvědavost = curiositate zvědavý = curiose zvednout = augmentar zvednout = elevar zvednout = levar zvednout = sublevar zvednout kotvu = disancorar zvednout kotvu = levar le ancora zvednout náladu = reanimar se zvednout se = levar se zvednout se = surger zvednutí = elevation zveličovat = exaggerar zveličovat = preoccupar se de bagatellas zvěrokruh = zodiaco zvěrolékař. = veterinario zvěrolékařský = veterinari zveřejnit = divulgar zveřejnit = palo zveřejňování = publicitate zveřejňovat = publicar zvěřinec = menagerie zvěst = rumor zvěstovat = portender zvětšení = aggrandimento zvětšení = augmentation zvětšit = accrescer zvětšit = aggrandir zvětšit = aggrandisar zvětšit = augmentar zvětšovací přístroj = aggranditor zvětšovák = aggranditor zvětšovat = aggrandir zviditelnit = prender forma visibile zvíře = animal zvíře = bestia zvíře = bruto zvíře = zoon zvířecí = animal zvířecí = bestial zvířit = facer tornear zvítězit = ganiar zvítězit = superar zvítězit = vincer zvládnout = arrangiar se zvládnutelný = maneabile zvlášť (odděleně) = a parte zvláště = particularitare zvláštní = curiose zvláštní = estranie zvláštní = particular zvláštní = special zvláštnost = curiositate zvláštnost = peculiaritate zvláštnost = singularitate zvlhčit = humidificar zvlhčování = humectation zvlhnout = humer zvlněný = undulate zvolání = exclamation zvolat = exclamar zvolený = appunctate zvolit = eliger zvon = campana zvonec = sonalia zvonek = campana zvonek (květina) = campanula zvonice = campanario zvonice se stříškou = campanil con tecto conic zvonice se špičkou = campanil coronate de agulia zvonit = sonar zvonit = sonar como clanc zvonková hra = carillon zvracení = emetico zvracení = nauseose zvracení = vomito zvrácený = perverse zvracet = vomir zvracet = vomitar zvrátit = inverter zvrátit = rejectar zvrátit (se) = inverter (se) zvrhlík = pervertito zvrhlý = prave zvrhnout se = perverter zvučný = resonante zvučný = sonor zvuk = sono zvuk kovu = sono metallic zvuk kroků = sono palmate zvukotěsný = insonor zvukotěsný = isolate acusticamente zvuková páska = phonobanda zvuková vlna = unda sonor zvukový = acustic zvukový = sonic zvukový pásek = banda sonor zvukový přístroj = apparato acustic zvyk = costume zvyk = fashion zvyk = habito zvyk = uso zvykat = habituar zvyklost = usage zvyklý = consuete zvyklý = habitude zvyknout = accostumar zvýraznit = accentuar zvýraznit = dar emphase a zvýšení = altitude zvýšení = elevation zvýšit = altiar zvýšit = augmentar zvýšit = realtiar zvýšit ceny = augmentar zvýšit hlas = altiar le voce zvyšovat = altiar zženštilý = effeminate žába = rana žabák = homine rana žabinec = fuco žábry = branchia žáci = alumnos žací stroj = falcator žádat = demandar žádat = implorar žádat = invitar žádat = peter žádat = reclamar žádat = requestar žádat = requirer žádat nápravu = reclamar žádat o (místo) = sollicitar (un posto) žádat radu = consultar žadatel = candidato žadatel = inquiritor žadatel = sollicitator žádný = necun žádný = necuno žádný = nulle žádný = ulle žádost = appello žádost = demanda žádost = desiro žádost = petition žádost = prece žádost = reclamation žádost = requesta žádost = sollicitation žádost = supplica žádoucí = desirabile žádoucí = desirate žahat = urticar žák = alumno žák = discipulo žák = pupillo žák = scholar žákyně = alumno žákyně = pupilla žalář = prision žalářník = carcere žalářník = carcerero žalářovat = incarcerar žalm = psalmo žalmista = psalmista žalobce = accusator žalobce = demandator žalost = pietate žalostný = desolate žalostný = lamentose žalostný = luctuose žalostný = meschin žalostný = miserabile žalostný = pietose žalovat = actionar žalovat = intentar un processo žalovat = processar žalovat = prosequer žaltář = psalterio žalud = glande žaludeční = gastric žaludeční nevolnost = dyspepsia žaludek = gastro žaludek = stomacho žaludek = ventriculo žaluzie = jalousie žaluzie = persiana žampion = champignon žampión = champignon žargon = jargon žargón = argot žárlit = zelar žárlivost = jelosia žárlivost = zelosia žárlivý = jelose žárlivý = zelose žárovka = ampulla žárovka = ampulla flash žárovka = bulbo žárovka = lampa žasnout = meraviliar žbluňkat = gurguliar ždibec = particula ždímačka = exprimitor de aqua ždímačka = siccator centrifuge ždímání = torquimento ždímat = serpentar ždímat = siccar per machina centrifuge ždímat v odstředivce = siccar per centrifuga že = de maniera que že = de sorta que že = que žebrák = mendicante žebrat = mendicar žebrat = obtener per astutia žebrat = viver parasiticamente žebro = costa žebřík = scala žehlení = repassage žehlící prkno = tabula de repassar žehlička = ferro de repassar žehlit = repassar žehnat = benedicer želatina = gelatina želé = gelea železář = negotiante in ferramentos železářské zboží = quincalia železářství = quincalieria železná opona = Cortina de Ferro železná ruda = ferro mineral železnice = ferrovia železnice = via ferree železničář = ferroviario železniční = de ferrovia železniční = ferroviari železniční dráha = linea železniční hradlař = collector de numeros del locomotivas železniční stanice = station de ferrovia železniční uzel = nodo ferroviari železný = de ferro železo = ferro železobeton = beton armate želízka = manicas de ferro želva = testudine želva = tortuca želvovina = scalia de tortuca žeň = messe žeň = recolta žena = femina žena = uxor žena v domácnosti = matre de menage ženatý = maritate ženatý = sponsate ženich = fidantiato ženich = sponso ženit se = sponsar se ženská = feminina ženská perioda = menstruo ženskost = femininitate ženský = feminin ženský klášter = convento ženství = femininitate žert = burla žert = facetia žert = farce žert = joco žertovat = burlar žertovný = humoristic žeton = dischetto žezlo = massa žezlo = sceptro žhář = incendiario žhářství = incendiarismo žhavé uhlíky = brasa žhavý = ardente žhavý pohled = reguardo feroce Žid = judeo židle = chaise židle = sede židle = sedia židovský = judee žihadlo = aculeo žíhat = recocer žijící = vivente žijící na stromech = arboreal žijící v celibátu = celibe žíla = vena žíla (rudy) = filon žiletka = lamina de rasorio žilka = venula žilkování = venatura žilkovaný = venate žilní = venal žíňka = panno pro lavar se le facie žirafa = girafa žirafa = giraffa žíravina = corrosivo žít = esser super terra žít = viver žít na úkor = viver al costo de žít na venkově = rusticar žít společně = cohabitar žít ve společné domácnosti = cohabitar žito = secale živel = elemento živelný = libere živit = nutrir živit se čím = nutrir se de živitel = sustentor živitel rodiny = sustentor del familia živnostník = fornitor živobytí = medios de subsistentia živobytí = subsistentia živočichopis = zoologia živořit = vegetar živost = vivacitate život = vita životaschopný = viabile životní = vital životní energie = vigor životní potřeby = vivanda životní prostředí = ambiente životní síla = vigor životní síla = vitalitate životní standard = tenor de vita životní úroveň = nivello de vita životopis = biographia životopisec = biographo životopisný = biographic živoucí = vivide živý = animate živý = vivace živý = vive živý = vivente živý = vivide živý plot = haga žízeň = sete žíznit = haber sete žíznit po = haber sete de žíznivý = assetate žížala = lumbrico žlab = mangiatoria žlab = percha žlábek = stria žláza = aden žláza = glandula žloutek = vitello žloutenka = jalnessa žluč = bile žlučník = vesica biliari žlučníkový = biliose žlučovitý = biliose žlučový = biliari žluklý = rancide žluknout = rancer žluť = jalnessa žlutá karta = carta jalne žlutá zimnice = febre jalne Žluté moře = Mar Jalne žlutočervený = rutile žlutý = jalne žnec = falcator žnout = tonder žokej = jockey žold = soldo žoldák = mercenario žonglér = joculator žonglér = prestigiator žonglovat = jocular žoviálně = jovialmente žoviální = jovial žralok = squalo žrát = devorar žrát = vorar žravost = edacitate žravost = voracitate žravý = devorante žravý = glutte žravý = vorace žuchnout = cader pesantemente žula = granito župan = peignoir župan = roba žurnál (týdeník) = film de actualitates žurnalistika = jornalismo žvanění = commatrage žvanění = nonsenso žvanit = balbutiar žvanit = commatrar žvanit = garrular žvanit = parlar in modo inintelligibile žvanivost = torrente de parolas žvást = garrulante žvýkací tabák = tabaco a masticar žvýkačka = gumma a masticar žvýkat = ingummar žvýkat = manducar žvýkat = masticar žvýkat = ruminar